Devolo Giga Bridge Guide d'installation

Catégorie
Les routeurs
Taper
Guide d'installation
Installation
devolo Giga Bridge
Usage behind the router
2
Using the coax or phone lines for a high-speed network at home
1
Videos with step-by-step
installation of the devolo Giga Bridge.
Manual for more detailed
instructions.
www.devolo.global/giga-bridge-install
Installation videos / Manual
This fl yer was printed with mineral oil-free inks.
Manual
i
1
4
Die devolo Giga Bridge ist ausschließlich zur Verwendung auf freigeschalteten – exklusiv verfügbaren
– Telefon- oder Koaxialkabeln vorgesehen. Die freie Verfügbarkeit der Leitungen ohne Fremdgeräte
ist vor Anschluss der devolo Giga Bridge festzustellen.
The devolo Giga Bridge is intended solely for use on cleared – exclusively available – telephone or
coaxial cables. The free availability of the lines without third-party devices must be determined before
connecting the devolo Giga Bridge.
Le devolo Giga Bridge doit être utilisé uniquement sur des câbles téléphoniques ou coaxiaux
exclusivement dédiés. Avant de le brancher, veillez à ce que les lignes soient entièrement disponibles
sans autres appareils connectés.
De devolo Giga Bridge is uitsluitend bedoeld voor gebruik op niet-vergrendelde – exclusief
beschikbare – telefoon- of coaxkabels. De vrije beschikbaarheid van de lijnen zonder apparaten van
derden moet vóór het aansluiten van de devolo Giga Brigde worden vastgesteld.
El devolo Giga Bridge solo debe utilizarse con cables telefónicos o coaxiales exclusivamente dispo-
nibles y libres de uso. La libre disponibilidad de líneas sin dispositivos terceros debe ser determinada
antes de conectar el devolo Giga Bridge.
A devolo Giga Bridge destina-se exclusivamente a ser utilizada em cabos telefónicos ou coaxiais
desobstruídos – exclusivamente disponíveis. A disponibilidade das linhas sem dispositivos de terceiros
deve ser determinada antes de conectar a devolo Giga Bridge.
Il devolo Giga Bridge può essere utilizzato solo su cavi telefonici o coassiali liberi e disponibili in modo
esclusivo. Prima di collegare il devolo Giga Bridge è necessario determinare la disponibilità della linea
libera senza dispositivi di terze parti.
| DE |
| GB |
| FR |
| NL |
| ES |
| PT |
| IT |
i
3
15 sec
devolo Giga Bridge adapters
6
Haben Sie einen Einzeladapter gekauft, um Ihr bestehendes Netzwerk zu erweitern, beginnen
Sie die Installation mit Seite 9. Ansonsten stecken Sie die beiden devolo Giga Bridge-Adapter in
jeweils eine Steckdose. Die LEDs der beiden Adapter blinken weiß. Führen Sie den nächsten
Installationsschritt innerhalb von 3 Minuten durch.
If you have purchased a single adapter to expand your existing network, start the installation
with page 9. Otherwise, connect both devolo Giga Bridge adapters to an available power socket. The
LEDs of both adapters fl ash white. Carry out the next installation step within 3 minutes.
Si vous avez acheté un adaptateur simple pour étendre votre réseau existant, commencez
l‘installation à partir de la page 9. Sinon, branchez les deux adaptateurs devolo Giga Bridge dans
une prise murale libre. Les DEL des deux adaptateurs clignotent maintenant aussi en blanc. Eff ectuez
l‘étape suivante de l‘installation dans les 3 minutes.
Als u een enkele adapter hebt gekocht om uw bestaande netwerk uit te breiden, begint u met
de installatie op pagina 9. Anders steekt beide devolo Giga Bridge-adapters in een vrij stopcontact.
De LED‘s van beide adapters knipperen wit. Voer de volgende installatiestap uit binnen 3 minuten.
Si ha adquirido un único adaptador para ampliar su red existente, inicie la instalación con la
página 9. En caso contrario, enchufe ambos adaptadores devolo Giga Bridge en una toma de corrien-
te libre. Los LED de los dos adaptadores parpadean en blanco. Realice el siguiente paso de instalación
en 3 minutos.
Se tiver adquirido um único adaptador para expandir a sua rede existente, inicie a instalação
com a página 9. Caso contrário, conecte ambos os adaptadores devolo Giga Bridge numa tomada
livre. Os LEDs dos dois adaptadores piscam a branco. Efectuar a próxima etapa de instalação em 3
minutos.
Se avete acquistato un singolo adattatore per espandere la rete esistente, iniziate l‘installazione
a pagina 9. Altrimenti, entrambi gli adattatori devolo Giga Bridge in una presa elettrica libera. I LED di
entrambi gli adattatori lampeggiano in bianco. Eseguite il passo successivo dell‘installazione entro 3
minuti.
| DE |
| GB |
| FR |
| NL |
| ES |
| PT |
| IT |
1Pairing of devolo Giga Bridges
5
8
Verbinden Sie die beiden devolo Giga Bridge-Adapter mit dem mitgelieferten Netzwerkkabel, jeweils
an der Phone-Buchse. Es erfolgt automatisch der Aufbau eines neuen devolo Giga Bridge-Netzwerkes
(Pairing). Wenn beide LEDs dauerhaft weiß leuchten, ist der Vorgang abgeschlossen und Sie können
das Netzwerkkabel wieder entfernen.
Connect the two devolo Giga Bridge adapters to the phone sockets using the network cable supplied.
A new devolo Giga Bridge network is automatically set up (pairing). When both LEDs light up white
continuously, the process is complete and you can remove the network cable again.
Connectez les deux adaptateurs devolo Giga Bridge avec le câble réseau fourni, chacun à la prise
Phone. Un nouveau réseau devolo Giga Bridge est automatiquement créé (appariement). Lorsque les
deux DEL blanches sont allumées en continu, le processus est terminé et vous pouvez à nouveau
retirer le câble réseau.
Verbind de twee devolo Giga Bridge-adapters met het telefoonstopcontact (Phone) via de
meegeleverde netwerkkabel. Er wordt automatisch een nieuw devolo Giga Bridge-netwerk opgezet
(pairing). Wanneer beide LED‘s continu wit oplichten, is het proces voltooid en kunt u de netwerk-
kabel weer verwijderen.
Conecte los dos adaptadores devolo Giga Bridge entre sí con el cable de red suministrado, en cada
caso en la toma de teléfono (Phone). Una nueva red devolo Giga Bridge será creada automáticamente
(emparejamiento). Cuando los dos LEDs se iluminen de color blanco de forma continua, el proceso se
habrá completado y se podrá volver a retirar el cable de red.
Conecte os dois adaptadores devolo Giga Bridge um ao outro com o cabo de rede fornecido, em cada
caso na tomada do telefone (Phone). Uma nova rede devolo Giga Bridge é automaticamente criada
(emparelhamento). Quando ambos os LEDs se iluminam continuamente a branco, o processo está
completo e pode remover novamente o cabo de rede.
Collegate i due adattatori devolo Giga Bridge tra di loro con il cavo di rete in dotazione, in ogni caso
alla presa telefonica (Phone). Viene creata automaticamente una nuova rete devolo Giga Bridge
(pairing). Quando entrambi i LED si illuminano di bianco continuamente, il processo è completo e si
può rimuovere di nuovo il cavo di rete.
| DE |
| GB |
| FR |
| NL |
| ES |
| PT |
| IT |
devolo Giga Bridge adapter 2devolo Giga Bridge adapter 1
2
7
Pairing of additional adapters
15 sec
10
Additional
devolo Giga Bridge adapter
Wenn Sie einen weiteren Adapter in Ihr Netzwerk integrieren möchten, stecken Sie den zusätzlichen
Adapter in eine Steckdose neben einen Adapter, der bereits das Pairing durchlaufen hat und verbinden Sie
beide Adapter mit dem mitgelieferten Netzwerkkabel über die Phone-Buchse. Drücken Sie die Taste rechts am
Rand des bereits installierten Adapters innerhalb von 2 Minuten. Die LEDs der beiden Adapter blinken weiß.
If you want to integrate an additional adapter into your network, plug the additional adapter into a
socket next to an adapter that has already been paired. Connect both adapters with the network cable
supplied via the phone socket. Press the button on the right edge of the already installed adapter within 2
minutes. The LEDs of both adapters fl ash white.
Si vous souhaitez intégrer un autre adaptateur dans votre réseau, branchez l‘adaptateur supplémentaire
dans une prise à côté d‘un adaptateur qui a déjà subi l‘appairage et reliez les deux adaptateurs avec le câble
réseau fourni via la prise Phone. Appuyez sur le bouton situé sur le bord droit de l‘adaptateur déjà installé
dans les 2 minutes. Les DEL des deux adaptateurs clignotent en blanc.
Als u nog een adapter in uw netwerk wilt integreren, steekt u de extra adapter in een stopcontact naast
een adapter die reeds gepaird is en verbindt u beide adapters met de meegeleverde netwerkkabel via het
telefoonstopcontact. Druk binnen 2 minuten op de knop aan de rechterrand van de reeds geïnstalleerde
adapter. De LED‘s van beide adapters knipperen wit.
Si desea integrar otro adaptador en su red, conecte el adaptador adicional en una toma de corriente junto
a un adaptador que ya haya pasado por el emparejamiento y conecte ambos adaptadores con el cable de red
suministrado a través de la toma de teléfono. Pulse el botón del borde derecho del adaptador ya instalado
antes de que transcurran 2 minutos. Los LED de ambos adaptadores parpadean en blanco.
Se desejar integrar outro adaptador na sua rede, ligue o adaptador adicional a uma tomada ao lado de um
adaptador que já tenha passado pelo emparelhamento e ligue ambos os adaptadores com o cabo de rede
fornecido através da tomada do Telefone. Premir o botão na margem direita do adaptador já instalado dentro
de um período máximo de 2 minutos. Os LEDs de ambos os adaptadores piscam a branco.
Se si desidera integrare un altro adattatore nella rete, inserire l‘adattatore aggiuntivo in una presa accanto
a un adattatore già accoppiato e collegare entrambi gli adattatori con il cavo di rete in dotazione tramite
la presa Phone. Premere il pulsante sul bordo destro dell‘adattatore già installato entro 2 minuti. I LED di
entrambi gli adattatori lampeggiano in bianco.
| DE |
| GB |
| FR |
| NL |
| ES |
| PT |
| IT |
1
9
Pairing of additional adapters
12
Additional
devolo Giga Bridge adapter
Der neue Adapter wird automatisch in das devolo Giga Bridge-Netzwerk integriert (Pairing). Das
Pairing ist abgeschlossen, sobald die LEDs beider Adapter konstant weiß leuchten. Sie können das
Netzwerkkabel wieder entfernen und die Adapter dort einstecken, wo Sie sie verwenden möchten.
Gehen Sie weiter zu S. 17 (Phone) bzw. S. 21 (Coax).
The new adapter is automatically integrated into the devolo Giga Bridge network (pairing). Pairing is
complete as soon as the LEDs of both adapters light up white continuously. You can remove the net-
work cable and plug in the adapters where you want to use them. Go to p. 17 (Phone) or p. 21 (Coax).
Le nouvel adaptateur est automatiquement intégré dans le réseau devolo Giga Bridge (appariement).
Le couplage est terminé dès que les DEL des deux adaptateurs s‘allument en blanc en continu. Vous
pouvez retirer le câble réseau et brancher les adaptateurs là où vous voulez les utiliser. Voir p. 17
(téléphone) ou p. 21 (coaxial).
De nieuwe adapter wordt automatisch in het devolo Giga Bridge-netwerk opgenomen (pairing). De
koppeling is voltooid zodra de LED‘s van beide adapters continu wit oplichten. U kunt de netwerk-
kabel verwijderen en de adapters aansluiten op de plaats waar u ze wilt gebruiken. Ga naar p. 17
(Telefoon) of p. 21 (Coax).
El nuevo adaptador se integra automática-mente en la red devolo Giga Bridge (emparejamiento). El
emparejamiento se ha completado en cuanto los LED de ambos adaptadores se iluminan en blanco
de forma continua. Puede retirar el cable de red y enchufar los adaptadores en el lugar donde desee
utilizarlos. Vaya a la página 17 (Teléfono) o a la página 21 (Coaxial).
O novo adaptador é automaticamente integrado na rede devolo Giga Bridge (emparelhamento). O
emparelhamento está completo assim que os LEDs de ambos os adaptadores estiverem iluminados
constantemente a branco. Pode remover novamente o cabo de rede e ligar os adaptadores onde os
deseja utilizar. Ir para a pág. 17 (Telefone) ou pág. 21 (Coax).
Il nuovo adattatore viene integrato automaticamente nella rete devolo Giga Bridge (pairing). L‘accop-
piamento è completo quando i LED di entrambi gli adattatori si accendono costantemente in bianco.
È possibile rimuovere nuovamente il cavo di rete e collegare gli adattatori nel punto in cui si desidera
utilizzarli. Andare a p. 17 (telefono) o a p. 21 (coassiale).
| DE |
| GB |
| FR |
| NL |
| ES |
| PT |
| IT |
2
11
14
Die devolo Giga Bridge nutzt für die Übertragung des Internetsignals über Koaxial- (TV/SAT) oder
Telefonleitung die G.hn-Technologie. Im Szenario „a“ (ab S. 15) wird das G.hn-Signal über zwei
Telefonadern übertragen, im Szenario „b“ (ab S. 19) über eine Standard-Koaxialverkabelung.
The devolo Giga Bridge uses G.hn technology for the transmission of the Internet signal over coaxial
(TV/SAT) or telephone line. In scenario “a” (as of p. 15), the G.hn signal is transmitted over two
telephone wires or in scenario “b” (as of p. 19) via standard coaxial cable.
Le devolo Giga Bridge utilise la technologie G.hn pour la transmission du signal Internet via le câble
coaxial (TV/SAT) ou téléphonique. Dans le scénario „a“ (à partir de p. 15), le signal G.hn est trans-
mis via deux fils téléphoniques ou, dans le scénario „b“ (à partir de p. 19), via un câblage coaxial
standard.
De devolo Giga Bridge maakt voor de transmissie van het internetsignaal via een coax- (TV/SAT) of
telefoonkabel gebruik van de G.hn-technologie. In scenario „a“ (van p. 15 ) wordt het G.hn-signaal
verzonden via twee telefoondraden of in scenario „b“ (van p. 19) via standaard coaxiale beka-
beling.
Para transmitir la señal de internet a través del cable coaxial (TV/SAT) o de teléfono, el devolo Giga
Bridge utiliza la tecnología G.hn. En el escenario a” (de la p. 15), la señal G.hn se transfiere a
través de dos cables de teléfono o en el escenario “b” (de la p. 19) a través un cableado coaxial
estándar.
devolo Giga Bridge utiliza a tecnologia G.hn para a transmissão do sinal de internet através de cabo
coaxial (TV/SAT) ou linha telefónica. No cenário “a“ (da pág. 15), o sinal G.hn é transmitido em
dois fios telefónicos ou no cenário “b“ (da pág. 19) através de cabo coaxial padrão.
Per la trasmissione del segnale Internet tramite linea coassiale (TV/SAT) o telefonica, devolo Giga
Bridge sfrutta la tecnologia G.hn. Nello scenario „a“ (da p. 15), il segnale G.hn è trasmesso su due
fili telefonici o nello scenario „b“ (da p. 19) attraverso un cavo coassiale standard.
| DE |
| GB |
| FR |
| NL |
| ES |
| PT |
| IT |
a
Scenario phone line
b
Scenario coax line
or
3
13
Telephone cable
Telephone cabling
16
| DE | Schließen Sie den devolo Giga Bridge-Adapter über das mitgelieferte Netzwerkkabel an einem LAN-
Port (Local Area Network) des Routers an. Verbinden Sie die devolo Giga Bridge (Phone-Buchse) über
das mitgelieferte Telefonkabel mit der Telefonanschlussdose.
Connect the devolo Giga Bridge adapter to a LAN port (Local Area Network) of the router using the
provided network cable. Connect the devolo Giga Bridge (phone socket) to the telephone wall socket
using the provided telephone cable.
Raccordez l‘adaptateur devolo Giga Bridge à un port LAN (Local Area Network) de la box à l‘aide du
câble réseau fourni. Reliez le devolo Giga Bridge (prise Phone) à la prise de raccordement télépho-
nique à l‘aide du câble téléphonique fourni.
Sluit de devolo Giga Bridge-adapter aan op een LAN poort (Local Area Network) van de router met
behulp van de meegeleverde netwerkkabel. Sluit de devolo Giga Bridge (telefoonaansluiting, Phone)
aan op de telefoonwandcontactdoos met behulp van de meegeleverde telefoonkabel.
Conecte el adaptador devolo Giga Bridge a un puerto LAN (Local Area Network) del router mediante
el cable de red suministrado. Conecte el devolo Giga Bridge (toma de teléfono, Phone) a la toma de
teléfono de la pared con el cable telefónico suministrado.
Conecte o adaptador devolo Giga Bridge a uma porta LAN (Local Area Network) do router utilizando
o cabo de rede fornecido. Conecte o adaptador devolo Giga Bridge (Phone) à tomada de parede do
telefone, utilizando o cabo telefónico fornecido.
Collegare l‘adattatore devolo Giga Bridge a una porta LAN (Local Area Network) del router utilizzan-
do il cavo di rete in dotazione. Collegare il devolo Giga Bridge (Phone) alla presa telefonica a muro
utilizzando il cavo telefonico in dotazione.
| GB |
| FR |
| NL |
| ES |
| PT |
| IT |
ONT
3a
15
Telephone cable
Telephone cabling
18
| DE | Platzieren Sie nun den oder die weiteren Giga Bridge-Adapter in den gewünschten Räumen.
Verbinden Sie den devolo Giga Bridge-Adapter über das mitgelieferte Telefonkabel mit dem Wand-
anschluss. Anschließend können Sie über ein Ethernet-Kabel Ihre Endgeräte oder Wi-Fi Access Points
anschließen. Fertig.
Now place the additional Giga Bridge adapter(s) in the preferred rooms. Connect the devolo Giga
Bridge adapter to the wall connection using the provided telephone cable. You can then connect your
end devices or Wi-Fi access points via an Ethernet cable. Done.
Placez maintenant le ou les autres adaptateurs Giga Bridge dans les pièces souhaitées. Reliez
l‘adaptateur devolo Giga Bridge à la prise murale à l‘aide du câble téléphonique fourni. Vous pouvez
ensuite raccorder vos terminaux ou points d‘accès Wi-Fi via un câble Ethernet. C‘est terminé.
Plaats nu de extra Giga Bridge-adapter(s) in de gewenste kamers. Sluit de devolo Giga Bridge-adapter
met de meegeleverde telefoonkabel aan op de wandaansluiting. Vervolgens kunt u uw eindappara-
ten of Wi-Fi-toegangspunten via een Ethernet-kabel aansluiten. Klaar.
Ahora coloque los adaptadores Giga Bridge adicionales en las habitaciones deseadas. Conecte el
adaptador devolo Giga Bridge a la conexión de mural con el cable telefónico suministrado. A
continuación, puedes conectar tus dispositivos finales o puntos de acceso Wi-Fi mediante un cable
Ethernet. Hecho.
Coloque agora os adaptadores adicionais da devolo Giga Bridge nas divisões desejadas. Ligar o
adaptador devolo Giga Bridge à ligação na parede utilizando o cabo telefónico fornecido. Pode então
ligar os seus dispositivos finais ou pontos de acesso Wi-Fi através de um cabo Ethernet. Feito.
A questo punto, posizionare l‘adattatore o gli adattatori Giga Bridge aggiuntivi nelle stanze deside-
rate. Collegare il devolo Giga Bridge Adapter alla connessione a muro utilizzando il cavo telefonico
in dotazione. È quindi possibile collegare i dispositivi finali o i punti di accesso Wi-Fi tramite un cavo
Ethernet. Fatto.
| GB |
| FR |
| NL |
| ES |
| PT |
| IT |
4a
17
Coaxial cabling
Coaxial cable
20
| DE | Schließen Sie den devolo Giga Bridge-Adapter über das mitgelieferte Netzwerkkabel an einem LAN-
Port (Local Area Network) des Routers an. Verbinden Sie die devolo Giga Bridge (Coax-Buchse) über
das mitgelieferte Koaxialkabel mit der Anschlussdose in der Wand.
Connect the devolo Giga Bridge adapter to a LAN port (Local Area Network) of the router using the
provided network cable. Connect the devolo Giga Bridge (Coax socket) to the wall socket using the
provided coaxial cable.
Raccordez l‘adaptateur devolo Giga Bridge à un port LAN (Local Area Network) de la box à l‘aide du
câble réseau fourni. Reliez le devolo Giga Bridge (prise Coax) à la prise de raccordement dans le mur à
l‘aide du câble coaxial fourni.
Sluit de devolo Giga Bridge-adapter aan op een LAN poort (Local Area Network) van de router met
behulp van de meegeleverde netwerkkabel. Sluit de devolo Giga Bridge (coax-aansluiting) aan op de
wandcontactdoos met behulp van de meegeleverde coaxkabel.
Conecte el adaptador devolo Giga Bridge a un puerto LAN (Local Area Network) del router con el
cable de red suministrado. Conecte el devolo Giga Bridge (toma Coax) a la toma de corriente con el
cable coaxial suministrado.
Ligar o adaptador devolo Giga Bridge a uma porta LAN (Local Area Network) do router utilizando o
cabo de rede fornecido. Ligar a devolo Giga Bridge (tomada Coax) à tomada de parede utilizando o
cabo coaxial fornecido.
Collegare l‘adattatore devolo Giga Bridge a una porta LAN (Local Area Network) del router utilizzado
il cavo di rete in dotazione. Collegare il devolo Giga Bridge (presa Coax) alla presa a muro utilizzando
il cavo coassiale in dotazione.
| GB |
| FR |
| NL |
| ES |
| PT |
| IT |
ONT
3b
19
Coaxial cabling
Coaxial cable
22
| DE | Platzieren Sie nun den oder die weiteren Giga Bridge-Adapter in den gewünschten Räumen.
Verbinden Sie den devolo Giga Bridge-Adapter (Coax-Buchse) über das mitgelieferte Koaxialkabel
mit dem Wandanschluss. Anschließend können Sie über ein Ethernet-Kabel Ihre Endgeräte oder Wi-Fi
Access Points anschließen. Fertig.
Now place the additional Giga Bridge adapter(s) in the preferred rooms. Connect the devolo Giga
Bridge adapter (Coax socket) to the wall connection using the provided coaxial cable. You can then
connect your end devices or Wi-Fi access points via an Ethernet cable. Done.
Placez maintenant le ou les autres adaptateurs Giga Bridge dans les pièces souhaitées. Reliez l‘adapta-
teur devolo Giga Bridge (prise Coax) à la prise murale à l‘aide du câble coaxial fourni. Vous pouvez
ensuite connecter vos terminaux ou points d‘accès Wi-Fi à l‘aide d‘un câble Ethernet. C‘est terminé.
Plaats nu de extra Giga Bridge-adapter(s) in de gewenste kamers. Sluit de devolo Giga Bridge-adapter
(coax-aansluiting) aan op de muuraansluiting met behulp van de meegeleverde coax-kabel. Ver-
volgens kunt u uw eindapparaten of Wi-Fi-toegangspunten via een Ethernet-kabel aansluiten. Klaar.
Ahora coloque los adaptadores Giga Bridge adicionales en las habitaciones deseadas. Conecte el
adaptador devolo Giga Bridge (toma Coax) a la conexión de pared con el cable coaxial suministrado.
A continuación, puedes conectar tus dispositivos finales o puntos de acceso Wi-Fi mediante un cable
Ethernet. Hecho.
Coloque agora os adaptadores adicionais Giga Bridge nas divisões desejadas. Ligar o adaptador
devolo Giga Bridge (tomada Coax) à ligação na parede utilizando o cabo coaxial fornecido. Pode
então ligar os seus dispositivos finais ou pontos de acesso Wi-Fi através de um cabo Ethernet. Feito.
A questo punto, posizionare l‘adattatore o gli adattatori Giga Bridge aggiuntivi nelle stanze desidera-
te. Collegare l‘adattatore devolo Giga Bridge (presa Coax) al collegamento a parete utilizzando il cavo
coassiale in dotazione. È quindi possibile collegare i dispositivi finali o i punti di accesso Wi-Fi tramite
un cavo Ethernet. Fatto.
| GB |
| FR |
| NL |
| ES |
| PT |
| IT |
4b
21
24
G.hn-Taster
G.hn-LED Der devolo Giga Bridge-Adapter ... LED-Verhalten
Dauer des Tasten-
drucks Aktion LED-Verhalten
leuchtet weiß
blinkt schnell weiß
leuchtet weiß und blinkt dabei kurz
rot auf
leuchtet rot
keins
blinkt langsam weiß
blinkt abwechselnd weiß und rot
1 Sekunde
>10 Sekunden
Verbindung mit anderer devolo Giga Bridge starten
… funktioniert einwandfrei. Er ist mit anderen
devolo Giga Bridge-Adaptern verbunden.
… baut gerade eine Pairing-Verbindung zu einem
anderen Adapter auf.
… hat eine schlechte G.hn-Verbindung.
… befindet sich im Startvorgang.
… sieht keine weiteren devolo Giga Bridge-Adapter.
… hat keine LED-Funktion mehr, da sie vom
Benutzer deaktiviert wurde.
… ist nicht in das Netzwerk eingebunden*
… befindet sich im Standby-Modus.
… macht gerade ein Software-Update.
devolo-Adapter auf Werkeinstellungen zurücksetzen
blinkt weiß
leuchtet rot
blinkt rot
| DE |
* Im Handbuch erfahren Sie, wie ein manuelles Pairing durchgeführt werden kann.
| GB | G.hn button
G.hn LED The devolo Giga Bridge adapter ... LED behaviour
Duration of the
button press Action LED behaviour
Lights up white
Quickly flashes white
Lights up white and then briefly
flashes red
Lights up red
None
Slowly flashes white
Alternately flashes white and red
1 second
> 10 seconds
Start pairing with other devolo Giga Bridge adapters
... is working perfectly. It is connected to other devolo
Giga Bridge adapters.
... is currently establishing a pairing connection with
another adapter.
... has a poor G.hn connection.
... is currently in the start-up process.
... cannot see any other devolo Giga Bridge adapters.
... no longer has any LED function since it was disabled by
the user.
... is not connected to the network*
... is in standby mode.
... is currently undergoing a software update.
Reset devolo adapter to factory settings
Flashes white
Lights up red
Flashes red
* In the manual you will see how to carry out manual pairing.
23
26
| FR | Bouton G.hn
DEL G.hn L’adaptateur devolo Giga Bridge ... Comportement de la DEL
Durée de pression
du bouton Action Comportement de la DEL
Brille blanc
Clignote blanc rapidement
Brille blanc et clignote rouge
brièvement
Brille rouge
Éteinte
Clignote blanc lentement
Clignote blanc et rouge en alter-
nance
1 seconde
>10 secondes
Commencer l‘appairage avec d‘autres adaptateurs
devolo Giga Bridge
... fonctionne correctement. Il est connecté à d‘autres
adaptateurs devolo Giga Bridge.
... est en train d‘établir une connexion d’appairage avec
un autre adaptateur.
... a une mauvaise connexion G.hn.
... est en cours de démarrage.
... ne détecte pas d‘autres adaptateurs devolo Giga
Bridge.
... n‘a plus de fonction DEL, car elle a été désactivée par
l‘utilisateur.
... n’est pas associé au réseau*
... est en mode veille.
... est en train d’eff ectuer une mise à jour logiciel.
Réinitialiser l‘adaptateur devolo aux paramètres d‘usine
Clignote blanc
Brille rouge
Clignote rouge
G.hn-toets
G.hn-LED De devolo Giga Bridge-adapter … LED-functie
Toets indrukken
gedurende Actie LED-functie
brandt wit
knippert snel wit
brandt wit en knippert kort rood
brandt rood
geen
knippert langzaam wit
knippert afwisselend wit en rood
1 seconde
>10 seconden
Pairing met andere devolo Giga Bridge-adapters starten
… werkt correct. Hij is met andere devolo Giga Bridge-
adapters verbonden.
… brengt een pairing-verbinding met een andere adapter
tot stand.
… heeft een slechte G.hn-verbinding.
… wordt opgestart.
… kan geen andere devolo Giga Bridge-adapters vinden.
… heeft geen LED-functie meer omdat deze door de
gebruiker is gedeactiveerd.
… is niet met het netwerk verbonden*
… bevindt zich in de stand-by modus.
… voert een software-update uit.
devolo-adapter resetten naar fabrieksinstellingen
knippert wit
brandt rood
knippert rood
| NL |
*Voir le manuel pour savoir comment eff ectuer un appairage manuel. * In het handboek leest u hoe u een handmatige pairing kunt uitvoeren.
25
28
| ES | Tecla del G.hn
LED del G.hn El adaptador devolo Giga Bridge … Comportamiento LED
Duración de la
presión de la tecla Acción Comportamiento LED
se ilumina en blanco
parpadea rápidamente en blanco
se ilumina en blanco y parpadea
brevemente en rojo
se ilumina en rojo
ninguno
parpadea despacio en blanco
parpadea alternativamente en
blanco y rojo
1 segundo
>10 segundos
Iniciar el emparejamiento con otros adaptadores
devolo Giga Bridge
… funciona correctamente. Está conectado a otros
adaptadores devolo Giga Bridge.
… está estableciendo una conexión de emparejamiento
con otros adaptadores.
… tiene una mala conexión G.hn.
… se está iniciando.
… no detecta ningún adaptador devolo Giga Bridge
adicional.
… ya no tiene función LED, porque que ha sido desactiva
da por el usuario.
… no está conectado a la red*
… se encuentra en modo Standby.
… está actualizando el software.
restaurar la configuración original del adaptador devolo
parpadea en blanco
se ilumina en rojo
parpadea en rojo
| PT | Botão G.hn
LED do G.hn O adaptador devolo Giga Bridge … Modo de operação do LED
Quanto tempo tem
de premir o botão Ação Modo de operação do LED
pisca a branco
pisca rapidamente a branco
fica iluminado a branco ao mesmo
tempo que pisca brevemente a
vermelho
pisca a vermelho
nenhum
pisca lentamente a branco
pisca alternadamente a branco e a
vermelho
1 segundo
>10 segundos
Iniciar o emparelhamento com outros adaptadores
devolo Giga Bridge
…funciona sem problemas. Está ligado a outros
adaptadores devolo Giga Bridge.
…está a emparelhar com outro adaptador.
…tem uma má ligação G.hn.
…está a iniciar.
…não consegue localizar nenhum outro adaptador
devolo Giga Bridge
…já não tem a função LED ativada, por ter sido
desativada pelo utilizador.
…não está ligado à rede*
…está no modo de Standby.
…está a atualizar o software.
Repor as configurações de fábrica do adaptador devolo
pisca a branco
pisca a vermelho
pisca a vermelho
* En el manual se describe el procedimiento de emparejamiento manual. * Consulte o manual para ficar a saber como pode fazer o emparelhamento manual.
27
30
Tasto G.hn
LED G.hn L’adattatore devolo Giga Bridge … Comportamento del LED
Tempo di pressione
del tasto Azione Comportamento del LED
acceso a luce bianca fi ssa
lampeggia velocemente a luce
bianca
acceso a luce bianca fi ssa e lampeg-
gia brevemente a luce rossa
acceso a luce rossa fi ssa
nessuno
lampeggia lentamente a luce bianca
lampeggia alternativamente a luce
bianca e rossa
1 secondo
>10 secondi
Avvia il processo di pairing con altri adattatori
devolo Giga Bridge
… funziona in modo corretto. È connesso con altri adatta
tori devolo Giga Bridge.
… sta svolgendo un processo di pairing con un altro
adattatore.
… ha una connessione G.hn scadente.
… è in fase di avvio.
… non rileva altri adattatori devolo Giga Bridge.
… non ha funzione LED, poiché disattivata dall’utente.
… non è connesso alla rete*
… è in modalità stand-by.
… sta eff ettuando un aggiornamento del software.
Ripristina le impostazioni iniziali dell’adattatore devolo
lampeggia a luce bianca
acceso a luce rossa fi ssa
lampeggia a luce rossa
| IT |
* Nel manuale è descritto come eff ettuare un pairing manuale.
Support
www.devolo.global/help
29
32
| D | Garantie: 3 Jahre
Wenden Sie sich bei einem Defekt innerhalb der Garantiezeit bitte an die
Service Hotline. Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Webseite www.devolo.global/warranty. Eine Annahme Ihres
Gerätes ohne RMA-Nummer sowie eine Annahme unfrei eingesandter
Sendungen ist nicht möglich!
| AT | CH | Garantie: 3 Jahre
Ist Ihr devolo-Gerät bei der ersten Inbetriebnahme oder innerhalb der
Garantiezeit defekt, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten, bei dem
Sie das devolo-Produkt gekauft haben. Dieser wird den Umtausch bzw. die
Reparatur bei devolo für Sie erledigen. Die vollständigen Garantiebe-
dingungen finden Sie auf unserer Webseite www.devolo.global/warranty.
| FR | CH | BE | Garantie: 3 ans
Si votre appareil devolo présente un défaut lors de la première mise en
service ou pendant la période de garantie, veuillez vous adresser au
fournisseur chez lequel vous avez acheté le produit devolo. Celui-ci se
chargera pour vous du remplacement ou de la réparation auprès de
devolo. Vous trouverez l’ensemble des conditions de garantie sur notre site
Internet www.devolo.global/warranty.
| GB | SE | FI | NO | DK | Warranty: 3 years
If your devolo device is found to be defective during initial installation or
within the warranty period, please contact the vendor who sold you the
product. The vendor will take care of the repair or warranty claim
for you. The complete warranty conditions can be found at
www.devolo.global/warranty.
31
34
| IT | CH | Garanzia: 3 anni
Se l‘apparecchio devolo alla prima messa in funzione è guasto o si guasta
durante il periodo di garanzia, rivolgersi al fornitore presso il quale si è
acquistato il prodotto. Questi si occuperà poi della sostituzione o della
riparazione presso devolo. Potete trovare le condizioni di garanzia
complete sul nostro sito www.devolo.global/warranty.
| NL | Garantie: 3 jaar
Is uw devolo-product bij de eerste ingebruikname (DOA) of in de
garantietermijn defect geraakt, neem dan contact op met uw leverancier
waar u het devolo product heeft gekocht. Deze zal het product omruilen,
of laten repareren bij devolo. De volledige garantievoorwaarden vindt u
op onze website www.devolo.global/warranty.
| ES | Garantia: 3 años
Si su dispositivo devolo presenta algún defecto en la primera puesta en
marcha o durante el período de garantía, póngase en contacto con el
distribuidor donde adquirió el producto. Éste se encargará de la
sustitución o reparación del producto devolo. Encontrará las condiciones
para la garantía completas en nuestra página web
www.devolo.global/warranty.
| PT | Garantia: 3 anos
Se o seu dispositivo devolo apresentar um defeito na primeira colocação
em funcionamento ou dentro do período de garantia, dirija-se ao fornece-
dor onde adquiriu o produto devolo. Este irá, em seu nome, solicitar à
devolo que efectue a troca ou reparação do equipamento.
Poderá encontrar as condições de garantia completas na nossa página
web: www.devolo.global/warranty.
33
devolo AG · Charlottenburger Allee 67 · 52068 Aachen · Germany
www.devolo.global
41011/0922
Giga Bridge
Device 1 password
Device 2 password
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Devolo Giga Bridge Guide d'installation

Catégorie
Les routeurs
Taper
Guide d'installation