Bartscher 150545 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
6L
150545
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Allemagne
tél. +49 5258 971-0
fax : +49 5258 971-120
Hotline technique : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Version: 1.0
Date de création : 2023-11-29
FR
2
150545 1 / 20
Manuel d'utilisation original
1 Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6
1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6
2 Généralités .................................................................................................... 7
2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 7
2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7
2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 7
3 Transport, emballage et stockage ................................................................. 8
3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 8
3.2 Emballage ................................................................................................ 8
3.3 Stockage .................................................................................................. 8
4 Paramètres techniques .................................................................................. 9
4.1 Indications techniques ............................................................................. 9
4.2 Éléments de l’appareil ............................................................................ 11
4.3 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 12
5 Installation et utilisation ............................................................................... 13
5.1 Installation .............................................................................................. 13
5.2 Utilisation ............................................................................................... 14
6 Nettoyage .................................................................................................... 18
6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 18
6.2 Nettoyage .............................................................................................. 18
7 Élimination des déchets ............................................................................... 20
Sécurité
2 / 20 150545
FR
Diese Bedienungsa nleitung besc hreibt die Installa tion, Bedienu ng und Wartu ng des Geräts un d gilt als wichtig e Informationsqu elle und N achschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltene n Sicherheitshin weise und Han dlungsanweisunge n schafft d ie Voraussetz ung für das sich ere und sac hgerechte Ar beiten mit de m Gerät. Darüber hi naus müssen die für den Eins atzbereich des Geräts gelt enden örtlich en Unfallverhütungs vorschriften u nd allgemeine n Sicherheitsb estimmungen eing ehalten werde n. Diese Bedi enungsanleit ung ist Bestan dteil des Produ kts und muss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬stall ations-, B edienungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬b ewahrt werden. W enn das Ger ät an eine dritt e Person
weitergegeben wird, muss die B edienungsanlei tung mit ausgehä ndigt werden.
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance
de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de
référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le
fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également
les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation
incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée
directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de
cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie
avec l’appareil.
1 Sécurité
L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil
peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou
conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se
tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.
1.1 Explication des avertissements
Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les
blessures et les dommages matériels.
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui
peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
Sécurité
150545 3 / 20
FR
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
, die
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au
non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les
consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
1.2 Consignes de sécurité
Courant électrique
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
Sécurité
4 / 20 150545
FR
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble
d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou
un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Matières inflammables
Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières,
les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc.
Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie.
Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes.
Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les
températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires
et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer.
Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme
l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces
produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire
à une explosion.
En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les
flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu
éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
Surfaces chaudes
Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe
un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt
de l’appareil.
Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les
poignées de service prévus à cet effet.
Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi.
Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables.
Sécurité
150545 5 / 20
FR
Risque de brûlures par vapeur chaude !
Lors du fonctionnement de l’appareil, de la vapeur chaude se dégage de la
soupape de sortie de la vapeur. Éviter tout contact avec cette partie du
couvercle lors du travail.
Faire particulièrement attention lors de l’ouverture du couvercle, la vapeur
chaude se dégageant du pot intérieur peut entraîner des brûlures des mains,
des bras et du visage.
Utilisation uniquement sous surveillance
Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance.
Toujours rester à proximité de l’appareil.
Halten Sie Verpac kungsmateriali en und Styropor teile von Kindern fern. pour é viter tout risque d'étouffement.
Personnel utilisant l’équipement
L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des
personnes handicapées physique, moteur et/ou mentale, ou des personnes
sans expérience ou sans connaissances, pour peu qu’elles utilisent l’appareil
sous surveillance, ou qu’elles aient reçu des instructions sur l’utilisation de
l’appareil et les risques encourus. Ne pas laisser les enfants s’amuser avec
l’appareil.
Ne pas laisser les enfants nettoyer ou procéder à l’entretien de l’appareil.
Utilisation incorrecte et non conforme
L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
Sécurité
6 / 20 150545
FR
1.3 Utilisation conforme à l’usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage.
L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
cuisson et maintien au chaud des plats.
Cet appareil est destiné à un usage ménager et dans des endroits semblables,
comme par exemple :
dans des cuisines pour les employés des magasins, des bureaux et
autres locaux similaires ;
dans des exploitations agricoles ;
par des clients dans les hôtels, les motels et autres logements ;
dans les chambres d’hôtes.
1.4 Utilisation non conforme à l’usage
Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans
la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
cuisson d’autres produits alimentaires que le riz,
versement et réchauffement de substances et de produits inflammables,
nuisibles à la santé et volatiles, etc.
Généralités
150545 7 / 20
FR
2 Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de
développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de
plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines
circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses
représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
au non-respect des consignes,
à une utilisation non conforme à l’usage,
aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur,
à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le
produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
2.2 Protection des droits d’auteur
La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres
représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées
sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus
entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.
2.3 Déclaration de conformité
L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons
vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
Transport, emballage et stockage
8 / 20 150545
FR
3 Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du
produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de
transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et
déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés
immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement
doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.
3.2 Emballage
Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker
l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à
notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
3.3 Stockage
L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors
du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au
positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
dans des locaux fermés
dans un endroit sec et sans poussière
à l’abri des produits agressifs
à l’abri du soleil
à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état
général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer
l’emballage par un nouveau.
Paramètres techniques
150545 9 / 20
FR
4 Paramètres techniques
4.1 Indications techniques
Nom :
Cuiseur à riz 6L
Numéro d’article :
150545
Matériau :
acier inoxydable
Capacité en l :
6
Quantité de production de riz en
portions :
20 - 30
Puissance :
1,9 2,26 kW | 220-240 V | 50/60 Hz
Dimensions (largeur x profondeur x
hauteur) en mm :
450 × 390 × 345
Poids en kg :
7,0
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
Paramètres techniques
10 / 20 150545
FR
Modèle / caractéristiques
Mode de fonctionnement : électrique
Fonctions :
cuisson
maintenir au chaud
Récipient intérieur :
aluminium| revêtement antiadhésif
revêtement antiadhésif
résistant à la chaleur
amovible
Témoins lumineux de contrôle :
cuisson
maintenir au chaud
Interrupteur de marche/arrêt
Fonction de maintien en température
Tapis en silicone pour éviter que le riz brûle
L’appareil comprend :
1 gobelet mesureur / Cup
1 cuillère à riz
1 fourchette à riz
1 tapis en silicone
<Endergebnis>
Paramètres techniques
150545 11 / 20
FR
4.2 Éléments de l’appareil
Fig. 1
1. Fermeture du couvercle
2. Couvercle extérieur
3. Couvercle intérieur
4. Soupape de sortie de la vapeur
5. Récipient intérieur
6. Pot extérieur
7. Panneau de commande
8. Pieds (6x)
9. Interrupteur marche/arrêt
10. Bac pour condensat
11. Tapis en silicone / protection contre
les aliments brûlés
12. Plaque chauffante
13. Gobelet gradué
14. Cuillère à riz
15. Fourchette à riz
Paramètres techniques
12 / 20 150545
FR
Panneau de commandes
Fig. 2
16. Témoin lumineux de contrôle Cuisson / COOK
(orange)
17. Témoin lumineux de contrôle Maintien de la
chaleur / WARM (orange)
18. Interrupteur fonctions
4.3 Fonctions de l’appareil
Ce cuiseur à riz permet de cuire et de maintenir la chaleur du riz - sans coller et
brûler. La casserole intérieure amovible et le tapis en silicone comme protection
contre les brûlures garantissent en outre un nettoyage rapide et facile.
Installation et utilisation
150545 13 / 20
FR
5 Installation et utilisation
5.1 Installation
Déballage / installation
Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de
l’emballage et les protections de transport.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.
Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les
résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés
sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de
débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil
facilement accessible
bien aérée.
Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire,
l’appareil pourrait basculer et tomber.
Garder une distance d’au moins 10 cm des murs ou d’autres objets.
Installation et utilisation
14 / 20 150545
FR
Branchement à l’alimentation électrique
Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique)
correspondent aux données du réseau électrique local.
Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas
brancher l’appareil à une prise multiple.
Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et
de trébuchement.
5.2 Utilisation
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlures par vapeur chaude !
La vapeur chaude s’échappant lors de l’ouverture du couvercle peut
entraîner des brûlures des mains, des bras et du visage.
Ne jamais ouvrir le couvercle de l’appareil lors de la cuisson.
Si nécessaire, déplier le couvercle seulement avec la main droite.
Utiliser des gants de cuisine lors de l’ouverture du couvercle.
Lors du traitement thermique, de la vapeur chaude se dégage de
l’orifice d’évacuation de la vapeur.
Ne jamais toucher le couvercle dans la zone du dégagement de la vapeur
chaude.
ATTENTION !
Le non respect de la consigne peut entraîner l’endommagement de
l’appareil
Ne jamais immerger le pot extérieur dans de l’eau ou autres liquides.
Ne jamais verser d’eau dans le récipient extérieur.
Garder le côté extérieur du récipient intérieur toujours propre et sec.
Installation et utilisation
150545 15 / 20
FR
Avant la première utilisation
1. Appuyer sur le bouton de verrouillage et soulever le couvercle.
2. Retirer de l’appareil l'équipement et le pot intérieur.
3. Avant la première utilisation de l’appareil et de l’équipement, les nettoyer en
suivant les consignes du point 6 « Nettoyage ».
4. Enfin, sécher soigneusement les éléments lavés.
5. Avant de remplir le récipient de riz, placer le
tapis en silicone (protection contre les
aliments brûlés) au fond du récipient
intérieur.
6. Veiller à ce que le tapis en silicone reste au
fond lors du versement de l’eau.
7. L’appareil est désormais prêt pour préparer
le riz.
4. Veiller à ce que le tapis e n silicone rest e au fond lors du versement de l’ eau.
Fig. 3
Préparation du riz
Le résultat optimal de cuisson du riz dépend de la proportion de riz et d’eau utilisés.
Lors de la préparation, suivre les consignes indiquées dans le présent mode
d’emploi et vérifier :
S’il s’agit de riz non traité, classique ?
S’il s’agit de riz précuit ?
Le riz précuit fonctionne souvent sur le marché sous le nom de riz instantané.
Toutes les autres informations concernant le riz (blanc ou brun, à grain long ou
rond, riz sauvage, Basmati, etc.) concerne la qualité et le goût du riz. Cela a une
influence minime sur le processus de cuisson.
Ajouter une pincée de sel dans l’eau, selon vos préférences.
Le riz rincé avant la cuisson colle moins au récipient mais il perd un peu de ses
valeurs nutritives.
Si le riz est trempé pendant 5-10 minutes avant la cuisson, il sera plus moelleux
après la cuisson.
Installation et utilisation
16 / 20 150545
FR
Préparation du riz classique (non précuit)
1. Doser la quantité de riz nécessaire à l’aide du gobelet gradué fourni et laver le
riz dans un récipient distinct.
2. Verser le riz lavé dans le pot intérieur de l’appareil.
3. Ajouter la quantité d’eau nécessaire (selon l’indication sur le pot intérieur)
par exemple : verser dans le récipient intérieur 8 portions de riz (cups), et verser
de l’eau jusqu’à l’indication 8 cup.
ATTENTION !
Ne pas dépasser l’indicateur supérieur du niveau d’eau !
Avant l’utilisation de l’appareil, s’assurer que la partie extérieure du pot
intérieur est sèche et propre.
4. Placer le récipient intérieur dans le récipient extérieur et le pivoter légèrement à
gauche et à droite, pour s’assurer qu’il est bien positionné sur la plaque de
cuisson, afin de permettre une transmission de chaleur correcte.
5. Fermer le couvercle de façon à entendre le clic de verrouillage.
6. Branchez l’appareil à une prise individuelle adaptée.
7. Appuyer sur l’interrupteur des fonctions (presser).
Le témoin lumineux orange Cuisson/COOK s’allume.
Quand le riz est prêt, le témoin orange Cuisson/COOK s’éteint et le témoin orange
Maintien de la chaleur/WARM s’allume.
L’appareil passe automatiquement en mode de maintien de chaleur.
8. Laisser le couvercle fermé pendant environ 10 - 15 minutes pour que le riz
devienne plus moelleux.
9. En appuyant sur le bouton de verrouillage et en soulevant le couvercle, ouvrir
prudemment le couvercle du cuiseur à riz.
10. Servir le riz préparé.
ATTENTION !
Pour éviter d’endommager la couche antiadhésive du pot intérieur, ne
jamais utiliser de cuillères ou de louches en métal pour servir le riz.
Utiliser uniquement la cuillère ou la fourchette à riz fournies.
11. Une fois la portion de riz servie, fermer le couvercle pour que le riz dans le pot
ne refroidisse pas.
L’appareil maintient automatiquement la chaleur. Lorsque la température dans le
pot intérieur baisse, le témoin orange Cuisson/COOK s’allume de nouveau, ce
qui indique que le processus de maintien de la chaleur continue.
Installation et utilisation
150545 17 / 20
FR
12. Si le maintien de la chaleur n’est pas nécessaire, débrancher l’appareil de
l’alimentation électrique (retirer la fiche de la prise !). Sinon, la fonction de
maintien de la chaleur sera toujours active.
ATTENTION !
Avant de commencer un nouveau processus de cuisson, laisser refroidir
complètement l’appareil (le récipient intérieur aussi), sinon la durée de
cuisson suivante se raccourcit considérablement et le riz ne sera pas
complètement cuit.
Thermostat de sécurité
Le cuiseur à riz est équipé d’un thermostat de protection qui active la fonction de
maintien de la chaleur quand :
le récipient intérieur n’est pas placé dans l’appareil,
le récipient intérieur n’est pas correctement placé,
toute l’eau s’est évaporée du récipient intérieur.
Bac pour condensat
Lors de l’ouverture du couvercle, le condensat s'écoule par une rainure du
couvercle extérieur vers le bac pour condensat.
Pour retirer le bac pour condensat :
Saisir les deux côtés du bac et tirer.
Pour placer le bac pour condensat :
Fixer le bac dans l’emplacement et
appuyer.
Fig. 4
ATTENTION !
Après chaque utilisation, retirer et vider le bac pour condensat.
Nettoyage
18 / 20 150545
FR
6 Nettoyage
6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage
Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
Laisser l’appareil refroidir complètement.
Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger
l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de
jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour
nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un
risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des
agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.
6.2 Nettoyage
1. Nettoyer l’appareil et les accessoires après chaque utilisation.
2. Retirer le récipient intérieur du récipient extérieur. Retirer tapis en silicone du
récipient intérieur.
ATTENTION !
Ne jamais laver le récipient intérieur dans le lave-vaisselle.
3. Retirer de l’appareil le bac pour condensat et le vider (chapitre « Utilisation » /
extrait « Bac pour condensat »).
4. Laver le pot intérieur, le bac pour condensat et l’équipement (la cuillère à riz, la
fourchette à riz, le gobelet, le tapis en silicone) à l’eau chaude avec un produit
nettoyant doux.
5. Ensuite, rincer les éléments lavés à l’eau claire.
6. Sécher soigneusement toutes les pièces à l’aide d’un chiffon doux et sec.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Bartscher 150545 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi