2 PrioCHECK™ Bovine BVDV PI focus Ag Strip Kit Notice d’Utilisation
Equipement nécessaire mais non fourni
(1)
Equipement de laboratoire selon les régulations nationales de
sécurité.
Lecteur de plaque. Le lecteur doit posséder un filtre approprié
réglé à la lecture des plaques à 450 nm.
Dispositif de lavage de plaque. Module de contrôle de liquide.
(1) Sauf indication contraire, tous les produits sont disponibles sur
.
Mode opératoire
Précautions
• Les Normes de Sécurité Nationales doivent être appliquées de façon
stricte.
• PrioCHECK™ Bovine BVDV PI focus Ag Strip Kit doit être effectué
dans des laboratoires établis à cet effet.
• Les échantillons devront être considérés comme potentiellement
infectés et tous les objets en contact avec les échantillons comme
potentiellement contaminés.
Remarques
Afin d’obtenir un résultat optimal du PrioCHECK™ Bovine BVDV PI focus
Ag Strip Kit, les aspects suivants doivent être pris en considération :
• Le protocole de Mode Opératoire doit être strictement suivi.
• Tous les réactifs du coffret doivent être équilibrés à température
ambiante (22±3°C) avant chaque utilisation.
• Les embouts des pipettes doivent être changés à chaque étape.
• Des réservoirs de solution séparés doivent être utilisés pour chaque réactif.
• Les composants du coffret ne doivent pas être utilisés après leur la date
de péremption ou si des changements sont observés dans leur apparence.
• Les composants du coffret appartenant à différents lots ne doivent pas
être utilisés en conjonction.
• De l’eau déminéralisée ou de qualité égale doit être utilisée pour le test.
• Devront être testés uniquement les échantillons frais d’oreilles ayant été
bien préservés par dessiccation. Un tissu ayant macéré ne pourra faire
l’objet du test.
Solutions devant être préparées à l’ avance pour l’extraction
des échantillons
Solution de tampon d’extraction
Equilibrer les flacons à 22±3°C et après avoir reconstitué l’additif du
tampon d’extraction (composant 3) avec du tampon d’extraction
(composant 2) ajouter l’intégralité du contenu du flacon de l’additif du
tampon d’extraction au flacon de tampon d’extraction.
Stabilité de la solution de tampon d’extraction : 1 mois à 5±3°C.
Etapes de préparation
1. Transférer l'échantillon d’oreille entaillée du récipient dans une plaque
de puits profonde.
2. Ajouter 200 µL de Tampon d’Extraction (Composant 2) à la plaque de
puits profonde.
3. Incuber pendant la nuit (12 à 18 heures) à 22±3°C.
Solutions à préparer d’avance
Dilution de conjugué
Diluer le Conjugué (30x) (Composant 4) 1:30 dans un Tampon de Conjugué
(Composant 5); par exemple pour deux barrettes préparer 12 mL (ajouter
400 µL de Conjugué (30x) à 11.6 mL de Tampon de Conjugué).
Remarque : Le Conjugué dilué doit être préparé juste avant utilisation.
Solution de lavage
Diluer le Fluide de Lavage (200x) (Composant 7) 1:200 dans de l'eau
déminéralisée. La quantité de Fluide de Nettoyage est suffisante pour
préparer un volume final de 12 litres de solution de nettoyage.
Stabilité de la solution de nettoyage : 1 semaine conservée à 22±3°C.
Remarque : Des laveurs automatiques ELISA peuvent être utilisés. En cas
de non disponibilité, le nettoyage des Plaques de Test peut être effectué en
versant au moins 200 µL dans chaque solution de nettoyage vers tous les
puits de la Plaque de Test. Vider ensuite la Plaque de Test et répéter autant
de fois qu’il est recommandé. Il n’est pas nécessaire de tremper dans l'eau
la Plaque de test entre les lavages. Drainer la Plaque de Test fermement
après la dernière étape de lavage.
Référence 1–3
Equilibrer les flacons à 22±3°C et reconstituer le référence 1–3
(composant 8–10) avec 2.0 mil de Tampon de Dilution (Composant 6). Les
référence reconstitués peuvent être stockés en volumes de 150 µL à 20°C
jusqu’à la date de péremption.
Reconstitution du matériel lyophilisé devrait s’effectuer comme suit :
1. Equilibrer le flacon à 22±3°C.
2. Avec le flacon en position debout, secouer gentiment le flacon pour
assurer que le contenu se trouve dans le fond du flacon.
3. Ouvrir le flacon avec précaution.
4. Ajouter le montant spécifique de Tampon de Dilution (Composant 7).
5. Remplacer le stoppeur sur le flacon et laisser se dissoudre le matériel
lyophilisé.
6. Agiter le flacon avec précaution afin que tout matériel sec restant soit
dissout.
7. Laisser le matériel reposer pendant au moins 15 minutes à 22±3°C
avant utilisation.
8. Agiter doucement et de façon intermittente (la formation de mousse
devra être évitée).
Incubation des échantillons tests
Détection d’antigènes :
1. Etiqueter chaque barrette de la Plaque de Test (Composant 1) avec un
marqueur.
2. Distribuer 50 µL de Tampon de Dilution (Composant 6) vers tous les puits.
3. Distribuer 50 µL du référence 1 vers les puits A1 et B1 (= DO max).
4. Distribuer 50 µL du référence 2 vers les puits C1 et D1.
5. Distribuer 50 µL du référence 3 vers les puits E1 et F1 (= DO max).
6. Distribuer 50 µL des échantillons test dans le reste des puits.
7. Fermer la Plaque de test et agiter avec précaution.
8. Laisser incuber pendant 60±10 minutes à 22±3°C.
Incubation avec conjugué
1. Vider la Plaque de Test et la nettoyer 6 fois avec la solution de lavage.
Drainer la plaque fermement après le dernier cycle de lavage.
2. Distribuer 100 µL de conjugué dilué vers tous les puits.
3. Couvrir la Plaque de Test.
4. Laisser incuber la Plaque de Test pendant 60±10 minutes à 22±3°C.
Incubation avec substrat chromogene (TMB)
1. Vider la Plaque de Test et la nettoyer 6 fois avec la solution de lavage.
Drainer la plaque fermement après le dernier cycle de lavage.
2. Distribuer 100 µL de Substrat de Chromogène (TMB) (Composant 11)
vers tous les puits.
3. Laisser incuber la Plaque de Test pendant 15 à 25 minutes à 22±3°C.
4. Distribuer 100 µL de Solution d’Arrêt (Composant 12) vers tous les puits.
5. Mélanger le contenu des puits vers la Plaque de Test.
Remarque : Commencer l’ajout de la Solution d’Arrêt 15 à 25 minutes après
le remplissage du premier puits avec le Substrat de Chromogène (TMB).
Ajouter la solution d’arrêt en suivant le même ordre et au même rythme
que le Substrat de Chromogène (TMB) est distribué.
Lecture du test et calcul des résultats
1. Mesurer la densité optique (DO) des puits à 450 nm en 20 minutes après
l'arrêt du développement de la couleur.
2. Calculer la DO450 moyenne des puits E1 et F1 (= DO blank).
3. Calculer la DO450 de tous les échantillons en soustrayant DO blank.
4. Calculer la DO450 moyenne corrigée des puits A1 et B1 (= DO max corrigée).
5. Calculer le pourcentage positif (PP) du référence 2 et du reste des
échantillons selon la formule ci-dessous.
Remarque : La DO450 corrigée de tous les échantillons est exprimé en
pourcentage comme pourcentage positif (PP) en relation avec la DO450
moyenne corrigée des puits A1 et B1 (= DO max corrigée).
PP = (Echantillon Test DO450 / DOmax corrigée) × 100%
Interprétation du résultat
Critère de validation du test BVDV Ag
1. La DO450 moyenne du référence 3 (= DO blank) doit être ≤0.300.
2. La DO450 corrigée de la référence 1 doit être ≥0.800.
3. Le pourcentage de positivité de la référence 2 doit se situer entre <30%.
Un manquement au respect de ces critères constitue une raison valable
d’ignorer les résultats d'une plaque de test spécifique.
Remarque : Si la DO max est inférieure à 0.800 il est possible que le Substrat
Chromogène (TMB) soit trop froid. Dans ce cas, préchauffer la solution à
22±3°C ou laisser incuber jusqu’à 30 minutes.
Interprétation du test BVDV Ag
Antigène BVDV présent dans l’échantillon test.
PP = <20% Négatif
Pas d’antigène BVDV décelable présent dans
l’échantillon test.
Remarque : PrioCHECK™ Bovine BVDV PI focus Ag Strip Kit est un test
hautement spécifique dans le cadre de la détection des animaux PI. Si le
moindre souci persiste au sujet d’un animal positif de valeur, renouveler le
test sur un échantillon prélevé 2–3 semaines plus tôt (ELISA) ou 6 semaines
auparavant (PCR/NASBA) une fois l'échantillon initial recueilli afin de
confirmer la persistance de l’infection.