ClearSounds CSC48 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
2 – FRANÇAIS
3 – FRANÇAIS
Félicitations pour l’achat du téléphone CSC48 de ClearSounds
Communications
®
. Veuillez lire attentivement le présent Manuel
de l’utilisateur, qui vous permettra de tirer le maximum de votre
téléphone. Rangez-le près du téléphone pour consultation rapide.
Consultez notre site Web à l’adresse www.ClearSounds.com pour :
enregistrer votre produit, télécharger des manuels supplémentaires
et consulter les conseils de dépannage.
MISE EN GARDE : Le téléphone CSC48 peut amplifier les sons à
un volume très élevé. Il importe donc de bien expliquer son mode
d’emploi aux utilisateurs potentiels. Il est recommandé de régler
la commande de volume au minimum lorsque l’appareil n’est pas
en fonction et de prévenir les autres utilisateurs des risques de
dommages auditifs associés à un mauvais emploi.
Consignes de sécurité importantes
Prenez certaines précautions de sécurité élémentaires lorsque
vous utilisez votre téléphone, afin de réduire le risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessures.
• Gardez votre téléphone au sec. S’il est mouillé, essuyez-le
immédiatement.
• Manipulez votre téléphone avec soin et NE LE LAISSEZ PAS
tomber.
• Protégez votre téléphone de la poussière et de la saleté et
essuyez-le de temps en temps avec un linge humide, pour qu’il
demeure comme neuf. N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en
aérosol sur le téléphone.
• N’utilisez pas cet appareil près d’un réservoir d’eau comme une
baignoire, un lavabo, un évier ou une cuve à lessive, dans un
sous-sol humide ou près d’une piscine.
• Évitez d’utiliser le téléphone durant les orages. L’éclair peut
comporter un faible risque d’électrocution.
• N’utilisez pas le téléphone si vous présumez qu’il y a une fuite de
gaz dans votre secteur.
En raison de la nature des technologies VoIP et des réseaux à large
bande, les résultats peuvent varier lorsque vous utilisez des services
faisant appel à ces technologies.
CSC48noAmp.indd 2 7/21/08 5:15:27 PM
2 – FRANÇAIS
3 – FRANÇAIS
1 crochet de commutateur
2 Poteau accrochante
3 Guide de référence rapide
des numéros fréquemment
appelés
4 Fonction Flash (commutateur)
5 Recomposition
6 Commande de volume du
combiné
7 Amplification
8 Témoin Boost (Amplification)
– s’illumine lorsque
l’amplification est activée.
9 Clavier
10 Témoin Ringer (Sonnerie)
11 Touches de composition
de numéros en mémoire
– enregistre des numéros
que vous pouvez composer
en appuyant sur une seule
touche.
12 Affichage de l’horloge
13 TIMER (Chronomètre)
14 SET (Réglage)
15 +/-
16 STORE (Enregistrer)
17 Tonalité - déplacez cet
interrupteur à glissière pour
régler la tonalité du combiné
lorsque l’amplification est
activée.
18 Volume de sonnerie haut,
moyen, élevé (LO, MID, HI)
– permet de régler le volume
de la sonnerie.
19 Prise de ligne téléphonique
20 Compartiment à piles








+/- SET
M1.
M2.
M3.
EMPLACEMENT DES COMMANDES
CSC48noAmp.indd 3 7/21/08 5:15:27 PM
4 – FRANÇAIS
5 – FRANÇAIS
INSTALLATION
Branchement du téléphone
1 Branchez le cordon spirale (cordon enroulé) au combiné et dans la prise
située du côté gauche du téléphone.
2 Placez le combiné sur son support.
3 Branchez le cordon téléphonique à la prise de ligne téléphonique située
à l’arrière de l’appareil.
4 Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique à la prise modulaire
murale. l’aide d’une prise d’adaptateur au besoin). Vous entendrez
un clic lorsque la prise modulaire est enfoncée correctement.
REMARQUE : Retirez la pellicule plastique protectrice de l’écran du
téléphone avant de l’utiliser.
Installation de la pile
Avant de brancher votre CSC48 à la prise léphonique, vous devez installer
une pile AAA. La pile est requise pour faire fonctionner l’horloge.
1 Ouvrez le compartiment à pile (situé en dessous du téléphone) à l’aide
d’un petit tournevis ou d’un crayon.
2 Insérez la pile, en prenant soin de respecter la polarité.
3 Fermez le compartiment à pile.
La pile doit être changée quand l’affichage de l’horloge n’est plus visible.
REMARQUE : Avant l’installation ou le changement de la pile, veillez
à ce que votre CSC48 ne soit pas connecté à la ligne téléphonique.
Installation du téléphone au mur
Vous pouvez installer votre téléphone sur une surface plane ou
l’accrocher à une plaque murale (non comprise).
1 Pour accrocher le téléphone à une plaque murale existante.*
2 Branchez une extrémité du cordon téléphonique court à la plaque murale
et l’autre extrémité au téléphone.
3 Insérez le support de montage dans les fentes à l’arrière du téléphone
et poussez le support vers le haut jusqu’à ce qu’un déclic se fasse
entendre. Pour décrocher le support, soulevez simplement la languette
afin de lui permettre de glisser vers le bas.
4 Placez les deux trous en forme de poire sur la plaque murale et glissez
le téléphone vers le bas, en faisant attention de ne pas pincer le câble
téléphonique, jusqu’à ce que le téléphone soit solidement fixé.
5 Appuyez sur le support de combiné et soulevez-le. Libérez la cheville de
suspension (qui se trouve près du crochet commutateur) en la poussant
vers le haut, faites-lui effectuer une rotation de 180 degrés, jusqu’à ce
qu’elle s’emboîte en place, de manière à ce qu’elle soutienne le combiné
lorsque le téléphone est fixé au mur.
CSC48noAmp.indd 4 7/21/08 5:15:28 PM
4 – FRANÇAIS
5 – FRANÇAIS
*Si vous ne possédez pas d’adaptateur de plaque murale, vous pouvez
en acheter un dans la plupart des boutiques d’électronique ou dans
les centres de rénovation. Suivez simplement les instructions du
fabricant lors de l’installation.
Compatible avec les prothèses auditives.
Le CSC48 génère un signal qui est capté par le phonocapteur des
prothèses auditives. Cette option est activée en réglant votre
prothèse auditive à la position « T » ou « MT ».
Fonction Flash (commutateur)
Plusieurs services de réseau spéciaux, comme l’appel en attente,
ont besoin d’un signal de commutation pour fonctionner. La touche
Flash (commutateur) offre l’équivalent électronique d’un crochet
commutateur. Par exemple, si vous vous abonnez à l’appel en attente,
vous pouvez mettre votre 1
er
appelant en attente et répondre au
2
e
appel en appuyant sur la touche FLASH. Appuyez sur la touche
FLASH à nouveau pour retourner au premier appel ou pour passer
d’un appel à l’autre.
Réglage de l’horloge
Appuyez une fois sur la touche SET (Réglage) sous l’affichage. Le
chiffre des heures commencera à clignoter.
Vous pouvez maintenant entrer l’heure à l’aide de la touche +/-.
Pour ce faire, appuyez sur la touche +/- jusqu’à ce que l’heure exacte
s’affiche à l’écran.
Maintenant, appuyez sur la touche SET (Réglage) à nouveau. Les
minutes commenceront à clignoter.
Vous pouvez maintenant entrer les minutes en appuyant à répétition
sur la touche +/-.
Terminez le réglage de l’heure en appuyant sur la touche SET
(Réglage).
Note: Pour le P.M. l’affichage montrera le ; P” ; il n’y a aucune
désignation d’AM.UTILISATION
UTILISATION DU TÉLÉPHONE
1 Soulevez le combiné et attendez la tonalité.
2 À l’aide du clavier, composez le numéro de téléphone désiré.
3 Pour terminer l’appel, raccrochez simplement le combiné.
CSC48noAmp.indd 5 7/21/08 5:15:28 PM
6 – FRANÇAIS
7 – FRANÇAIS
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne. Pour accepter
l’appel, décrochez le combiné.
Amplification
Le volume du combiné peut être amplifié jusqu’à +40 dB durant
une conversation. Appuyez sur la touche Boost (Amplification) et le
témoin Boost s’allumera.
Quand vous replacez le combiné sur le socle, le volume amplifié sera
automatiquement réinitialisé au volume normal.
Annulation du rétablissement du volume
sonore standard
En mode de fonctionnement standard, le téléphone rétablit les
niveaux sonores normaux lorsque vous raccrochez. Cela permet aux
personnes qui n’ont pas besoin du niveau d’amplification offert
d’utiliser le téléphone. Si vous voulez annuler le rétablissement
du volume, vous n’avez qu’à positionner le commutateur AMP
(amplification automatique) du côté du téléphone sur ON.
