Philips HD7825 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

HD7827, HD7825
ENGLISH 6
DEUTSCH 29
FRANÇAIS (BELGIQUE) 54
NEDERLANDS 79
54
Table des matières
Introduction 54
Description générale 56
Important 56
Première utilisation 59
Préparation du café SENSEO
®
; 61
Nettoyage de la cafetière 65
Détartrage 68
Rangement à température ambiante 72
Remplacement 72
Environnement 72
Garantie et service 73
Dépannage 73
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l’univers Philips ! Pour proter pleinement de
l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site
à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Savourez des pauses café sensationnelles avec
SENSEO
®
. Ce système unique associe la cafetière
SENSEO
®
de Philips et les coffee pads SENSEO
®
de Douwe Egberts, pour vous offrir un café intense
et rafné avec sa délicieuse couche de mousse, en
toute simplicité.
Le système innovateur de préparation du café
SENSEO
®
de Philips et les coffee pads SENSEO
®
de Douwe Egberts veillent à ce que le meilleur du
goût et de l’arôme soit extrait du café.
Pour obtenir un goût intense et rafné, vous devez
respecter les recommandations suivantes :
FRANÇAIS (BELGIQUE)
Eau fraîche
Utilisez de l’eau fraîche chaque jour. Si vous n’avez
pas utilisé la cafetière pendant trois jours, rincez-la
à l’eau claire avant de la réutiliser (voir le chapitre
« Nettoyage », section « Rinçage »).
Coffee pads
Utilisez les coffee pads SENSEO
®
spécialement
conçues par Douwe Egberts an d’obtenir un
café tout en goût et en rondeur. Les coffee pads
SENSEO
®
de Douwe Egberts restent fraîches plus
longtemps si vous les rangez dans un récipient
hermétique.
Découvrez toutes les variétés de café SENSEO
®
disponibles sur www.senseo.com.
De nouvelles procédures de rinçage et de
détartrage pour une cafetière propre.
Remarque : Philips a amélioré les procédures de
rinçage et de détartrage. Pour en savoir plus sur
les nouvelles procédures, consultez les chapitres
« Nettoyage » et « Détartrage ».
Nettoyez et détartrez régulièrement votre cafetière
Philips SENSEO
®
.
- Ôtez les coffee pads après chaque utilisation. Si
vous avez laissé une coffee pad usagée dans la
cafetière et si vous n’avez pas utilisé cette dernière
pendant une période prolongée, rincez-la avant de
l’utiliser à nouveau (voir le chapitre « Nettoyage »,
section « Rinçage »).
- Si vous n’avez pas utilisé la cafetière pendant
trois jours, rincez-la à l’eau claire avant de la
réutiliser (voir le chapitre « Nettoyage », section
« Rinçage »).
FRANÇAIS (BELGIQUE) 55
- Lorsque le voyant CALC s’allume, détartrez la
cafetière SENSEO
®
comme décrit dans le chapitre
« Détartrage » (après avoir préparé environ
400 tasses de café SENSEO
®
). Vous pouvez
également détartrer la cafetière SENSEO
®
plus
souvent (tous les 3 mois) de la même manière. Il
faut compter 20 à 30 minutes pour un détartrage.
N’interrompez jamais le détartrage.
Description générale (g. 1)
A Réservoir d’eau
B Couvercle du réservoir d’eau
C Bague d’étanchéité
D Disque de distribution d’eau
E voyant CALC
F Bouton pour une tasse q
G Bouton marche/arrêt avec anneau lumineux
H Bouton pour deux tasses qq
I Plateau égouttoir
J Repose-tasses
K Unité d’écoulement du café
L Couvercle de l’unité d’écoulement du café
M Récupérateur de café
N Porte-coffee pad pour deux tassesqq
O Porte-coffee pad pour une tasseq
Important
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans
tout autre liquide.
FRANÇAIS (BELGIQUE)56
Avertissement
- Avant de brancher votre appareil, vériez que
la tension indiquée au fond de la cafetière
correspond bien à la tension secteur locale.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que
celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles
aient reçu des instructions quant à l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer
avec l’appareil.
- N’utilisez jamais l’appareil si la che, le cordon
d’alimentation ou l’appareil lui-même est
endommagé.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé
ou un technicien qualié an d’éviter tout accident.
Attention
- Conez toujours l’appareil à un Centre Service
Agréé Philips pour réparation ou vérication.
N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même ;
toute intervention par des personnes non
qualiées entraîne l’annulation de la garantie.
- N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des
coffee pads déchirées dans la cafetière SENSEO
®
car elle risquerait de se boucher.
- N’utilisez pas la cafetière avec un transformateur
pour éviter tout accident.
- Placez toujours l’appareil sur une surface stable
et plane.
- Ne laissez jamais la cafetière fonctionner sans
surveillance.
FRANÇAIS (BELGIQUE) 57
- N’utilisez pas la cafetière à une altitude supérieure
à 2 200 m.
- La cafetière ne fonctionne pas à une température
inférieure à 10 °C.
- Faites fonctionner l’appareil uniquement à l’eau
claire avant la première utilisation (voir le chapitre
« Avant la première utilisation »). La chaudière se
remplit d’eau, ce qui est absolument nécessaire au
bon fonctionnement de la cafetière.
- N’utilisez jamais la cafetière SENSEO
®
avec un
adoucisseur d’eau qui échange les ions de calcium
et de magnésium contre les ions de sodium.
- Philips vous recommande fortement de détartrer
votre cafetière SENSEO
®
tous les 3 mois. Si
la cafetière n’est pas détartrée à temps et
selon la procédure décrite dans le chapitre
« Détartrage », cela peut entraîner des problèmes
de fonctionnement.
- N’interrompez jamais le processus de détartrage.
- N’utilisez jamais un agent de détartrage à base
d’acides minéraux tel que l’acide sulfurique,
l’acide chlorhydrique, l’acide sulfamique ou l’acide
acétique (le vinaigre, par ex.). Ces agents de
détartrage peuvent endommager votre cafetière
SENSEO
®
.
- Après avoir déballé votre cafetière SENSEO
®
, ne
la posez jamais sur le côté. Maintenez-la toujours
en position verticale, même pendant le transport.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique
normal uniquement. Il n’est pas destiné à
être utilisé dans des environnements tels que
des cuisines destinées aux employés dans les
entreprises, magasins et autres environnements
de travail. Il n’est pas non plus destiné à être utilisé
par des clients dans des hôtels, motels, chambres
d’hôtes et autres environnements résidentiels.
FRANÇAIS (BELGIQUE)58
Conformité aux normes
, Cet appareil est conforme à toutes les normes
relatives aux champs électromagnétiques (CEM).
Il répond aux règles de sécurité établies sur la
base des connaissances scientiques actuelles
s’il est manipulé correctement et conformément
aux instructions de ce mode d’emploi.
, La consommation énergétique de cet appareil
à l’arrêt est inférieure à 1 watt. Cela signie
que cet appareil est conforme à la directive
européenne 2005/32/CE, qui établit un cadre
pour les exigences en matière d’écoconception
applicables aux produits consommateurs
d’énergie.
Première utilisation
Déballage
1 Retirez l’appareil de la boîte.
Remarque : Assurez-vous de conserver le porte-coffee
pad pour deux tasses dans un endroit sécurisé. Il
constitue l’un des éléments essentiels de la machine.
Rinçage par fonctionnement à l’eau claire de
la cafetière et remplissage de la chaudière
VOUS NE POUVEZ PAS PRÉPARER DE CAFÉ SI
VOUS N’AVEZ PAS FAIT FONCTIONNER LA
CAFETIÈRE SENSEO
®
À L’EAU CLAIRE !
Lorsque vous faites fonctionner la cafetière à l’eau
claire, la chaudière se remplit. Après cette procédure,
l’appareil est prêt à l’emploi.
Faites fonctionner la cafetière de la manière suivante :
FRANÇAIS (BELGIQUE) 59
1 Placez un récipient d’une contenance d’au
moins 1,5 litre sur le repose-tasses.
2 Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MAX
avec de l’eau fraîche, puis remettez-le en place.
3 Assurez-vous qu’un porte-coffee pad vide est
dans la cafetière.
4 Branchez la che sur une prise murale avec
mise à la terre.
5 Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3.
Les anneaux lumineux entourant les boutons pour
une tasse q et pour deux tasses qq s’allument en
continu.
6 Pour lancer le fonctionnement à l’eau claire,
appuyez sur les boutons pour une tasse q et
deux tasses qq en même temps.
Pendant le cycle de fonctionnement à l’eau claire,
l’eau du réservoir circule dans la cafetière et la
chaudière se remplit d’eau. Ce processus prend un
certain temps (90 à 150 secondes environ).
N’interrompez jamais le cycle de rinçage car
vous empêcheriez la chaudière de se remplir
correctement.
FRANÇAIS (BELGIQUE)60
Remarque : Lors du cycle de fonctionnement à l’eau
claire, la cafetière est plus bruyante que lors d’un cycle
de préparation normale du café.
La cafetière s’arrête automatiquement à la n du
cycle de fonctionnement à l’eau claire.
La cafetière SENSEO
®
de Philips est
maintenant prête à l’emploi.
Remarque : Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, répétez les étapes 1 à 7. N’interrompez
pas le cycle de fonctionnement à l’eau claire.
Préparation du café SENSEO
®
Remplissage du réservoir d’eau
1 Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MAX
avec de l’eau fraîche, puis remettez-le en place.
L’indicateur MIN sur le réservoir d’eau indique
la quantité minimum d’eau requise pour la
préparation du café. Toujours remplir le réservoir
d’eau au moins jusqu’au niveau MIN.
Ne versez jamais de lait, de café, d’eau chaude ou
d’eau gazeuse dans le réservoir d’eau.
Mise sous tension de l’appareil
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3.
, L’anneau lumineux clignote lentement pour
indiquer que l’eau chauffe. L’eau est chaude après
environ 75 secondes.
, La cafetière est prête à l’emploi lorsque le
voyant reste allumé.
FRANÇAIS (BELGIQUE) 61
Remarque : Si le voyant clignote rapidement, c’est que
le réservoir ne contient pas sufsamment d’eau pour
préparer une tasse de café.
Installation d’un porte-coffee pad
1 Débloquez le couvercle en déplaçant le levier
vers le haut.
, Le couvercle s’ouvre automatiquement.
2 Placez le porte-coffee pad approprié dans
l’appareil.
Remarque : Assurez-vous que le porte-coffee pad est
propre et que le tamis au milieu du porte-coffee pad
n’est pas bouché (par du café, par exemple).
- Si vous voulez préparer une tasse de
café SENSEO
®
, placez une coffee pad dans le
porte-coffee pad pour une tasse q, puis appuyez
sur le bouton q.
- Si vous voulez faire deux tasses de café SENSEO,
placez deux coffee pads dans le porte-coffee
pad pour deux tasses (plus profond) qq, puis
appuyez sur le bouton qq.
Utilisation d’une ou deux coffee pads
1 Ensuite, placez la/les coffee pad(s) SENSEO
®
au centre du porte-coffee pad, avec la partie
bombée vers le bas.
Remarque : Utilisez les coffee pads SENSEO
®
conçues
spécialement par Douwe Egberts pour votre cafetière
SENSEO
®
an de préparer un café parfait à chaque
tasse.
FRANÇAIS (BELGIQUE)62
Remarque : Assurez-vous que le café est réparti
uniformément et appuyez légèrement sur la/les coffee
pad(s) pour la/les caler dans le porte-coffee pad.
Remarque : N’utilisez jamais de café moulu
ordinaire ou des coffee pads déchirées dans la
cafetière SENSEO
®
car elle risquerait de se boucher.
- Placez une coffee pad SENSEO
®
dans le porte-
coffee pad pour une tasse q.
- Placez deux coffee pads SENSEO
®
dans le porte-
coffee pad pour deux tasses qq.
2 Replacez le couvercle et bloquez le levier.
Vous ne pourrez pas préparer de café si le
couvercle n’est pas correctement fermé. Dans
ce cas, l’anneau lumineux entourant le bouton
marche/arrêt clignote.
3 Placez une ou deux tasses sous les orices
d’écoulement. Vous pouvez régler la hauteur de
l’unité d’écoulement en la faisant glisser vers le
haut ou vers le bas.
La capacité des tasses que vous utilisez doit être d’au
moins 150 ml. N’utilisez pas de tasses trop grandes
car le café refroidirait plus rapidement.
4 Appuyez sur le bouton indiquant le nombre
de tasses de café SENSEO
®
que vous voulez
préparer.
- Appuyez sur le bouton q pour une tasse.
- Appuyez sur le bouton qq pour deux tasses.
La cafetière SENSEO
®
commence la
préparation du café.
FRANÇAIS (BELGIQUE) 63
- La cafetière fournit automatiquement la quantité
optimale d’eau.
- Vous pouvez interrompre le processus de
préparation du café à tout moment en appuyant
sur le bouton marche/arrêt 3. Lorsque vous
remettez la cafetière en marche après avoir
interrompu le processus de préparation, l’appareil
ne nit pas le cycle de préparation interrompu.
Ne retirez pas le réservoir d’eau pendant la
préparation du café. La cafetière se remplirait
d’air et la tasse suivante ne serait pas totalement
remplie.
Remarque : S’il n’y a pas de café qui s’écoule de la
cafetière, c’est que vous n’avez pas rincé l’appareil
avant sa première utilisation. Par conséquent le
réservoir n’est pas rempli. Rincez la cafetière comme
décrit dans le chapitre « Avant la première utilisation »
avant de commencer à faire du café. Si la quantité de
café qui sort de la cafetière est minime, rincez cette
dernière comme décrit dans le chapitre « Nettoyage »,
section « Rinçage » avant de refaire du café.
5 Pour enlever la/les coffee pad(s) après
utilisation, ôtez le porte-coffee pad de l’appareil
et videz-le.
Faites attention car la/les coffee pad(s) peut/peuvent
encore contenir un peu de café ou d’eau.
Interruption du processus de préparation du
café
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3 pour
interrompre le processus de préparation du
café.
Remarque : Si vous n’éteignez pas la cafetière, elle
s’éteint automatiquement au bout de 30 minutes.
FRANÇAIS (BELGIQUE)64
Arrêt
1 Après utilisation, appuyez sur le bouton
marche/arrêt 3 pour éteindre l’appareil.
Remarque : Si vous n’éteignez pas la cafetière, elle
s’éteint automatiquement au bout de 30 minutes.
Conseil pour une qualité SENSEO
®
optimale
- Utilisez de l’eau fraîche à chaque fois.
- Utilisez les coffee pads SENSEO
®
spécialement
conçues par Douwe Egberts pour votre
cafetière SENSEO
®
an d’obtenir un café
savoureux à l’arôme développé.
Nettoyage de la cafetière
Ne plongez jamais la cafetière SENSEO
®
dans l’eau.
Nettoyage de la cafetière
1 Débranchez toujours l’appareil avant de le
nettoyer.
2 Nettoyez l’extérieur de la cafetière à l’aide
d’un chiffon humide.
3 Retirez le récupérateur de café.
4 Retirez l’unité d’écoulement du café de
l’appareil en la faisant glisser vers le haut.
Remarque : Vous ne pouvez retirer l’unité d’écoulement
du café qu’après avoir retiré le récupérateur de café.
FRANÇAIS (BELGIQUE) 65
5 Démontez l’unité d’écoulement du café pour
un nettoyage plus en profondeur.
6 Nettoyez l’unité d’écoulement du café, le
récepteur de café et le ramasse-gouttes à l’eau
chaude. Si nécessaire, utilisez un peu de produit
vaisselle ou lavez-les au lave-vaisselle.
7 Nettoyez le repose-tasses à l’eau chaude en le
tenant dans la main. Si nécessaire, utilisez un
peu de liquide vaisselle.
Le repose-tasses peut également être lavé au
lave-vaisselle.
Pour nettoyer le repose-tasses, enlevez-le d’abord
de la cafetière. Faites attention car vous risquez
de vous couper si vous le manipulez de manière
incorrecte. Manipulez-le toujours avec précaution.
8 Nettoyez le porte-coffee pad à l’eau chaude. Si
nécessaire, utilisez un peu de produit vaisselle
ou lavez-le au lave-vaisselle.
Vériez que le tamis au centre du porte-coffee pad
n’est pas bouché. Le cas échéant, débouchez le tamis
en le rinçant sous le robinet. Si nécessaire, vous
pouvez utiliser une brosse à vaisselle pour nettoyer
le tamis.
FRANÇAIS (BELGIQUE)66
9 Nettoyez le réservoir d’eau à l’eau chaude,
en ajoutant un peu de produit vaisselle
si nécessaire.
Remarque : Si vous utilisez une brosse à vaisselle, faites
attention à ne pas abîmer la valve située dans la partie
inférieure du réservoir d’eau. Retirez le couvercle du
réservoir d’eau pour un nettoyage en toute simplicité.
10 Nettoyez l’orice de remplissage de la cafetière
à l’aide d’un chiffon humide.
N’utilisez pas d’objet pointu pour nettoyer l’orice
de remplissage.
11 Rincez les parties amovibles à l’eau claire, puis
replacez-les dans la cafetière.
12 Nettoyez le disque de distribution d’eau avec
un chiffon humide.
Veillez à ce que la bague d’étanchéité ne reste pas
bloquée en dessous du disque de distribution d’eau
pour éviter toute fuite.
Remarque : Faites attention à ne pas endommager la
languette en métal sur le disque de distribution d’eau.
Rinçage de la cafetière
Si vous n’avez pas utilisé la cafetière pendant
trois jours, rincez-la à l’eau claire avant de la réutiliser.
Pour rincer la chaudière, préparez deux tasses d’eau
chaude comme suit :
1 Remplissez le réservoir au moins jusqu’au niveau
MIN avec de l’eau fraîche, puis remettez-le
en place.
FRANÇAIS (BELGIQUE) 67
2 Placez le porte-coffee pad pour une tasse qou
pour deux tasses qq dans la cafetière (sans
coffee pad).
3 Replacez le couvercle et bloquez le levier.
4 Placez deux tasses ou un bol sous l’unité
d’écoulement du café pour récupérer l’eau.
5 Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3.
, L’anneau lumineux clignote lentement pour
indiquer que l’eau chauffe. L’eau est chaude après
environ 75 secondes.
, La cafetière est prête à l’emploi lorsque le
voyant reste allumé.
6 Appuyez sur le bouton pour 2 tasses qq pour
préparer deux tasses d’eau chaude.
7 Vous pouvez jeter l’eau. L’appareil est de
nouveau prêt à l’emploi.
Détartrage
À quel moment détartrer la cafetière
Détartrez la cafetière SENSEO
®
comme décrit
dans le chapitre « Détartrage » lorsque le voyant
CALC s’allume (après avoir préparé environ
400 tasses de café SENSEO
®
). Vous pouvez
également détartrer la cafetière SENSEO
®
plus
souvent (tous les 3 mois) de la même manière. Il
faut compter 20 à 30 minutes pour un détartrage.
N’interrompez jamais le détartrage.
FRANÇAIS (BELGIQUE)68
Pourquoi détartrer votre cafetière
Des résidus de calcaire se forment lors de
l’utilisation de l’appareil. Il est essentiel de détartrer
la cafetière SENSEO
®
au moins une fois tous les
3 mois, et ce pour plusieurs raisons.
- Le détartrage permet de prolonger la durée de
vie de votre cafetière SENSEO
®
- Il garantit un volume de tasse maximal
- Il assure une température de café optimale
- La cafetière est moins bruyante lors de la
préparation du café
- Il évite les dysfonctionnements
Si vous ne respectez pas la procédure de détartrage,
les résidus de calcaire restent bloqués dans l’appareil
et le calcaire s’accumule alors plus rapidement. À
terme, cela peut endommager dénitivement
la cafetière.
Assurez-vous d’utiliser un agent de
détartrage approprié
Seuls les détartrants à base d’acide citrique
conviennent au détartrage de la cafetière SENSEO
®
.
Ce type de détartrant agit sur l’appareil sans
l’endommager. Pour connaître les proportions à
respecter, reportez-vous à la rubrique « Procédure
de détartrage » ci-dessous. Les solutions de
détartrage ne peuvent servir qu’une seule fois : après
utilisation, elles n’ont plus aucune action.
Nous vous conseillons d’utiliser le détartrant spécial
SENSEO
®
(HD7012, HD7011, HD7006). Pour plus
d’informations sur ce détartrant, consultez le site
Web www.philips.com.
FRANÇAIS (BELGIQUE) 69
N’utilisez jamais un agent de détartrage à base
d’acides minéraux tel que l’acide sulfurique,
l’acide chlorhydrique, l’acide sulfamique ou l’acide
acétique (le vinaigre, par ex.). Ces agents de
détartrage peuvent endommager votre cafetière
SENSEO
®
.
Procédure de détartrage
Cycle de détartrage
1 Dans un verre gradué, mélangez 50 grammes
d’acide citrique avec 1 litre d’eau. Remuez
jusqu’à dissolution complète de la poudre.
2 Versez la solution de détartrage dans le
réservoir d’eau, puis replacez le réservoir d’eau
dans la cafetière.
3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3.
, La cafetière est prête à l’emploi lorsque l’anneau
lumineux reste allumé.
4 Mettez une coffee pad usagée dans le
porte-coffee pad pour une tasse q, puis
placez le porte-coffee pad dans la cafetière.
Fermez le couvercle et assurez-vous qu’il est
correctement verrouillé.
Vous ne pourrez pas détartrer la cafetière si le
couvercle n’est pas correctement fermé et que
le levier n’est pas bloqué. Dans ce cas, le voyant
clignote.
Remarque : Utilisez toujours une coffee pad usagée
lors du détartrage de la cafetière. Celle-ci ltre les
résidus de calcaire pour éviter que le tamis du porte-
coffee pad ne se bouche.
FRANÇAIS (BELGIQUE)70
5 Placez un bol d’une capacité minimale de
1 500 ml sous l’unité d’écoulement du café
pour recueillir la solution de détartrage.
6 Appuyez brièvement sur les boutons pour
1 tasse q et pour 2 tasses qq en même
temps pour lancer le cycle de détartrage.
, Le voyant CALC commence à clignoter pour
vous indiquer que le cycle de détartrage a
commencé.
, De l’eau chaude sort de l’unité d’écoulement
du café par intervalle. Pendant le cycle de
détartrage, la cafetière interrompt l’écoulement
3 à 4 fois pour permettre à la solution de
détartrage d’agir et pour chauffer.
Laissez la cafetière procéder au cycle de détartrage
complet, qui prend 4 à 5 minutes. N’éteignez pas la
cafetière pendant le détartrage.
, Lorsque le réservoir d’eau est vide, le cycle
de détartrage est terminé. L’anneau lumineux
entourant le bouton marche/arrêt commence à
clignoter rapidement.
7 Répétez la procédure de détartrage (étapes 1 à
6) une fois. Remplacez la coffee pad usagée par
une autre pour ltrer les résidus de calcaire.
8 Rincez le réservoir en le remplissant d’eau du
robinet. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au
niveau MAX avec de l’eau du robinet et
répétez les étapes 3 à 6.
FRANÇAIS (BELGIQUE) 71
Remarque : Ne remplissez pas le réservoir avec de
l’eau chaude ou la solution de détartrage usagée.
9 Remplissez à nouveau le réservoir d’eau
jusqu’au niveau MAX avec de l’eau du robinet
et répétez une nouvelle fois les étapes 3 à 6.
Remarque : Rincez toujours l’appareil en remplissant
entièrement le réservoir d’eau deux fois de suite.
10 Une fois le détartrage terminé, retirez la coffee
pad usagée et nettoyez le porte-coffee pad
pour éviter que le tamis du porte-coffee pad
ne se bouche.
Rangement à température ambiante
Après avoir détartré la cafetière pour la première
fois (consultez le chapitre « Avant la première
utilisation »), vous devez l’utiliser et la ranger
dans un endroit protégé du gel pour éviter toute
détérioration.
Remplacement
Vous pouvez vous procurer toutes les pièces
amovibles auprès de votre distributeur Philips ou
d’un Centre Service Agréé Philips. Vous pouvez
également les commander en ligne sur
www.support.philips.com.
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas
l’appareil avec les ordures ménagères, mais adressez-
vous à un site agréé, où il pourra être recyclé.
Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement.
FRANÇAIS (BELGIQUE)72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Philips HD7825 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues