Sub-Zero Sub-Zero ICBIG15/S Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3
E N G L I S H
Introducing the Wolf Grill Module 5
Safety Instructions and Precautions 6
Wolf Grill Module Features 8
Wolf Grill Module Use & Care 9
Wolf Service Information 16
E S P Ã N O L
Presentación del dulo de parrilla Wolf 19
Precauciones e instrucciones de seguridad 20
Características del módulo de parrilla Wolf 22
Uso y mantenimiento del módulo de
parrilla Wolf 23
Información de mantenimiento de Wolf 30
F R A N Ç A I S
Présentation du gril Wolf 33
Instructions et mesures de sécurité 34
Caractéristiques du gril Wolf 36
Utilisation et entretien du gril Wolf 37
Service après-vente Wolf 44
I TA L I A N O
Presentazione del modulo grill Wolf 47
Precauzioni e istruzioni di sicurezza 48
Caratteristiche del piano grill Wolf 50
Uso e manutenzione piano grill Wolf 51
Informazioni sull’assistenza Wolf 58
Vous remarquerez tout au long de ce Guide
d’utilisation et d’entretien les mentions MISE
EN GARDE et AVERTISSEMENT, destinées à
vous fournir des recommandations impor-
tantes afin d’assurer la sécurité et l’efficacité
de l’équipement Wolf.
De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE
met l’accent sur un renseignement particu-
lièrement important.
signale un danger qui pourrait causer une
blessure mineure ou endommager le produit si
vous ne suivez pas les instructions.
signale un danger qui pourrait causer des
blessures graves voire fatales si vous ne
prenez pas certaines précautions.
WOLF
®
est une marque déposée de Wolf Appliance, Inc.
33
P R E S E N TAT I O N D U G R I L W O L F
M E R C I
Votre achat d’un gril électrique Wolf démontre
l’importance que vous accordez à la qualité et
à la performance des appareils de cuisson.
Nous comprenons vos besoins et à ce titre,
nous avons conçu et fabriq un gril en utili-
sant des matériaux de qualité et une main
d’oeuvre qualifiée qui vous assureront une
fiabilité et une satisfaction durables.
Bien entendu, vous êtes impatient de
commencer à cuisiner; mais tout d’abord,
veuillez prendre le temps de lire le présent
Guide d’utilisation et d’entretien. Que vous
soyez un cuisinier débutant ou un chef
chevronné, vous avez tout intérêt à vous
familiariser avec les mesures de sécurité, les
caractéristiques, le fonctionnement et les
recommandations d’entretien qui s’appliquent
au gril électrique Wolf.
Si vous devez contacter le service après-vente,
reportez-vous aux numéros de mole et de
rie du gril. Ces deux numéros figurent sur la
plaque des caractéristiques du produit située
sur le dessous du module. Reportez-vous à l’il-
lustration ci-après.
REMARQUE IMPORTANTE :
L’installation et
l’entretien doivent être exécutés par un installa-
teur qualifié ou par un organisme d’entretien.
REMARQUE IMPORTANTE :
L’utilisation d’une
hotte de ventilation est recommandée (mais pas
obligatoire) avec le gril électrique Wolf.
REMARQUE IMPORTANTE :
Pour éviter un
choc électrique lors du débranchement du gril,
tous les pôles/fils doivent être branchés de la
boîte d’alimentation.
REMARQUE IMPORTANTE :
L’appareil au
complet doit être correctement mis à la terre en
tout temps lorsqu’il est sous tension.
I N F O R M AT I O N
D E C O N TA C T
Site Web :
wolfappliance.com
Emplacement de la plaque
des caractéristiques
Emplacement de la
plaque des caractéris-
tiques sous le module
34
C E Q U I L FA U T FA I R E
REMARQUE IMPORTANTE :
Lisez toutes les instructions
avant d’utiliser cet appareil.
Afin de minimiser les risques d’in-
cendie, de choc électrique et de
blessure, lisez avec attention ce
Guide d’utilisation et d’entretien
avant d’utiliser votre nouveau gril.
Assurez-vous que votre unité est
correctement installée et mise à la
terre par du personnel qualifié.
Utilisez des gants ou des ustensiles
à poignées bien isolées. Les
torchons et autres substituts peuvent
s’emmêler et entraîner des brûlures.
Maintenez les poignées des usten-
siles sèches. Les poignées mouillées
peuvent créer de la vapeur et provo-
quer des blessures. Maintenez les
poignées loin des flammes lorsque
vous soulevez ou placez les usten-
siles.
Nettoyez et entretenez toujours cet
appareil de façon appropriée,
conformément aux recommanda-
tions fournies dans le Guide d’utili-
sation et d’entretien.
I N S T R U C T I O N S E T M E S U R E S D E S E C U R I T E
Afin d’éliminer tout risque de
brûlure ou d’incendie nous vous
conseillons de ne pas installer de
placard au-dessus du gril. Si un
espace de rangement au-dessus
du gril est incontournable, nous
vous conseillons d’installer une
hotte de ventilation à une
distance minimum de 127 mm
au-dessus des placards inférieurs.
35
C E Q U I L N E FA U T PA S
FA I R E
Les enfants ne doivent pas être
laissés seuls ou sans surveillance
dans une pièce où le gril est utilisé.
Ne les laissez jamais s’asseoir, se
tenir debout sur le gril ou jouer à
proximité. N’entreposez pas d’objets
qui pourraient attirer l’attention des
enfants à proximité ou au-dessous
du gril.
Lorsque vous l’utilisez, ne touchez
pas le gril ou les surfaces immédi-
atement adjacentes. Ces surfaces
deviennent extrêmement chaudes et
pourraient provoquer des brûlures.
Assurez-vous que toutes les
commandes sont en position Arrêt
en effleurant la touche et que
l’appareil a refroidi avant de toucher
ou de nettoyer les surfaces.
Ne laissez jamais le gril en fonction
sans surveillance. Les flammes
hautes et les viandes grasses
favoriseront la recrudescence du feu.
Ne jetez pas de l’eau sur les feux de
graisse. Étouffez le feu ou la flamme,
ou utilisez un extincteur à poudre
chimique ou à mousse.
Les vêtements pouvant prendre feu
sont des dangers potentiels. Ne
portez pas de manches longues
évasées à proximité du gril. Elles
se prennent facilement dans les
poignées des ustensiles ou dans les
flammes. Lorsque vous cuisinez, vous
ne devez jamais porter de vêtements
hautement inflammables, tout partic-
ulièrement en tissu synthétique.
Ne réparez et ne remplacez aucune
pièce du gril sauf si cela est expressé-
ment recomman dans la documen-
tation fournie avec l’appareil.Tout
dépannage doit être confié à un
centre de service Wolf agréé.
Ne couvrez pas le ramasse-sauce,
les plaques de radiateur, ni la grille
avec du papier aluminium. Les
petites denrées, tels que les
légumes, peuvent être enveloppées
et cuites dans des paquets en papier
aluminium.
N’utilisez pas le gril pour chauffer
une pièce.
Cet appareil est réser à l’usage
domestique uniquement et ne doit
pas être utilisé à d’autres fins.
N’entreposez pas de matières
combustibles, inflammables ou
explosives à proximité du gril ou
des éléments de cuisine adjacents.
N’utilisez pas le gril pour réchauffer
de la nourriture dans des contenants
en verre ou en métal fermé. De la
pression peut s’accumuler et faire
éclater le contenant, ce qui pourrait
entraîner des blessures graves ou
endommager le gril.
Les exhausteurs de goût tels que les
briquettes de charbon ou les
copeaux de bois ne doivent pas être
utilisés avec cet appareil.
36
C
A R A C T E R I S T I Q U E S D U G R I L W O L F
C AR AC T ER I ST IQ UE S D U G R I L
Conception intégrée qui permet d’utiliser
plusieurs modules ou plaques de cuisson
Dessus en acier inoxydable finition
Classique
Deux résistances chauffantes de 1 400 watts
à commande distincte, avant et arrière,
pour une cuisson uniforme
Commandes électroniques à touches
lumineuses à effleurement et éclairage
graduel.
M O D E L E I C B I G 1 5 / S
Gril électrique
Deux résistances chauf-
fantes de 1 400 watts
Grille en fonte
Commandes électroniques
à touches lumineuses à
effleurement
Ramasse-graisse
amovible
Grille peu encombrante en fonte d’une
seule pièce, finition porcelaine
Déflecteurs de graisse revêtus de porce-
laine noire
Ramasse-graisse amovible, facile à
nettoyer, revêtu de porcelaine
Minuterie autonome à affichage numérique
Mode Verrouillage - sécurité enfants
Finition en acier inoxy-
dable Classique
Éclairage graduel
Cet appareil ménager a reçu la certifica-
tion de Star-K. Il pond aux strictes
exigences de certaines pratiques
religieuses et respecte les instructions
spécifiques stipulées sur le site Web
www.star-k.org.
Modèle ICBIG15/S
37
U T I L I S AT I O N ET E N TR E TI EN DU G R I L W O L F
Déflecteurs de
graisse
Ramasse-graisse
Résistance électrique
Cuve extérieure
Assemblage du gril
ASSEMB L AG E DU G R I L
Pour assurer un fonctionnement adéquat, le
gril électrique doit être assemblé de façon à
être correctement aligné. Reportez-vous à l’il-
lustration ci-après.
Insérez le ramasse-graisse dans la cuve
extérieure en acier inoxydable, l’orifice pour
la prise faisant face à l’avant du module.
Insérez les deux déflecteurs de graisse dans
le ramasse-graisse, avec les poignées allant
de l’avant vers l’arrière.
Branchez la résistance électrique dans la
prise à l’avant du module. Assurez-vous que
la résistance est branchée complètement
dans la prise.
Positionnez la grille en plaçant les pieds
dans les encoches de la cuve extérieure en
acier inoxydable. Les encoches de la grille
vont de l’avant vers l’arrière.
A C C E S S O I R E S
Des accessoires
sont proposés en
option chez votre
revendeur Wolf.
Grille
38
U T I L I S AT I O N ET E N TR E TI EN DU G R I L W O L F
FONCTI O N N EM EN T DU G R I L
AVA N T D U T I L I S E R L E G R I L P O U R
L A P R E M I E R E F O I S
Nettoyez à fond la grille, les déflecteurs de
graisse et le ramasse-graisse avec du savon
doux et de l’eau chaude afin d’enlever toute
huile et graisse résiduelles laissées sur la
surface par le processus de fabrication. Le gril
électrique doit être assemb selon l’aligne-
ment adéquat, tel qu’illustré page 37.
Reportez-vous aux recommandations d’entretien
figurant page 43. Appliquez un produit à polir
l’acier inoxydable afin de protéger et de lustrer
la finition.
Laissez chauffer le grill pendant 10 minutes
environ avant de l’utiliser. Pendant la période
initiale d’utilisation, vous pourriez constater une
légère odeur de brûlé ou un peu de fumée. Ces
deux constatations sont normales avec un
nouveau gril.
FONCTI O N N EM EN T D E S C O M M A N -
D E S
Le gril électrique Wolf fonctionne en régulant
automatiquement les résistances chauffantes de
la puissance zéro à la puissance maximum. A
mesure que la chaleur augmente sur le panneau
des commandes, la résistance demeure à la
puissance maximum pendant des périodes plus
longues et à la puissance zéro pendant des
périodes plus courtes.
M O D E S D E F O N C T I O N N E M E N T
M O D E V E R R O U I L L A G E
En
mode Verrouillage
, le fonctionnement de toutes
les touches à effleurement du panneau de
c
ommande est désactivé et l’élément chauffant est
hors tension. Un voyant lumineux constamment
allumé dans la touche à effleurement
i
ndique que l’unité est verrouillée. Pour repérer
l’emplacement de la touche à effleurement ,
reportez-vous à l’illustration ci-après.
Pour verrouiller le panneau de commande,
touchez et maintenez votre doigt sur le
symbole pendant 3 secondes. L’appareil
émet trois bips et le voyant s’allume dans la
touche . L’appareil de commande est
maintenant en
mode Verrouillage
.
Pour déverrouiller le panneau de commande,
touchez le symbole et maintenez votre
doigt sur celui-ci pendant 3 secondes. Lappareil
émet deux bips et le voyant de la touche
s’éteint. L’appareil de commande est maintenant
en
mode Repos
.
REMARQUE IMPORTANTE :
Lorsque l’appareil est
sous tension pour la première fois, ou s’il y a eu
une coupure de courant, par défaut, le gril se met
en
mode Verrouillage
.
MODE REPOS
Après avoir déverrouillé le panneau de commande
tel qu’indiq dans la section Mode Verrouillage, le
fonctionnement de l’appareil se met en
mode
Repos
. Le fonctionnement des touches actives s’ef-
fectue au moyen du symbole , ,
+
ou
et du
mode Verrouillage
.
Voyants LED
d’affichage
Touche de la “clé”
de verrouillage
Courbe de
puissance
Touche
SELECTION
Réglage de la
température
Touche
MARCHE/ARRET
Affichage LED de
la minuterie
Touche
EFFACER
Panneau de commande à touches à effleurement
39
U T I L I S AT I O N ET E N TR E TI EN DU G R I L W O L F
FONCTI O N N EM EN T DU G R I L
R E G L A G E D E S C O M M A N D E S
Le panneau de commande de votre gril élec-
trique est éclairé et affiche des touches à
effleurement et à éclairage graduel. Reportez-
vous à l’illustration ci-après.
P
our activer le gril,
e
ffleurez tout d’abord la
touche du panneau de commande. La
courbe de puissance commence à clignoter et
affiche l’état de mi-puissance. Pour effectuer
l’activation, vous devez exécuter l’une des
actions suivantes tant que la courbe clignote :
Touchez le symbole
+
pour régler à mi-
puissance et activer le gril
Touchez le symbole
pour régler à mi-
puissance et activer le gril.
Touchez pour régler la puissance au
niveau de puissance maximum et activer
le gril.
Touchez pour régler la puissance au
niveau de puissance minimum et activer
le gril.
Pour changer le glage du niveau de puis-
sance
une fois que l’uni est actie et que
l’éclairage de la courbe de puissance ne
clignote plus :
Touchez le symbole
+
pour augmenter le
niveau de puissance à la graduation
éclairée suivante de la courbe.
Touchez le symbole
pour abaisser le
niveau de puissance à la graduation
éclairée précédente de la courbe.
Touchez pour passer directement au
niveau de puissance maximum.
Touchez pour passer directement au
niveau de puissance minimum.
Touchez pour arrêter le fonction-
nement de l’unité.
Commandes des touches à effleurement
touche à
effleurement
”symboles”
+ et “–”
touche à
effleurement
touche à
effleurement
40
FONCTI O N S E L E C T I O N
La fonction Sélection permet aux deux résis-
tances de 1 400 watts d’être utilisées à la
même intensité de puissance ou à un niveau
distinct. Si vous réglez les résistances avant et
arrière à des niveaux de puissance différents,
vous pouvez faire griller toute une variété de
denrées en même temps.
F O N C T I O N N E M E N T D E L A TO U C H E
À E F F L E U R E M E N T S É L E C T I O N
Pendant la période de fonctionnement de
démarrage normal, le voyant est allumé,
indiquant que les résistances avant et arrière
sont en marche et réglées selon la même
intensité de puissance. Pour repérer la touche
à effleurement et les voyants, reportez-
vous à l’illustration ci-après.
U T I L I S AT I O N ET E N TR E TI EN DU G R I L W O L F
Touche à effleurement Sélection
Pour mettre en marche les résistances indi-
viduellement,
effleurez la touche afin
de sélectionner la résistance arrière ou avant.
Lorsque le voyant est allumé,
effleurez la touche et n’importe quel
réglage d’intenisté de puissance pour la
résistance avant.
Lorsque le voyant est allumé,
effleurez la touche et n’importe quel
réglage d’intensité de puissance pour la
résistance arrière.
Si aucun niveau de puissance n’est entré après
cinq secondes, l’unité revient au
mode Repos
.
voyants
lumineux
touche à effleurement
41
Pour modifier le réglage d’intensi de puis-
sance de l’une des résistances,
effleurez la
touche afin de sélectionner la résistance
avant ou arrière.
Lorsque le voyant est allumé,
vous pouvez régler l’intensité de puissance
de la résistance avant.
Lorsque le voyant est allumé, vous
pouvez régler l’intensi de puissance de la
résistance arrière.
Les réglages peuvent être effectués à l’aide des
touches et ou des symboles
+
et
.
Après que chaque niveau de puissance a été
réglé, les voyants et s’allument tour à
tour.
Pour modifier un seul réglage, patientez
jusqu’à ce que le voyant s’allume ou
effleurez la touche afin de sélection-
ner la résistance avant ou arrière.
U T I L I S AT I O N ET E N TR E TI EN DU G R I L W O L F
Pour remplacer les réglages d’intensité de
puissance individuels par un réglage iden-
tique,
effleurez la touche jusqu’à ce que
l
e voyant s’allume.
Entrez un réglage d’intensité de puissance
dans les cinq secondes et les deux résis-
t
ances seront réglées à cette intensité.
Si une seule résistance est en marche et si
aucun autre réglage n’est entré, les deux
résistances seront réglées à l’intensité de
puissance de cette résistance.
Si aucune intensité de puissance n’est entrée
après cinq secondes, les deux résistances
seront réglées au niveau de puissance le plus
bas des deux.
Pour arrêter le fonctionnement d’une seule
résistance,
effleurez la touche afin de
sélectionner la résistance concernée, puis
effleurez la touche pendant 5 secondes.
Si la touche n’est pas effleurée après 5
secondes, le fonctionnement de l’appareil au
complet s’arrête.
Pour arrêter le fonctionnement des deux
résistances,
effleurez la touche jusqu’à
ce que le voyant s’allume, puis effleurez
la touche dans les 5 secondes afin d’ar-
rêter le fonctionnement des deux sistances.
42
U T I L I S AT I O N ET E N TR E TI EN DU G R I L W O L F
FONCTI O N N EM EN T D E L A M I N U T -
E R I E
Le panneau de commande du gril est muni d’une
minuterie autonome de 99 minutes. Reportez-
v
ous aux illustrations ci-après. Cette fonction peut
être utilisée indépendamment du fait que l’ap-
pareil soit en marche ou l’arrêt. Toutefois, le gril
n
e doit pas être en
m
ode Verrouillage
.
Pour lancer la minuterie, effleurez le symbole
+
ou
jusqu’à ce que la durée appropriée
soit indiquée dans l’afficheur de la minuterie.
La minuterie commence son compte à rebours
après un délai de deux secondes.
Elle émet un bip d’avertissement lorsqu’il ne
reste plus qu’une minute et amorce alors le
compte à rebours en secondes en
commençant à 59.
Un bip est émis lorsque la durée est expirée
et se répète toutes les 30 secondes.
Touchez pour remettre la minuterie
à zéro.
Commandes de la minuterie
afficheur
de la minuterie
”symboles”
+ et “–”
Touche à effleurement Effacer
touche à
effleurement
43
U
T I L I S AT I O N ET E N TR E TI EN DU G R I L W O L F
RECOMM A N DATIONS D E N T R E T I E N
C O M P O S A N T R E C O M M A N D AT I O N S D E N T R E T I E N
Cuve extérieure
e
t cadre en
acier inoxydable
MISE EN GARDE :
Assurez-vous que le gril est éteint et que toutes les surfaces
sont froides avant de nettoyer une quelconque partie de l’appareil.
Nettoyage extérieur :
Utilisez un nettoyant doux et non abrasif pour acier inoxyd-
able, du type Signature Polish (voir note sur le ), et appliquez-le à l’aide d’un
chiffon doux non pelucheux. Afin de mettre en valeur le lustre naturel, essuyez
rement la surface avec un chiffon en microfibre trem dans de l’eau, puis
avec une peau de chamois.Vous devriez toujours aller dans le sens du grain de la
finition.Vous obtiendrez les meilleurs sultats en maintenant le chiffon en contact
permanent avec le métal.
Toutefois, il est pférable d’essuyer les liquides renversés et les éclaboussures au
fur et à mesure, s que le module a refroidi. Si vous laissez cher les éclabous-
sures, elles pourraient endommager ou tacher la finition de façon permanente.
MISE EN GARDE :
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, ils érafleraient la surface
de façon permanente.
Avant de nettoyer, enlevez tous les excès de graisse et les particules de nour-
riture brûlées. Lavez à l’eau chaude avec un détergent doux. Rincez et séchez.
MISE EN GARDE : Ne submergez pas d’eau!
Si les particules de nourriture
sont brûlées, essuyez manuellement à l’aide d’un chiffon humide.
Avant de nettoyer, enlevez tous les excès de graisse et de particules de nour-
riture brûlées. Lavez à l’eau chaude avec un détergent doux. Rincez et séchez.
Utilisez de l’eau savonneuse chaude et un chiffon doux pour enlever les
traces de doigt ainsi que les résidus de nourriture et les taches d’eau du
panneau de commande. Appliquez le nettoyant sur le chiffon avant d’essuyer
le panneau. N’utilisez pas de nettoyants agressifs que l’on trouve dans le
commerce cer ils pourraient endommager l’appareil.
Grille en fonte
revêtue de
porcelaine
Plaques de radiateur
et ramasse-sauce
en acier revêtu de
porcelaine
Panneau de
commande
en verre Ceran
Résistance électrique
Calrod
44
S
E R V I C E A P RE S- V EN TE W O L F
Les informations et les images contenues dans
ce guide sont protégées par des droits d’auteur
et sont la propriété de Wolf Appliance, Inc., une
filiale de Sub-Zero, Inc. Ce guide et les informa-
tions et images qu’il contient ne peuvent être
copiés ou utilisés, en partie ou en totalité, sans
l’autorisation écrite expresse de Wolf Appliance,
Inc., filiale de Sub-Zero, Inc.
©Wolf Appliance, Inc. Tous droits réservés.
S E R V I C E A P R E S - V E N T E
Lorsque vous demandez de l’information, de la
documentation, des pièces de rechange ou un
service de dépannage, reportez-vous toujours
aux numéros de modèle et de série de votre
gril. Ces deux numéros figurent sur la plaque
des caractéristiques du produit située sur le
dessous du module. Reportez-vous à l’illustra-
tion figurant page 33. Consignez ci-dessous les
renseignements fournis sur la plaque des
caractéristiques.
Numéro de modèle
Numéro de rie
Date d’installation
Nom et numéro de téléphone
du revendeur Wolf
AVA N T D E C O N TA C T E R L E S E RV I C E
A P R E S - V E N T E
Si le gril ne fonctionne pas correctement,
suivez les étapes de dépistage des pannes
suivantes avant de contacter le centre de
service Wolf autori :
Assurez-vous que le gril n’est pas en
mode
Verrouillage
.
Vérifiez si le fusible ou le disjoncteur de
votre maison a sauté ou grillé.
Vérifiez si l’alimentation électrique de l’ap-
pareil n’a pas é débranchée. Une panne
d’électrici peut également provoquer une
interruption de l’alimentation électrique.
Demandez à un électricien de vérifier si la
tension appropriée est appliquée au
module.
I N F O R M AT I O N
D E C O N TA C T
Site Web :
wolfappliance.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sub-Zero Sub-Zero ICBIG15/S Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à