IMPORTANT: Lorsque le commutateur AMP (amplification automa-
tique) est à la position ON, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la
touche BOOST. Le réglage d’amplification que vous avez choisi de-
meure inchangé. Chaque fois que vous recevez un appel, vous pou-
vez temporairement désactiver (OFF) puis réactiver (ON) la fonction
AUTO AMP (amplification automatique) en appuyant sur la touche
BOOST. Si vous n’utilisez pas la fonction d’annulation du rétablisse-
ment du volume, vous devrez appuyer sur la touche BOOST pour
activer manuellement l’amplification durant les appels.
REMARQUE: Quand l’amplificateur s’allume, le témoin rouge près
de la touche BOOST s’allume. Le commutateur AMP (amplification
automatique) sera préréglé à la position OFF (désactivé) en usine.
Commande de volume du combiné
La commande de volume du combiné vous permet de régler le
volume sur le combiné. Faites rouler la molette Receiver Volume
Control (Commande de volume du combiné) située sous le combiné
afin de trouver un niveau confortable (1 à 9).
Commande de tonalité
Si le volume a été amplifié, vous pouvez aussi régler la tonalité.
Vous pouvez régler et augmenter les sons des basses ou hautes
fréquences en fonction de vos besoins d’audition en faisant glisser
la commande TONE (Tonalité) située sur le côté droit du CSC48.
CSC48noAmp.indd 6 7/21/08 5:15:28 PM
6 – FRANÇAIS
7 – FRANÇAIS
REMARQUE : Le contrôle de la tonalité ne fonctionne pas lorsque le
volume du combiné a été réglé au niveau minimum (le témoin Boost
[Amplification] est éteint).
Sonnerie
Vous pouvez régler le niveau du volume de la sonnerie à l’aide de
l’interrupteur à glissière situé sur le côté droit de l’appareil, ce
qui vous permet de choisir OFF (Désactivée), LOW (Faible) ou HI
(Élevé).
Recomposition
Le dernier numéro composé est automatiquement stocké. Soulevez
tout simplement le combiné et appuyez sur la touche Redial
(Recomposition), le numéro stocké sera composé.
Affichage de la durée d’un appel
Après avoir composé le numéro de téléphone, la durée de l’appel
courant, en minutes et en secondes, s’affiche à l’écran (après quelques
secondes). Vous pouvez également utiliser l’horloge interne comme
un chronomètre. Pour utiliser cette fonction, appuyez sur la touche
TIMER (Chronomètre) pendant que vous êtes en conversation ou
lorsque le combiné est raccroché. Utilisez la même touche pour
arrêter le chronomètre. La durée mesurée sera affichée à l’écran
pendant quelques secondes, puis l’heure courante s’affichera.
COMPOSITION À L’AIDE DES TOUCHES DE MÉMOIRE
Ce téléphone comporte 3 touches de mémoire numérotées de M1 à M3.
Lorsque le numéro a été enregistré dans la mémoire, vous n’avez
qu’à appuyer sur une touche pour faire un appel.
Associer un numéro à une touche de mémoire
1 Décrochez le combiné.
2 Appuyez sur la touche STORE (Enregistrer).
3 Entrez le numéro de téléphone à stocker (maximum de 16 chiffres).
4 Appuyez à nouveau sur la touche STORE (Enregistrer).
5 Appuyez sur M1, M2 ou M3 pour stocker le numéro.
6 Raccrochez le combiné.
REMARQUE : Quand vous entrez un nouveau numéro, les numéros
précédents sont automatiquement supprimés.
Appuyez sur la touche Redial (Recomposition) si vous désirez insérer
une pause dans le numéro de téléphone.
CSC48noAmp.indd 7 7/21/08 5:15:28 PM
8 – FRANÇAIS
9 – FRANÇAIS
Composition à l’aide des touches de mémoire
1 Décrochez le combiné et attendez la tonalité.
2 Appuyez sur l’une des touches de mémoire (M1 à M3) et le numéro
de téléphone en mémoire sera automatiquement composé.
LA FCC DÉSIRE VOUS INFORMER
Votre nouvel appareil a été enregistré auprès de la Commission fédérale des
communications des États-Unis (FCC). Cet appareil respecte les normes
de la Section 68 de la réglementation FCC. La FCC exige que nous vous
fournissions les informations suivantes :
Branchement et utilisation avec le réseau
téléphonique national
La FCC exige que vous raccordiez votre appareil au réseau téléphonique
national avec une prise téléphonique modulaire. Ce téléphone doit être
branché sur une prise téléphonique modulaire USOC RJ-11C ou RJ-11W. Cet
équipement ne doit pas être utilisé sur une ligne partagée ou sur une ligne de
téléphone public.
Avis à l’intention de la compagnie de téléphone
La FCC exige qu’à la demande de votre compagnie de téléphone locale,
vous fournissiez les informations suivantes : a) La « ligne » à laquelle vous
brancherez le phone (c’est à dire votre nuro de phone), et b) Le nuro
d’enregistrement de l’appareil téléphonique et le numéro d’équivalence de sonnerie
(REN). Ces nuros sont situés à l’arrière ou sous l’appareil téléphonique. Le
REN est utili pour terminer le nombre d’appareils que vous pouvez brancher
à votre ligne téléphonique. Le dépassement du REN peut empêcher les appareils
de sonner lors de la ception d’un appel. Dans la plupart des zones, la somme de
tous les REN ne doit pas dépasser 5. Veuillez communiquer avec votre compagnie
de téléphone locale pour en savoir plus à ce sujet.
Directives pour les réparations
Si l’on détecte un mauvais fonctionnement de votre appareil, la FCC exige
qu’il ne soit pas utilisé et qu’il soit débranché de la prise modulaire jusqu’à ce
que le problème soit corrigé. Les réparations du matériel téléphonique doivent
absolument être effectuées par le fabricant ou l’un de ses représentants
agréés, ou par des tiers autorisés par la FCC. Pour en savoir plus sur la
procédure à suivre pour les réparations, suivez les directives décrites à la
section « Garantie limitée ».
Droits de la compagnie de téléphone
Si votre appareil cause des problèmes au réseau téléphonique, la compagnie
de téléphone peut interrompre temporairement votre service téléphonique.
Dans la mesure du possible, elle vous avisera avant l’interruption de service. Si
CSC48noAmp.indd 8 7/21/08 5:15:28 PM
8 – FRANÇAIS
9 – FRANÇAIS
cet avis préalable s’avère impossible, elle vous donnera la chance de corriger
le problème, et on vous informera de votre droit de porter plainte auprès de
la FCC le plus tôt possible. La compagnie de téléphone peut modier ses
installations, son matériel, son fonctionnement ou ses procédés, ce qui peut
avoir une incidence sur le fonctionnement de votre équipement. Vous serez
avisés si de tels changements sont prévus.
Information sur les interférences : section 15 de
la réglementation de la FCC
Certains appareils téléphoniques génèrent, utilisent et peuvent émettre des
radiofréquences et, s’ils ne sont pas installés et utilisés correctement, peuvent
causer de l’interférence à la réception radio ou télévisuelle. Cet appareil a été
testé et jugé conforme aux normes imposées aux périphériques de classe
B, en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions
sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Toutefois, rien ne garantit que le
brouillage ne se produira pas dans une installation donnée. Si votre appareil
cause de l’interférence à la réception radio ou télévisuelle lorsqu’il est utilisé,
vous pourrez corriger l’interférence à l’aide de l’une de ces mesures : a) S’il
est possible de le faire de façon sécuritaire, réorientez l’antenne réceptrice
de signaux radio ou télévisuel. b) Dans la mesure du possible, déplacez
le téléviseur, la radio ou les autres récepteurs par rapport à l’équipement
téléphonique. c) Si votre appareil téléphonique fonctionne avec le courant
alternatif., branchez-le dans une prise de courant alternatif qui se trouve sur
un circuit différent de celui de la radio ou du téléviseur.
ÉNONCÉ CS03 D’INDUSTRIE CANADA
Ce produit respecte les spécifications techniques d’Industrie Canada. Le
numéro d’enregistrement atteste cette conformité. Le sigle « IC » devant
le numéro d’enregistrement signifie que l’enregistrement s’est effectué
conformément à la déclaration de conformité indiquant que les spécifications
techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Il n’implique pas
qu’Industrie Canada a approuvé l’équipement.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de
le raccorder aux installations de l’entreprise locale de télécommunication.
Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée
de raccordement. L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la
conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation
du service dans certaines situations.
Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre
d’entretien canadien autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie de
télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil
à la suite de réparations ou de modifications effectuées par l’utilisateur ou
à cause de mauvais fonctionnement.
CSC48noAmp.indd 9 7/21/08 5:15:28 PM
10 – FRANÇAIS
11 – FRANÇAIS
MISE EN GARDE ! L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces
raccordements lui-même; il doit avoir recours à un service d’inspection
des installations électriques, ou à un électricien, selon le cas.
MISE EN GARDE : Le numéro d’équivalence de sonnerie (REN)
attribué à chaque appareil terminal indique le nombre maximum de
terminaux que l’on peut brancher à une interface téléphonique.
Le raccordement à une interface peut consister en une combinaison
quelconque d’appareils dans la mesure la somme des numéros
d’équivalence de sonnerie (REN) de tous les appareils ne dépasse pas cinq.
Une autre indication du REN est le numéro de chargement. Ce numéro
devrait être divisé par 20 pour s’approcher du REN équivalent. Le nombre
REN de cette unité est indiqué sous votre répondeur.
Si votre résidence est dotée d’un système d’alarme à câblage spécial
relié à la ligne téléphonique, assurez-vous que l’installation du CSC48 ne
neutralise pas votre dispositif d’alarme. Si vous avez des questions à ce
sujet, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne
ICES-003.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Ce produit est garanti par ClearSounds
®
contre toute défectuosité
de matériel ou de main-œuvre dans des conditions normales
d’utilisation pour un (1) an à partir de la date d’achat. Si vous
éprouvez un problème, communiquez avec notre service à la clientèle
ou consultez notre site Web à l’adresse www.ClearSounds.com.
Assurez-vous de conserver votre coupon de caisse comme preuve de
la date d’achat au cas vous auriez besoin de recourir au service
de la garantie.
Pendant une période d’un an suivant la date d’achat, ClearSounds
Communications
®
s’engage à réparer ou à remplacer sa discrétion)
sans frais votre téléphone, si l’on constate qu’il présente une
défectuosité matérielle ou de main-d’œuvre. Si nous choisissons de
remplacer votre téléphone, nous pourrons lui substituer un produit
neuf ou remis à neuf de conception identique ou similaire. La
réparation ou le remplacement sera garanti pour une période de 90
jours ou pour la durée résiduelle de la garantie partir de la date
d’achat), selon celle de ces deux périodes qui est la plus longue.
La garantie ne couvre pas les accidents, la négligence ou la casse
de l’une ou l’autre des pièces. Cela comprend les dommages liés
au transport, le défaut de se conformer aux directives, l’utilisation
abusive, les incendies, les inondations, l’utilisation d’accessoires
incompatibles, les catastrophes naturelles ou la défaillance du
CSC48noAmp.indd 10 7/21/08 5:15:28 PM
10 – FRANÇAIS
11 – FRANÇAIS
service téléphonique de votre fournisseur. Le produit ne doit pas
être modifié ni démonté par quiconque sauf par un représentant
autorisé de ClearSounds Communications
®
. Le fait de modifier
l’appareil sans autorisation entraînera l’annulation de toute garantie
écrite ou implicite.
ClearSounds Communications
®
n’assume aucune responsabilité
quant à la perte de temps, aux inconvénients, à la perte d’usage de
votre CSC48, aux dommages à la propriété causés par votre CSC48
ni à tout dommage indirect ou consécutif.
CSC48noAmp.indd 11 7/21/08 5:15:28 PM
12 – FRANÇAIS
Entendez les belles
choses de la vie
Les frais d’expédition doivent être payés d’avance et l’emballage du
produit doit être adapté au transport.
IMPORTANT : VOTRE COUPON DE CAISSE FAIT PARTIE INGRANTE DE
VOTRE GARANTIE ET DOIT DONC ÊTRE CONSER ET PRÉSEN LORS
D’UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE.
Service aux États-Unis Service au CANADA
ClearSounds Communications ClearSounds Canada
Attention: Repair Center Attention: Repair Center
[À l’ordre de : Centre de réparation] [À l’ordre de : Centre de réparation]
8160 S Madison Street 220 Donaghy Ave
Burr Ridge, IL 60527 North Vancouver, BC
USA CANADA V7P 2L5
800-965-9043 800-965-9043
Consultez notre site Web à l’adresse www.Clearsounds.Com pour
obtenir de plus amples renseignements et pour télécharger des
manuels et des renseignements supplémentaires.
CSC48noAmp.indd 12 7/21/08 5:15:28 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

ClearSounds CSC48 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues