Indesit LLD 8S111 X EU Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi
Mode d’emploi
LAVE-VAISSELLE
Sommaire
Fiche de produit, 17
Précautions et conseils, 18-19
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Installation et Service, 20-21
Mise en place et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Conseils pour le premier lavage
Caractéristiques techniques
Service
Description de l’appareil, 22
Vue d’ensemble
Tableau de bord
Charger les paniers, 23-24
Panier inférieur
Panier supérieur
Clayettes rabattables
Troisième panier*
Régler la hauteur du panier supérieur
Vaisselle non appropriée
Mise en marche et utilisation, 25
Mettre en marche le lave-vaisselle
Charger le produit de lavage
Programmes, 26
Tableau des programmes
Programmes spéciaux et Options, 27
Produit de rinçage et sel régénérant, 28
Charger le produit de rinçage
Charger le sel régénérant
Entretien et soin, 29
Coupure de l’arrivée d’eau et de courant
Nettoyer le lave-vaisselle
Eviter les mauvaises odeurs
Nettoyer les bras de lavage
Nettoyage du filtre d’entrée d’eau
Nettoyer les filtres
En cas d’absence pendant de longues périodes
Anomalies et remèdes, 30
LLD 8S111
Français, 16
FR
FR
17
Fiche de produit
Marque
HOTPOINT ARISTON
Modèle
LLD 8S111
Capacité nominale dans un environnement standard (1)
15
Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée)
A+
Consommation d''énergie par année en kWh (2)
304.0
Consommation d''énergie du cycle de lavage standard en kWh
1.07
Consommation d''energie en mode "off" en W
0.56
Consommation d''energie en mode "on" en W
5.0
Consommation d''eau par an en litres (3)
3080.0
Classe d’efcacité du séchage sur une échelle de G (efcacité minimum) à A (efcacité maximum)
A
Durée du programme pour un cycle de lavage standard en minutes
195’
Durée du mode "on" en minutes
10
Émissions acoustiques dans l’air, exprimées en dB(A) re 1 pW
42
Encastrable
Oui
Remarque
1) Les informations sur l’étiquette et sur la che se rapportent au cycle de lavage standard. Ce programme convient pour laver une
vaisselle normalement sale, et il s’agit des programmes les plus efcaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie. Le
cycle de lavage standard correspond au cycle éco.
2) Sur la base de 280 cycles de lavage standard avec une alimentation en eau froide et une consommation en modes à faible
puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
3) Sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
Fiche de produit
18
FR
Précautions et conseils
* Présent uniquement sur certains modèles.
Cet appareil a été conçu et fabriqué
conformément aux normes internationales de
sécurité. Ces consignes sont fournies pour des
raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.
Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de
cession ou de déménagement, s’assurer qu’il
accompagne bien l’appareil.
Lire attentivement les instructions : elles fournissent
des conseils importants sur l’installation, l’utilisation
et la sécurité de l’appareil.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique
ou autres applications similaires, telles que :
- lieux aménagés en espace cuisine pour le
personnel de magasins, bureaux et autres lieux de
travail ;
- fermes ;
- utilisation par les clients d’hôtels, de motels ou
autres locaux de type résidentiel ;
- chambres d’hôtes.
Sécurité générale
• Cet appareil électroménager peut être utilisé
par des enfants âgés de plus de 8 ans et par
les personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou encore
sans l’expérience ou la connaissance nécessaire,
mais sous surveillance ou après que ces
personnes aient reçu des instructions relatives
à une utilisation en toute sécurité de l’appareil et
compris les dangers qui lui sont inhérents.
• Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil doivent
être effectués par l’utilisateur. Ils ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
• Cetappareilestconçupourunusagedetype
non professionnel à l'intérieur d'une habitation.
• Cetappareilestdestinéaulavagedevaisselleà
usage domestique, il ne doit être utilisé que par
des adultes et selon les instructions reportées
dans cette notice.
• Ne pas installer l’appareilàl’extérieur, même
dans un endroit protégé, car il est extrêmement
dangereux de l’exposer à la pluie et aux orages.
• Nepastoucheraulave-vaissellepiedsnus.
• Nejamaistirersurlecâblepourdébrancherla
fiche de la prise de courant.
• Fermerlerobinetdel’eauetdébrancherlafiche
de la prise de courant avant d’effectuer tous
travaux de nettoyage et d’entretien.
• Encasdepanne,éviteràtoutprixd’accéderaux
mécanismes internes pour tenter une réparation.
Ne pas s’appuyer à laporteouverte ou s’y
asseoir : l’appareil pourrait basculer.
• Ne pas garder laporteouverte pour éviter de
buter contre elle en risquant de se faire mal.
• Garderlesproduitsdelavageetderinçagehors
de la portée des enfants.
• Les emballages ne sont pas des jouetspour
enfants.
• Lescouteauxetautresustensilesavecdesbords
tranchants doivent être placés dans le panier à
couverts avec la pointe vers le bas ou placés
sur les supports du panier supérieur en position
horizontale.
Mise au rebut
• Mise au rebut du matériel d’emballage : se
conformer aux réglementations locales de
manière à ce que les emballages puissent être
recyclés.
Ladirectiveeuropéenne2012/19/EUsurlesdéchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), prévoit que les électroménagers ne
peuvent pas être traités comme des déchets
solides urbains normaux. Les appareils usagés
doivent être collectés séparément afin d’optimiser
le taux de récupération et le recyclage des
matériaux qui les composent et réduire l’impact
sur la santé humaine et l’environnement Le
symbole de la poubelle barrée est appliqué sur
touslesproduitspourrappelerqu’ilsfontl’objet
d’une collecte sélective.
Pour tout autre renseignement sur la collecte des
électroménagers usés, prière de s’adresser au
service public préposé ou au vendeur.
Economies et respect de l’environnement
Faire des économies d’eau et d’électricité
• Ne faire fonctionner le lave-vaisselle que quand
il est rempli au maximum de sa capacité. Dans
l’attente de remplir l’appareil, lancer le cycle de
Trempage pour éviter la formation de mauvaises
odeurs
(voir Programmes)
.
• Sélectionnerunprogrammeadaptéautypede
vaisselle et à son degré de salissure, consulter
pour cela le Tableau des programmes :
- pour de la vaisselle normalement sale, choisir le
programme Eco (économique), il limite la quantité
d’eau et d’électricité utilisée.
- pour une quantité réduite de vaisselle, choisir
l’option Demi-charge*
(voir Mise en marche et
utilisation).
• Si le contratdefourniture d’électricitéprévoit
des tranches horaires à prix réduit, effectuer les
lavages pendant ces heures creuses. L’option
Départ différé*
(voir Mise en marche et utilisation)
peut vous aider à organiser vos lavages dans ce
sens
FR
19
Produits de lavage sans phosphates, sans
chlore et aux enzymes
• Il est vivement conseillé d’utiliser des produits
de lavage sans phosphates et sans chlore, plus
indiqués pour la protection de l’environnement.
Les enzymes développent une action
particulièrement efficace à des températures
avoisinant 50°C,lesproduits de lavage aux
enzymes permettent donc de sélectionner des
lavages à de basses températures et d’obtenir les
mêmesrésultatsqu’àunetempératurede65°C.
• Pourbiendoserleproduitdelavage,ilfauttenir
compte des indications du fabricant, de la dureté
de l’eau, de la quantité de vaisselle et de son
degré de salissure pour éviter tout gaspillage.
Bien que biodégradables, les produits de lavage
contiennent des éléments qui altèrent l’équilibre
de la nature.
20
FR
* Présent uniquement sur certains modèles.
En cas de déménagement, transporter l’appareil
verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.
Mise en place et mise à niveau
1.Déballerl’appareilets’assurerqu’iln’apasétéendommagé
pendant le transport. S’il est abîmé, ne pas le raccorder et
contacter le revendeur.
2.Installerlelave-vaisselledemanièreàcequelescôtéset
laparoi arrière touchent aux meubles adjacents ou au mur.
L’appareil peut être encastré sous un plan de travail continu
*
(voir feuille de montage)
.
3. Installer le lave-vaisselle sur un sol plat et rigide. Compenser
les irrégularités en vissant ou en dévissant les pieds avant
jusqu'àcequel'horizontalitéde l’appareil soit parfaite. Une
bonne horizontalité garantit la stabilité de l’appareil et supprime
tout risque de vibrations, bruits et déplacements.
4
*. Pour régler la hauteur du pied arrière, agir sur la douille rouge
à six pans située dans la partie avant du lave-vaisselle, en bas
et au milieu, à l’aide d’une clé mâle à six pans, ouverture 8 mm.
Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
la hauteur et dans le sens inverse pour la diminuer.
(voir feuille
d’instructionsjointeàladocumentation)
Raccordements eau et électricité
L’adaptation des installations électriques et les travaux de
plomberie de l’installation doivent être effectués par du
personnel qualifié.
Le lave-vaisselle ne doit pas écraser les tuyaux ou le câble
d’alimentation électrique.
Utiliserdestuyauxneufspoureffectuerleraccordementde
l’appareil au réseau de distribution de l’eau.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Les tuyaux d’amenée et d’évacuation de l’eau et le câble
d’alimentation électrique peuvent être orientés vers la droite ou
vers la gauche pour simplifier l’installation.
Raccord du tuyau d’amenée de l’eau
• Auneprised'eaufroide:bienvisserletuyaud’amenéeà
unrobinet à emboutfileté3/4 gaz;avant de visser,faire
coulerl’eaujusqu’àcequelledeviennelimpideetdépourvue
d’impuretés qui pourraient engorger l’appareil.
• Auneprised'eauchaude:encasd’installationdechauffage
centralisé (radiateurs), le lave-vaisselle peut être alimenté
avecdel’eauchaudederéseaunedépassantpas60°C.
Visser le tuyau au robinet en procédant comme pour la prise
d'eau froide.
Si la longueur du tuyau d’amenée ne suffit pas, s’adresser
à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé
(voir
Assistance)
.
La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs
reportées dans le tableau des Caractéristiques techniques
(voir
ci-contre)
.
Attentionàcequeletuyaunesoitpaspliéouécrasé.
Raccordement du tuyau d’évacuation de l’eau
Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à une conduite
d’évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre.
Letuyaud’évacuation doit être placéentre40et 80 cm au-
dessusdusoloudupland’appuidulave-vaisselle(A).
Avantderaccorderletuyaud’évacuationdel’eauausiphonde
l’évier, retirer le bouchon en plastique (B).
Sécurité anti-fuite
Pour éviter tout risque d’inondation, le lave-vaisselle :
- est équipé d’un dispositif qui coupe l’arrivée de l’eau en cas
d’anomalie ou de fuite à l’intérieur de l’appareil.
Quelques modèles sont équipés d’un dispositif de sécurité
supplémentaire New Acqua Stop
*, qui garantit contre tout
risque d'inondation même en cas de rupture du tuyau d’amenée
de l’eau.
ATTENTION : TENSION DANGEREUSE !
Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau car
il contient des parties sous tension.
Raccordement électrique
Avantdebrancherlafichedanslaprisedecourant,s'assurer
que :
lapriseestbienreliéeàlaterre et est conforme aux
réglementations en vigueur ;
• lapriseestbienapteàsupporterlapuissancemaximalede
la machine reportée sur la plaquette signalétique fixée à la
contre-porte
(voir chapitre Description du lave-vaisselle) ;
• atensiond’alimentationestbiencompriseentrelesvaleurs
figurant sur la plaque signalétique de la contre-porte ;
• la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil.
Autrement,faireremplacerlaficheparuntechnicienagréé
(voirAssistance)
; n’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
Aprèsinstallation de l’appareil, le câble d’alimentation
électrique et la prise de courant doivent être facilement
accessibles.
Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
Afind’évitertoutdanger,faire changer le cordon
d’alimentation abîmé, par le fabricant ou par son service après-
vente.
(VoirAssistance)
Installation et Service
FR
21
Caractéristiques techniques
Dimensions
largeur 59.5 cm
hauteur 82 cm
profondeur 57 cm
Capacité 15 couverts standard
Pression eau
d’alimentation
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Tension d’alimentation
Voir étiquette des
caractéristiques
Puissance totale
absorbée
Voir étiquette des
caractéristiques
Fusible
Voir étiquette des
caractéristiques
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires
suivantes:
- 2006/95/EC (Basse Tension)
-2004/108/EC (Compatibilité
Electromagnétique)
- 2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
-97/17/EC (Etiquetage)
- 2012/19/EC (DEEE)
Le bandeau de commande est équipé d’un système de
commandes « Touch Control » ; une légère pression du doigt
suffit pour activer la commande.
Les symboles de la légende des programmes de lavage (à
gauche du bandeau de commande), NE s’allument PAS.
Appuyer sur le symbole P pour sélectionner le programme.
Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips
(selon
le modèle de lave-vaisselle
) qui signalent que la commande
a été activée: allumage, fin de cycle etc..
Tous les symboles/voyants/led lumineux du bandeau de
commande/afficheur peuvent avoir des couleurs différentes,
flasher ou être en fixe.
(selon le modèle de lave-vaisselle)
.
Affichage d’informations utiles concernant le type de cycle
sélectionné, la phase de lavage/séchage, le temps résiduel,
la température etc.... etc...
* Présent uniquement sur certains modèles.
Avant d’appeler le service d’assistance
technique:
• Vérifiers’il estpossible de résoudre l’anomalie soi-
même
(voirAnomaliesetremèdes).
Faire repartir le programme pours’assurer que
l’inconvénient a été résolu.
• Sicen’estpaslecas,contacterunServiced’Assistance
Technique agréé.
Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.
Communiquer:
• letyped’anomalie;
• lemodèledel’appareil(Mod.);
• lenumérodesérie(S/N).
Ces informations figurent sur la plaque signalétique
apposée sur l’appareil
(voir Description de l’appareil).
Service
Ruban anti-condensation*
Aprèsavoirencastrélelave-vaisselle,ouvrirlaporteetcollerle
ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le protéger
contre la formation de condensation.
Conseils pour le premier lavage
Aprèsl’installation,enleverleschevillesplacéessurlespaniers
et les élastiques de blocage sur le panier supérieur (le cas
échéant).
Juste avant le premier lavage, remplir complètement d’eau le
réservoiràseletajouterenviron1kgdesel(voirProduitde
rinçage et sel régénérant) : il est tout à fait normal que de l’eau
déborde. Sélectionner le degré de dureté de l’eau (voir Produit
derinçageetselrégénérant).-Aprèsremplissageduréservoir
à sel, le voyant SEL* s’éteint.
Le manque de remplissage du réservoir à sel, peut
endommager l’adoucisseur d’eau et l’élément chauffant.
22
FR
Vue d’ensemble
Description de l’appareil
*** Uniquementpourmodèles«toutintégrable»* Présent uniquement sur certains modèles.
Le nombre et les types de programmes varient selon le modèle de lave-vaisselle.
1. Panier supérieur
2. Bras de lavage supérieur
3. Clayettes rabattables
4. Réglage hauteur du panier
5. Troisième panier
*
6. Panier inférieur
7. Bras de lavage inférieur
8. Filtrelavage
9. Réservoir à sel
10. Bacs à produit de lavage, réservoir à produit
derinçageetdispositifOxygèneActif
*
11. Plaque signalétique
12. Bandeau de commandes
***
Tableau de bord
On-Off/Reset
Sélection
programme
Option Départ différé
Option Zones lavage
Option
Tablettes Multifonctions (Tabs)
Option séchage super
Option Short Time
Marche/Pause
Afficheur
Légende symboles des
programmes
Écran
Indicateur lumineux de temps
restant, ON, OFF, END
Voyant produit de rinçage
Voyant
Départ différé
Numéro du
Programme
Voyant sel
Voyants zones lavage
Voyant Lavage
Voyant Séchage
Indicateur lumineux
Séchage super
Indicateur lumineux
Short Time
Voyant Pause
indicateur lumineux
Tablettes multifonction
Voyant Marche
FR
23
Charger les paniers
Conseils
Avantdechargerlespaniers,débarrasserlavaisselledes
déchets plus importants et vider les verres et autres récipients.
Pas besoin de rincer préalablement à l'eau courante.
Ranger la vaisselle de manière à ce qu’elle ne bouge pas
pour éviter tout risque de renversement, ranger les saladiers
et les casseroles ouverture tournée vers le bas et les parties
concaves ou convexes en position oblique pour permettre à l'eau
d'atteindre toutes les surfaces et de s'écouler complètement.
Veiller à ce que les couvercles, manches, poêles et plateaux
ne gênent pas la rotation des bras de lavage. Placer les petits
objetsdanslepanieràcouverts.
La vaisselle en plastique et les poêles anti-adhésives ont
tendance à retenir les gouttes d'eau et leur degré de séchage
sera par conséquent inférieur à celui de la vaisselle en
céramique ou en acier.
Lesobjetslégers(telsquelesrécipientsenplastique)doivent
être rangés, de préférence. dans le panier supérieur et placés
de manière à ce qu'ils ne risquent pas de se déplacer.
Aprèsavoirchargélelave-vaisselle,s’assurerquelesbrasde
lavage tournent librement.
Panier inférieur
Le panier inférieur peut contenir des casseroles, des couvercles,
des assiettes, des saladiers, des couverts etc. Les assiettes et
les couvercles de grandes dimensions doivent être rangés, de
préférence, sur les côtés du panier.
Il est conseillé de ranger la vaisselle très sale dans le panier
inférieurcardanscettepartiedulave-vaisselle,lesjetsd'eau
sont plus énergiques et permettent d'obtenir de meilleures
performances de lavage.
Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs
rabattables*, qui peuvent être utilisés en position verticale pour
accueillir les assiettes ou en position horizontale (abaissés) pour
pouvoir charger plus facilement les casseroles et les saladiers
Panier supérieur
Réservé au chargement de la vaisselle fragile et légère : verres,
tasses, soucoupes, saladiers bas.
Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs
rabattables
*, qui peuvent être placés à la verticale pour ranger
des assiettes à thé ou à dessert ou abaissés pour ranger des
coupes et autres récipients pour aliments.
Clayettes rabattables à inclinaison variable*
Les clayettes latérales peuvent être placées à trois hauteurs
différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans
le panier.
Les verres à pied peuvent être placés en position stable sur les
clayettes rabattables en insérant la tige de leurs pieds dans les
fentes prévues à cet effet.
*Présents uniquement sur certains modèles, ils peuvent varier
au point de vue nombre et emplacement.
24
FR
Régler la hauteur du panier supérieur
Pour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler
le panier supérieur en position haute ou basse.
Régler de préférence la hauteur du panier quand ce dernier
est VIDE.
Ne JAMAIS soulever ou abaisser le panier d’un seul côté.
Si le panier est équipé de Lift-Up
*
(voir figure)
, soulever le panier
en le saisissant par les côtés et le déplacer vers le haut. Pour
revenir à la position basse, appuyer sur les leviers (A) sur les
côtés du panier et l'aider à descendre vers le bas.
Le panier supérieur ne peut pas être utilisé en position
haute et avec clayettes rabattables fermées à la verticale.
Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins : en
position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante
dans le panier inférieur ; en position basse, il permet d'exploiter
au mieux l'espace des clayettes et des secteurs rabattables en
créant plus de place de rangement vers le haut.
Vaisselle non appropriée
• Couvertsetvaisselleenbois.
• Verresdécorésetfragiles,vaisselleartisanaleartistiqueou
ancienne. Leurs décors ne sont pas résistants.
Partiesenmatièresynthétiquenerésistantpasàla
température.
• Vaisselleencuivreouenétain.
• Vaissellesaledecendre,cire,graisselubrifianteouencre.
Les décors sur verre, les pièces en aluminium ou argent risquent
de changer de couleur et de blanchir en cours de lavage.
Certainstypes de verre (les objets en cristal par exemple)
deviennent opaques après de nombreux lavages.
Endommagement du verre et de la vaisselle
Causes :
• Typedeverreetprocédédefabricationduverre.
• Compositionchimiqueduproduitdelavage.
• Températuredel'eauduprogrammederinçage.
Conseils :
• N'utiliserquedesverresetdelaporcelainegarantisparle
fabricant comme résistants au lavage en lave-vaisselle.
• Utiliserunproduitdelavagedélicatpourvaisselle.
• Sortir les verres et les couverts du lave-vaisselle le plus
rapidement possible après la fin du programme.
Troisième panier
Le troisième panier est dédié aux couverts. Ranger les couverts
comme illustré.
Les couverts, bien séparés, sont plus faciles à sortir après le
lavage et bénéficient de meilleures performances de lavage et
de séchage.
Les couteaux et ustensiles de cuisine à bords tranchants
doivent être disposés, lames tournées vers le bas.
Grâceàsaformeparticulière,lepanierpeutaccueillirdans
sa partie centrale de petites pièces de vaisselle comme des
tasses à café.
Les deux plateaux latéraux coulissants qui équipent le troisième
panier permettent de gagner de la place en hauteur dans
l’espace de rangement en dessous.
* Présents uniquement sur certains modèles, ils peuvent varier
au point de vue nombre et emplacement.
FR
25
Mise en marche et utilisation
* Présent uniquement sur certains modèles.
Charger le produit de lavage
Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon
dosage du produit de lavage. Un excès de produit de
lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement.
Selon le degré de salissure, le dosage peut être adapté au
cas par cas en utilisant un produit de lavage en poudre ou
liquide.
En cas de vaisselle normalement sale, utiliser environ 35 g
(produit de lavage en poudre) ou 35ml (produit liquide). En
cas d'utilisation de tablettes, une seule suffit.
En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l'eau,
réduire considérablement la quantité de produit de lavage.
Pour un bon résultat de lavage, suivre également les
instructions reportées sur l'emballage.
Pour toute autre demande de renseignements, s'adresser
aux services d'aide aux consommateurs des fabricants de
produits de lavage.
Pour ouvrir le distributeur de produit de lavage, actionner
le dispositif d'ouverture « A »
Introduire le produit de lavage dans le bac « B » bien sec. La
quantité de produit de lavage consacrée au prélavage doit
être placée directement dans la cuve.
1. Doser le produit de lavage en consultant le Tableau des
programmes pour introduire une quantité appropriée.
Dans le bac B, un indicateur de niveau indique quelle est la
quantité maximale de de lavage, liquide ou en poudre, pouvant
être utilisée pour chaque cycle.
2. Eliminer les résidus de produit de lavage sur les bords du
bacetfermerlecouverclejusqu’audéclic.
3.Fermerlecouvercledudistributeurdeproduitdelavageen
lepoussantverslehautjusqu'àenclenchementdudispositif
de fermeture.
Le distributeur à produits de lavage s'ouvre automatiquement
selon le programme, au moment voulu.
En cas d'utilisation de produits de lavage tout en un, utiliser
l'optionTABLETTESqui adapte le programme de lavage de
manièreàtoujoursobtenirlesmeilleursrésultatsdelavageet
de séchage possibles.
N’utiliser que du produit de lavage spécial lave-vaisselle.
NE PAS UTILISER de produits pour laver la vaisselle à la
main.
Une utilisation excessive de produit de lavage peut laisser
des résidus de mousse en fin de cycle.
L’utilisation de tablettes de lavage n’est conseillée que
pour les modèles qui prévoient l’option TABLETTES
MULTIFONCTIONS.
Pour obtenir des performances de lavage et de séchage
optimales, utiliser des produits de lavage en poudre, du
liquide de rinçage et du sel.
Mettre en marche le lave-vaisselle
1.Ouvrirl’arrivéed’eau.
2.AppuyersurlesymboleON-OFF : l’écran s’allume quelques
secondes et affiche ON (allumé).
3. Ouvrir la porte et doser le produit de lavage
(voir Charger le
produit de lavage).
4. Charger les paniers
(voir Charger les paniers)
et fermer la
porte.
5. Pour sélectionner le programme selon le type de vaisselle et
son degré de salissure
(voir tableau des programmes)
appuyer
sur le symbole P
6. Sélectionner les options de lavage
*
(voir programmes
spéciaux et options).
7.AppuyersurMarche/Pause, le symbole Marche s’allume sur
l’afficheur. Le numéro du programme, les voyants du lavage,
des options éventuelles et le temps restant avant la fin du cycle
s’affichent à l’écran.
8.Unefoisleprogrammeachevé,l’écranaffichelenumérodu
programme effectué ainsi que END(FIN). Eteindrel’appareil
à l’aide de ON/OFF, l’écran affiche OFF.Fermerlerobinetde
l’eau et débrancher la fiche de la prise de courant.
9.Attendrequelquesminutesavantdesortirlavaissellepour
éviter de se brûler. Décharger les paniers en commençant par
celui du bas.
- en cas de NON utilisation prolongée, l’appareil s’éteint
momentanément en automatique pour réduire sa
consommation d’électricité.
PROGRAMMES AUTO* : grâce à un capteur spécial, ce
modèle de lave-vaisselle peut évaluer le degré de salissure et
sélectionner le lavage le plus efficace et le plus économique.
La durée des programmes automatiques peut varier du fait de
l’intervention du capteur.
En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à
l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de
lavage.
Modifier un programme en cours
En cas d’erreur de sélection d’un programme, il est possible
delemodifier,àconditionqu’ilviennetoutjustededémarrer.
Pour changer de cycle de lavage, éteindre l’appareil par une
pression prolongée sur ON-OFF/Reset, l’écran affichera 3-2-1
OFF.Rallumerl’appareilàl’aidedeON/OFFetsélectionnerà
nouveau le programme et les options voulus.
Introduire de la vaisselle en cours de lavage
AppuyersurMarche/Pause ; le symbole Pause s’allume ; ouvrir
la porte en faisant attention à la vapeur chaude qui s’échappe
etintroduirelavaisselle.AppuyerànouveausuMarche/Pause
: le symbole Marche s’allume et le cycle repart.
Toute pression sur Marche/Pause pour mettre l’appareil en
pause, stoppe momentanément le programme.
Pendant cette phase, aucun changement de programme n’est
possible.
Interruptions accidentelles
En cas d’ouverture de la porte en cours de lavage ou de coupure
de courant, le programme s’arrête. Il redémarre du point où il
a été interrompu dès que le courant revient ou que la porte est
refermée.
26
FR
Programmes
Le nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle.
Programme Séchage Options
Durée du
programme
Consommation
d’eau (litre/
cycle)
Consomation
d’énergie (KWh/
cycle)
1. Eco Oui
Départ différé - Tablettes -
Extra Dry
03:15’ 11 1,07
2. Auto Intensif Oui
Départ différé - Tablettes
- Extra Dry - Short Time -
Zones lavage
02:00’ - 03:10’ 15,5 - 17,0 1,55 - 1,80
3. Auto Normal Oui
Départ différé - Tablettes
- Extra Dry - Short Time -
Zones lavage
01:30’ - 02:30’ 15,0 – 16,5 1,25 - 1,40
4. Auto Fast wash Non
Départ différé - Tablettes
00:40’ - 01:20’ 13,0 - 14,5 1,20 - 1,30
5. Trio Wash Oui
Départ différé - Tablettes -
Extra Dry - Short Time
02:00’ 18,0 1,35
6. Délicats Oui
Départ différé - Tablettes -
Extra Dry
01:40’ 11,5 1,15
7. Express 30’ Non
Départ différé - Tablettes
00:30’ 9,0 0,55
8. Trempage Non
Départ différé
00:12’ 4,5 0,01
Indications sur le choix des programmes et dosage du produit de lavage
1. Le cycle de lavage ECO est le programme standard auquel se référent les données de l’étiquette-énergie. Ce cycle est prévu pour
le lavage de la vaisselle normalement sale et est le programme le plus efcace en termes de consommation d’énergie et d’eau pour
ce type de vaisselle. 32 gr/ml + 6 gr/ml** – 1 tablette (**Quantité de produit du prélavage).
2. Vaisselle et casseroles très sales (déconseillé pour la vaisselle fragile) 38 gr/ml – 1 tablette.
3. Vaisselle et casseroles normalement sales. 32 gr/ml + 6 gr/ml** – 1 tablette.
4. Vaisselle du jour en quantité réduite. (Idéal pour 4 couverts) 25 gr/ml – 1 tablette.
5. Lavage différencié dans les deux paniers : délicat dans celui du haut, énergique dans celui du bas pour les casseroles. 38 gr/ml – 1
tablette.
6. Cycle pour vaisselle fragile ne supportant pas les hautes températures. 35 gr/ml – 1 tablette.
7. Cycle rapide conseillé en cas de vaisselle peu sale (idéal pour 2 couverts) 25 gr/ml – 1 tablette.
8. Lavage préalable dans l’attente de compléter le chargement au repas suivant. Pas de produit de lavage.
Consommations en stand-by : Consommation en left-on mode : 5 W - Consommation en off-mode : 0,56 W.
LesdonnéesdesprogrammessontmesuréesdansdesconditionsdelaboratoireselonlanormeeuropéenneEN50242.
Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes.
FR
27
Programmes spéciaux et Options
* Présent uniquement sur certains modèles.
Option Short Time
Cette option permet de réduire la durée des principaux
programmes tout en assurant les mêmes performances de
lavage et de séchage
Aprèsavoirsélectionnéleprogramme,appuyersurlatouche
Short Time. Pour désactiver cette option, appuyer à nouveau
sur la même touche.
Options de lavage*
La sélection, la modification ou l’annulation des OPTIONS
n’est possible qu’après avoir choisi le programme de
lavage et avant d’appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE.
Seules les options compatibles avec le programme choisi
peuvent être sélectionnées. Si une option n’est pas compatible
avec le programme sélectionné,
(voir tableau programmes)
le
symbole/indicateurlumineuxcorrespondantclignoterapidement
3 fois.
En cas de sélection d’une option incompatible avec une option
précédemment sélectionnée, celle-ci clignote 3 fois de suite puis
s'éteint, tandis que la dernière option sélectionnée reste allumée.
Pour désactiver une option sélectionnée par erreur, appuyer
à nouveau sur le symbole/ touche correspondante.
Départ différé
Le démarrage du programme peut être différé de 1 à
24 heures :
1.1 : après avoir sélectionné le programme de lavage et
touteautreoptionpossible,appuyersurlesymboleDÉPART
DIFFÉRÉ:lesymboles'allumesurl'afficheur.Appuyersurle
symboleDÉPARTDIFFÉRÉpoursélectionneràquelmoment
fairedémarrerlecycledelavage(de1à24heures).
2.Confirmerson choix enappuyantsurle symbole Marche/
Pause pour faire partir le compte à rebours, le délai d’attente
sélectionné est affiché à l’écran.
3.Al’expirationdudélaid’attente,levoyantdeDÉPARTDIFFÉRÉ
s’éteint et le programme démarre.
PourledésactiverappuyersurlesymboleDÉPARTDIFFÉRÉ
jusqu’àaffichagedeOFF.
Aucune sélection de DÉPART DIFFÉRÉ n'est plus
possible en cours de cycle.
Tablettes Multifonctions* (Tabs)
Cette option permet d’optimiser le résultat de lavage
et de séchage.
En cas d’utilisation de tablettes multifonctions, appuyer sur
lesymbole TABLETTES MULTIFONCTIONS, le symbole/
indicateur lumineux correspondant s’allume sur l’afficheur.
L’option « Tablettes Multifonctions » prolonge la durée du
programme.
L’utilisation de tablettes n’est conseillée qu’en présence
de l’option TABLETTES MULTIFONCTION.
Cette option est déconseillée pour les programmes qui
ne prévoient pas l’utilisation de tablettes multifonction.
Séchage super
Pour améliorer le séchage de la vaisselle, appuyer sur
latoucheSÉCHAGE SUPER, le symbole/indicateur lumineux
correspondant s’allume. Pour désactiver l’option appuyer une
nouvelle fois.
Unetempératureplusélevéependantlerinçagefinaletune
phase de séchage prolongée permettent d'améliorer le séchage.
L’option SÉCHAGE SUPER prolonge la durée du
programme.
Zones lavage (Zone Wash)
Cette option permet de n'effectuer le lavage que dans
le panier sélectionné. Sélectionner le programme,
appuyer ensuite sur la touche ZONE WASH : le panier
sélectionné s'allume, le lavage n'est activé que dans ce panier
; une autre pression sur la touche désactive l'option.
L’option est disponible avec les programmes : Intensif et Normal.
La sélection de cette option et du programme Intensif active
lelavageULTRAINTENSIVEZONE.Celavageestparfaitpour
un chargement mixte particulièrement sale comme par ex. des
poêles, des casseroles, des plats incrustés ou de la vaisselle
difficile à laver (râpe, moulin à légumes, couverts très sales). La
pression d'aspersion est renforcée, la température de lavage
augmente assurant un lavage optimal sur la saleté tenace.
La sélection de cette option et du programme Normal active
lelavageSAVINGZONE.Cettefonctionpermetderéduirela
consommation d'eau et d'énergie. Résultats de lavage et de
séchage optimaux ; la durée du cycle est prolongée.
Charger uniquement le panier sélectionné.
Remarque :
pour obtenir des performances optimales avec les programmes
«FastetExpress30'»ilestconseilléderespecterlenombre
de couverts indiqué.
Pour consommer moins, utiliser le lave-vaisselle pleine charge.
Note pour les laboratoires d’essai : pour toutes informations
sur les conditions d’essai comparatif EN, s’adresser à :
28
FR
Produit de rinçage
et sel régénérant
N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-
vaisselle.
Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits
vaisselle pour lavage à la main.
Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage.
En cas d’utilisation d’un produit multifonction, pas besoin
d’ajouterdeproduitderinçagemaisnousconseillonsparcontre
d’ajouter du sel, surtout en cas d’eau dure ou très dure.
(Se
conformer aux instructions reportées sur l’emballage).
Faute d’ajouter du sel ou du produit de rinçage, il est
normal que les voyants SEL
* et PRODUIT DE RINCAGE*
restent allumés.
Charger le produit de rinçage
Le produit de rinçage aide au séchage de la vaisselle car il fait
glisser l’eau de la surface et évite ainsi la formation de traces
ou de taches. Il faut remplir le réservoir à produit de rinçage :
• quandle voyant PRODUIT DE RINÇAGE
* du bandeau
s’allume,uneréservedeproduitderinçagepour1-2cycles
est encore disponible ;
1.Ouvrirleréservoir«D»enpoussantetensoulevantla
languette sur le couvercle ;
2.Introduireleproduitde rinçage avec précaution jusqu'au
niveau maximal de l'ouverture de remplissage en évitant tout
débordement. Si cela se produit, nettoyer aussitôt avec un
chiffon sec.
3.Fermerlecouverclejusqu'audéclic.
Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage directement à
l'intérieur de la cuve.
Régler la dose de produit de rinçage
Si le résultat du séchage n’est pas satisfaisant, le dosage du
produitderinçagepeutêtreréglé.AppuyersurlatoucheON/
OFFpourallumeretéteindrelelave-vaisselle.Appuyersurla
touche Marche/Pause3foisdesuite.Allumeràl’aidedeON/
OFF, le niveau sélectionné est affiché
(configuré sur le niveau
d’usine).
Régler le niveau de dosage du produit de rinçage à l’aide de
la touche P.
Appuyer sur ON/OFF pour sauvegarder le réglage effectué.
Le niveau de dosage du produit de rinçage peut être réglé sur
ZÉRO, dans ce cas, le produit de rinçage ne sera pas débité et
le voyant produit de rinçage ne s’allumera pas en cas d’absence
de ce dernier.
Possibilitédesélectionnerjusqu’à4niveauxmaximumselonle
modèle de lave-vaisselle.
• silavaisselleprésentedestraces,réglersurdeschiffresplus
bas(1-2).
• s’ilyadesgouttesd’eauoudestachesdecalcaire,lerégler
sur des chiffres plus élevés (3-4).
Réglage dureté de l’eau
Chaque lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur d’eau qui,
grâce à du sel régénérant spécial lave-vaisselle, fournit de l’eau
de lavage sans calcaire.
Ce lave-vaisselle permet d’opérer un réglage pour réduire la
pollution et optimiser les performances de lavage selon la dureté
de l’eau. Se renseigner auprès de l’organisme distributeur de
l’eau.
AppuyersurlatoucheON/OFF pour allumer et éteindre le
lave-vaisselle.GarderlatoucheMarche/Pause enfoncée
pendantquelques secondesjusqu’ausignalsonore.Allumer
le lave-vaisselle à l’aide de ON/OFF, le niveau sélectionné est
affiché
(L’adoucisseur d’eau est réglé en usine sur le niveau
intermédiaire).
Régler le niveau de dureté de l’eau à l’aide de la touche P,
(1-2-
3-4-5
* voir tableau dureté de l’eau)
jusqu’à5niveauxmaximum.
Appuyer sur ON/OFF pour sauvegarder le réglage effectué.
En cas d’utilisation de tablettes de lavage multifonction, remplir
tout de même le réservoir à sel.
(°dH=duretéendegrésallemands-°fH=duretéendegrés
français-mmol/l=millimole/litre)
Charger le sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de lavage, veiller à ce que le
réservoiràselnesoitjamaisvide.
Le sel régénérant élimine le calcaire présent dans l’eau et évite
ainsi qu’il ne se dépose sur la vaisselle.
Le réservoir à sel qui se trouve dans la partie inférieure du lave-
vaisselle
(voir Description)
doit être rempli :
• quandleflotteurvert
* n’est plus visible à travers le couvercle
du sel ;
• quandlevoyantSEL
* du bandeau s’allume ;
1.Sortirlepanierinférieuretdévisserle
couvercle du réservoir dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
2.Lorsdelapremièremiseenservice:remplir
le réservoir d’eau à ras bord.
3.Utiliserl’entonnoir
*
(voir figure)
pour remplir
leréservoirdeselàrasbord(1kgenviron).Il
est tout à fait normal qu’il y ait un peu d'eau qui déborde.
4. Enlever l’entonnoir*, éliminer les résidus de sel sur le filetage.
Avantderevisserlecouvercle,ilfautlerinceràl’eaucourante
en le plaçant tête en bas et en faisant couler l’eau à travers
les quatre fentes en étoile situées dans la partie inférieure du
couvercle. (bouchon avec flotteur vert
*)
Nous conseillons d’effectuer cette opération à chaque
chargement de sel.
Fermersoigneusementlecouverclepouréviterqueduproduit
de lavage pénètre à l’intérieur du réservoir pendant le lavage
(cela pourrait endommager irrémédiablement l'adoucisseur).
Encasderajoutdesel,effectuercetteopérationjusteavant
un cycle de lavage pour éliminer aussitôt la solution saline qui
a débordé.
* Présent uniquement sur certains modèles.
Tableau de dureté de l’eau
Autonomie moyenne**
réservoir à sel
niveau °dH °fH mmol/l mois
1 0-6 0-10 0-1 7 mois
2 6-11 11-20 1,1-2 5 mois
3 12-17 21-30 2,1-3 3 mois
4 17-34 31-60 3,1-6 2mois
5
*
34-50 61-90 6,1-9 2/3semaines
De0°fà10°fnousvousconseillonsdenepasutiliserdesel.
* la sélection 5 peut prolonger la durée.
** avec1lavageparjour
M
A
X
FR
29
Entretien et soin
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
• Fermer
le
robinet
de
l'eau
après
chaque
lavage
pour
éviter
tout risque de fuites.
•
Débrancher
la
fiche
de
la
prise
de
courant
lors
du
nettoyage
de l’appareil et pendant tous travaux d’entretien.
Nettoyer le lave-vaisselle
• Pour
nettoyer
l’extérieur
et
le
bandeau
de
commande,
utiliser un chiffon humide non abrasif. N’utiliser ni solvants
ni détergents abrasifs.
Pour
nettoyer
la
cuve
intérieure
et
enlever
toute
tache,
utiliser
un chiffon imbibé d’eau additionnée d’un peu de vinaigre.
Eviter les mauvaises odeurs
Laisser
toujours
la
porte
entrouverte
pour
éviter
toute
stagnation d’humidité.
•
Nettoyer
régulièrement
les
joints
d’étanchéité
de
la
porte
et
des bacs à produits de lavage avec une éponge humide. On
évitera ainsi les incrustations de déchets d’aliment qui sont
les principaux responsables de la formation de mauvaises
odeurs.
Nettoyer les bras de lavage
Il peut arriver que des déchets restent collés aux bras de lavage
et bouchent les trous de sortie de l’eau : mieux vaut les contrôler
de temps en temps et les nettoyer avec une petite brosse non
métallique.
Les deux bras de lavage sont tous deux démontables.
Pour démonter le bras supérieur,
il faut dévisser sa bague en
plastique en tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Remonter le bras gicleur supérieur
en veillant à ce que la face percée
du plus grand nombre d’orifices
soit bien orientée vers le haut.
Pour démonter le bras de lavage
inférieur, pousser sur les languettes
situées sur les côtés et tirer vers
le haut.
Nettoyage du filtre d’entrée d’eau*
Si les tuyaux de l’eau sont neufs ou s’ils sont restés longtemps
inutilisés, avant d’effectuer le raccordement, faire couler l’eau
jusqu’àce
qu’elle
devienne
limpide
et
dépourvue
d’impuretés.
Faute
de
quoi,
un
engorgement
pourrait
se
produire
au
point
d’arrivée de l’eau et endommager le lave-vaisselle .
Nettoyer, périodiquement le filtre d’entrée de l’eau situé à
la sortie du robinet.
-Fermerlerobinetdel’eau.
- Dévisser l’extrémité du tuyau d’arrivée de l'eau, retirer le filtre
et le laver soigneusement à l’eau courante.
- Remettre le filtre en place et visser le tuyau.
Nettoyer les filtres
Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent
l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en
circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut
les nettoyer.
Nettoyer les filtres régulièrement.
Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre mal
fixé.
•Aprèsquelqueslavages,contrôler le groupe filtrant et, si
nécessaire, le laver soigneusement à l’eau courante avec une
petite brosse non métallique en procédant comme suit :
1. tourner le filtre cylindrique C dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour le sortir de son emplacement
(fig.1).
2. Exercer une légère pression sur les ailettes latérales du
gobelet filtre B pour le faire sortir
(Fig.2);
3. Dégager le filtre inox A.
(fig. 3).
4. Examiner la cavité et éliminer tout résidu de nourriture.
NE JAMAIS RETIRER la protection de la pompe de lavage
(pièce noire) (fig.4).
Aprèsavoirnettoyélesfiltres,remettresoigneusementlegroupe
filtrant à sa place, cette opération est fondamentale pour un bon
fonctionnement du lave-vaisselle.
En cas d’absence pendant de longues
périodes
• Débrancherles raccordements électriques et fermer le
robinet de l’eau.
• Laisserlaporteentrouverte.
•Auretour,effectuerunlavageàvide.
* Présent uniquement sur certains modèles.
30
FR
Anomalies: Causes / Solutions possibles:
Le lave-vaisselle ne démarre pas ou
n’obéit pas aux commandes
Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute
environ et présélectionner le programme.
La che n’est pas bien branchée dans la prise de courant.
La porte du lave-vaisselle n’est pas bien fermée.
La porte ne ferme pas La serrure est enclenchée ; pousser énergiquement sur la porte jusqu’au “clic”.
Le lave-vaisselle ne vidange pas. Le programme n’est pas encore terminé.
Le tuyau d’évacuation de l’eau est plié (voir Installation).
L’évacuation de l’évier est bouchée.
Le ltre est bouché par des déchets de nourriture.
Le lave-vaisselle est bruyant. La vaisselle s’entrechoque ou butte contre les bras de lavage.
Excédent de mousse : le produit de lavage n’est pas bien dosé ou n’est pas
approprié (voir Mise en marche et utilisation). (voir Mise en marche et utilisation).
La vaisselle et les verres présentent
des dépôts de calcaire ou une couche
blanchâtre.
Il manque du sel régénérant ou son réglage n’est pas adapté à la dureté de l’eau
(voir Produit de rinçage et sel).
Le couvercle du réservoir à sel n’est pas bien fermé.
Il n’y a plus de produit de rinçage ou son dosage est insufsant.
La vaisselle et les verres présentent
des traces blanches ou des reets
bleuâtres.
Le dosage du produit de rinçage est excessif.
La vaisselle n’est pas sèche. Un programme sans séchage a été sélectionné.
Il n’y a plus de produit de rinçage ou son dosage est insufsant (voir Produit de
rinçage et sel).
Le réglage du produit de rinçage n’est pas approprié.
La vaisselle est en matériau antiadhésif ou en plastique.
La vaisselle n’est pas propre. Les paniers sont trop chargés (voir Charger les paniers).
La vaisselle n’est pas bien rangée.
Les bras de lavage ne tournent pas librement.
Le programme de lavage n’est pas assez puissant (voir Programmes).
Excédent de mousse : le produit de lavage n’est pas bien dosé ou n’est pas
approprié (voir Mise en marche et utilisation). (voir Mise en marche et utilisation).
Le couvercle du réservoir à produit de rinçage n'est pas bien fermé.
Le ltre est sale ou bouché (voir Entretien et soin).
Il manque du sel régénérant (voir Produit de rinçage et sel).
Il n’y a pas d’arrivée d’eau - Alarme
robinet fermé.
des signaux sonores retentissent et l’écran
afche H2O
l’écran afche F 6.
• Il y a une coupure d’eau.
• Le tuyau d’arrivée de l’eau est plié (voir Installation).
• Ouvrir le robinet, l’appareil se met en marche au bout de quelques minutes.
L’appareil s’est bloqué car personne n’a donné suite au signal sonore.
Eteindre l’appareil à l’aide de la touche ON/OFF, ouvrir le robinet et au bout
de quelques secondes rallumer en appuyant à nouveau sur la même touche.
Reprogrammer l’appareil et le remettre en marche.
Anomalies et remèdes
Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact
avec le service d’assistance technique.
* Présent uniquement sur certains modèles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Indesit LLD 8S111 X EU Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi