SCS Sentinel 3760074160389 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de caméra de sécurité
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Important : Avant toute installation lire
attentivement ce manuel.
Cette notice fait partie intégrante de votre produit.
Conservez-la soigneusement en vue de toute
consultation ultérieure.
Avertissements généraux
La mise en œuvre, les connections électriques et les
réglages doivent être effectués dans les règles de l’art
par une personne qualiée et spécialisée.
L’utilisateur de ce système est responsable et se doit de
vérier et de respecter les normes et les lois en vigueur
dans le pays d’utilisation.
Wichtig: vor jeder Einrichtung, dieses
Lehrbuch aufmerksam lesen.
Dieser Vermerk gehört, Ihres Produktes
dazugehörend.
Bewahren Sie sie sorgfältig im Hinblick auf jede
folgende Beratung.
Allgemeine Warnungen
Die Verarbeitung, die elektrischen Verbindungen und
die Einstellungen sollen in den Regeln der Kunst von
einer kompetenten und speziellen Person ausgeführt
sein.
Der Benutzer dieses Systems ist verantwortlich und ist
sich schuldig, zu überprüfen und die Normen und die
gültigen Gesetze im Benutzungsland zu achten.
Important: Before installation read this manual.
This leaet is part of your product.
Store it carefully for future reference.
General Warnings
The implementation, the electrical connections and
adjustments must be made in the rules of art by a
qualied and specialized.
The user of this system is responsible and must check
and comply with the standards and laws in force in the
country of use.
Importante: Antes de leer este manual de
instalación.
Este folleto es parte de su producto.
Guárdelo cuidadosamente para referencia futura.
Advertencias generales
La aplicación, las conexiones eléctricas y los ajustes
deben hacerse en las reglas del arte por mayoría
cualicada y especializada.
El usuario de este sistema es responsable y debe
vericar y cumplir con las normas y leyes vigentes en el
país de uso.
Importante: Prima dell’installazione leggere
questo manuale.
Questo opuscolo fa parte del tuo prodotto.
Conservare con cura per riferimenti futuri.
Avvertenze generali
L’attuazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni
devono essere effettuate nelle norme d’arte di un
qualicato e specializzato.
L’utente di questo sistema è responsabile e deve
vericare e rispettare le norme e leggi vigenti nel paese
di utilizzo.
Ważne: Przed instalacją przeczytać instrukcję
obsługi.
Ulotce jest częścią produktu.
Przechowywać ją starannie na przyszłość.
Ostrzeżenia ogólne
Wykonania, połączenia elektryczne i korekty mogą
zostać wprowadzone w zasadach sztuki przez
wykwalikowanych i wyspecjalizowanych.
Użytkowników tego systemu jest odpowiedzialny
i musi sprawdzić i zgodne z normami i przepisami
obowiązującymi w danym kraju.
M5E7_G_B_W.indd 2 28/03/2011 09:01:39
1. Caractéristiques du produit
2. Description des éléments
3. Fixation et connexion des éléments
4. Utilisation des éléments
5. Avertissements à respecter
SOMMAIRE
Ce kit vidéo couleur extrêmement facile à installer dispose d’une excellente qualité d’image
et vous permet de voir et de discuter avec vos visiteurs.
. Equipé d’un bouton pour l’ouverture d’une gâche ou d’une serrure électrique
(Maximum 12V700mA)
. Equipé d’un contact non alimenté pour l’automatisme de portail.
. Adapté à la vision nocturne sans nécessité d’éclairage extérieur.
. Installation simpliée grâce à la technologie 2 ls intégral.
LA PLATINE DE RUE
. Température de fonctionnement : de -10 à +45°C.
. Vision nocturne : 1.5 Lux. Angle de vue 62~90°.
. Dimensions: 160 x 102.5 x 29.4 (mm).
. Pose en applique.
. Porte-étiquette.
LE MONITEUR INTÉRIEUR
. Température de fonctionnement : de 0 à +40°C.
. Ecran couleur 4.3’’ TFT LCD (480 x 272 px).
. Consommation : < ou = à 3W en mode veille, en fonctionnement < ou = à 15W
. Câblage de 0 à 50 mètres du câble de 0.75 mm².
. Dimensions : 198 × 130 × 32 mm.
. Pose en applique.
. Durée maximale de monitoring extérieur :1 minute.
. Durée maximale de communication :1 minute.
. Durée maximale ouverture serrure :6 secondes.
. 1 mélodie.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 1
FRANCAIS
M5E7_G_B_W.indd 3 28/03/2011 09:01:39
LA PLATINE DE RUE
LE MONITEUR
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS 2
Ecran
Haut parleur
Bouton de
réponse
Activer la vue extérieure Activer la gache
ou serrure
électrique
Microphone
1
2
3
4
5
6
Objectif
Porte étiquette
Haut parleur
Bouton d’appel
Objectif
Objectif
Haut parleur
Haut parleur
Ecran
Ecran
Activer la vue extérieure
Activer la vue extérieure
Activer la gache
ou serrure
Activer la gache
réponse
Microphone
réponse
Microphone
Activer la vue extérieure
Activer la vue extérieure
Bouton de
réponse
Bouton de
électrique
électrique
réponse
réponse
Bouton de
réponse
Bouton de
Bouton de
électrique
Bouton de
réponse
réponse
Haut parleur
Haut parleur
Porte étiquette
Bouton d’appel
Microphone
Microphone
Microphone
Réglages (vue arrière)
Réglage volume
voix (Si un larsen se fait
entendre, ajuster ce volume
pour le faire disparaitre)
Réglage volume
Réglage volume
Réglage temps
d’activation serrure
Réglage temps
Réglage temps
Réglage temps
5
Réglage temps
Réglage temps
Réglage temps
6
Porte étiquette
Activer l’automatisme
de portail
FRANCAIS
Réglages (vue arrière)
Réglage
volume
mélodie
Réglage
volume
mélodie
Réglage
mélodie
M5E7_G_B_W.indd 4 28/03/2011 09:01:42
Fixation de la platine
1) Fixer la caméra extérieure à 1.5 mètre de hauteur en applique sur un mur plat.
2) Fixer d’abord le support arrière. Terminer en vissant les 2 vis en bas de la platine.
3) Connecter les ls de la caméra (comme indiqué sur le schéma ci-dessous) et venir encher la caméra
sur son support. Ne pas installer la caméra dans un endroit directement en contact avec la pluie ou le soleil.
Après installation et test, placer un joint silicone transparent sur le haut et les cotés de la caméra extérieure
(pas sur le bas) pour éviter tout risque d’inltration.
4) IMPORTANT : régler le volume de la mélodie avant de xer le portier au mur.
5) Fixer le partie arrière du moniteur (à 1.5 mètres de hauteur sur un mur plat).
Connecter vos ls et venir encastrer le moniteur sur sa partie arrière.
6) ENLEVER LE FILM PROTECTEUR DE VOTRE MONITEUR.
SECTION DES FILS:
Liaison caméra - moniteur Liaison caméra - gâche ou serrure
Liaison caméra - automatisme
De 0 à 50 mètres : Utilisation de câble de
0.75mm² De 0 à 10 mètres : utilisation de câble RVV2 x 1 mm²
FIXATION ET CONNEXION DES ÉLÉMENTS 3
1.5 m
1
1
2
3
4
5
6
0.3s
3s
6s
A2 A1
Gnd 18 V
MONITOR E7 CAMERA M5
ADAPTATEUR
18 VOLTS
SERRURE OU GÂCHE
EN OPTION 12V700mA
Réglage temps
d’activation serrure
SCHEMA DE CÂBLAGE :
1
2
2
1
1
2
2
1
Moniteur Camera
rouge
noir
+
-
rouge
rouge
+
noir
-
Transformateur Moniteur
Si un larsen se fait entendre,
ajuster ce volume pour le
faire disparaitre
53.5mm
88.4mm
2 3
FRANCAIS
54
1
2
3
4
5
6
M5E7_G_B_W.indd 5 28/03/2011 09:01:56
UTILISATION DES ÉLÉMENTS 4
COMMUNIQUER AVEC SON VISITEUR
Lorsque le visiteur appuie sur le bouton d’appel de la caméra, le moniteur intérieur sonne, la vidéo s’allume.
Pour décrocher, appuyer sur et vous pourrez communiquer avec votre visiteur. Le temps de
communication est de 60 secondes maximum. Vous pouvez régler le volume du haut parleur de la platine
extérieure en tournant le bouton volume au dos de la platine de rue.
VISUALISER L’EXTERIEUR
Quand votre visiteur appuie sur le bouton d’appel, l’image apparait automatiquement sur le moniteur
intérieur.
Pour visualiser l’extérieur sans pression du bouton d’appel , appuyer simplement sur . L’image restera
environ 1 minute. Pour couper court appuyer sur le bouton .
ACTIVER LA SERRURE
Pour activer la serrure électrique, appuyer sur , celle-ci sera ouverte pendant environ 3 secondes
(programmation par défaut). Pour allonger ce temps d’ouverture, déplacer le cavalier au dos de la platine de
rue.
0.3 secondes =
0.3 secondes =
0.3 secondes =
3 secondes =
3 secondes =
3 secondes =
6 secondes =
6 secondes =
6 secondes =
A noter : lors du déclenchement de la serrure l’écran de votre moniteur s’éteint pendant 2 secondes, puis se
rallume.
Pour activer la serrure, sans pression du bouton d’appel, il est impératif d’allumer l’écran .
ACTIVER L’AUTOMATISME DE PORTAIL
Pour activer l’automatisme de portail, appuyer sur . Si vous êtes en communication, celle-ci
continue.
REGLER SON MONITEUR
Pour régler la luminosité de votre écran, appuyer sur MENU placé sur le côté de votre moniteur,
sélectionner luminosité, puis régler avec les êches et selon l’intensité de lumière souhaitée.
Pour régler la couleur de votre écran, appuyer sur MENU placé sur le côté de votre moniteur, sélectionner
couleur, puis régler avec les êches et selon le contraste souhaité.
Pour régler le volume de votre moniteur (microphone), tourner la molette VOL placée sur le côté de votre
moniteur selon le volume du son souhaité.
FRANCAIS
S’ASSURER QU’AUCUN ÉLÉMENT NE GÊNE À L’INSERTION DES VIS DANS LE MUR.
NE PAS BRANCHER VOTRE ALIMENTATION TANT QUE VOTRE INSTALLATION N’EST PAS TERMINÉE ET CONTRÔLÉE.
LA MISE EN ŒUVRE, LES CONNECTIONS ÉLECTRIQUES ET LES RÉGLAGES DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS DANS LES
RÈGLES DE L’ART PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE ET SPÉCIALISÉE.
• CHOISIR UN EMPLACEMENT APPROPRIÉ.
LE BLOC D’ALIMENTATION DOIT ÊTRE INSTALLÉ DANS UN LIEU SEC.
M5E7_G_B_W.indd 6 28/03/2011 09:01:58
AVERTISSEMENTS À RESPECTER 5
Ne sont jamais couverts par notre garantie :
- Les dommages résultant des conséquences d’une mauvaise installation (mauvais câblage,
inversion de polarité…).
- Les dommages résultant d’un usage inadéquat de l’appareil (utilisation en contradiction
avec le manuel) ou de sa modication.
- Les dommages résultant des conséquences de l’utilisation de composants ne provenant
pas de SCS SENTINEL.
- Les dommages dus à un défaut d’entretien, à un choc physique.
- Les dommages dus aux intempéries : grêle, foudre, vent violent etc.
- Ne pas utilisez de produits contenant des hydrocarbures, des essences, des alcools ou
autres produits similaires.
- Ce kit doit être branché avec le transformateur 230V/18V 50hz fourni.
- Effectuez tous les branchements entre les éléments avant d’alimenter le kit
- Laissez minimum 25 cm entre le moniteur intérieur et toute autre installation.
- Ne jamais couvrir le moniteur ainsi que le transformateur.
- Ne jamais exposer la caméra extérieure au feu ou à une lumière violente.
- Ne jamais exposer les éléments à la vapeur ou à une source d’humidité importante.
- Système utilisable sous tous climats.
- Bien poser les éléments sur des supports verticaux, lisses et en respectant les explications
de la notice notamment concernant le joint d’étanchéité de la platine de rue sous peine
de perte de garantie.
- Un appui prolongé sur le bouton d’ouverture de la serrure électrique peut endommager
celle-ci.
- Le moniteur intérieur ne doit pas être installé près d’une télévision, à un endroit où
l’humidité ou la température ambiante est trop importante.
- Ne pas toucher la caméra avec les doigts. Ne pas ouvrir le moniteur, la caméra ni le trans-
formateur. Cette action entraînerait la perte automatique de toute garantie sur le produit.
- Nettoyer les parties vitrées avec un chiffon doux. Les liquides de nettoyage pouvant
entraîner de la corrosion sont déconseillés.
- Ne pas choquer les éléments, leur électronique est fragile.
- En cas de lumière directe sur la caméra extérieure, aucune image ne sera visible sur le
moniteur intérieur.
- L’image pourra subir des altérations et des petites coupures lors de l’activation de la
serrure ou de la gâche.
- L’image pourra subir des altérations et des petites coupures lors du passage de motos ou
de voitures à proximité de la caméra extérieure.
- Ne jetez pas les piles, les appareils hors d’usage et les emballages avec les ordures
ménagères.
- Utilisez les moyens de collecte sélective mise à disposition par votre commune.
- Lors de l’installation, ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des
animaux. Ils représentent une source potentielle de danger.
WAHRNHINWEISE 5
Niemals durch unsere Garantie abgedeckt:
- Schäden, die durch die Folgen unsachgemäßer Installation (schlechte Verkabelung,
Verpolung ...).
- Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes verwenden (entgegen der
Anleitung) oder deren Änderung.
- Schäden, die durch die Folgen der Verwendung von Bauteilen von außen CBS
SENTINEL.
- Schäden durch mangelnde Wartung, Stößen.
- Schäden durch Wetter: Hagel, Blitzschlag, Wind etc..
- Verwenden Sie keine Produkte enthalten Kohlenwasserstoffe, Benzine, Alkohole
oder anderen ähnlichen Produkten.
- Dieser Bausatz darf ausschließlich mit dem mitgelieferten 230V/18V 50hz Transfor-
mator verwendet werden.
- Alle Komponenten müssen vor dem Anschluss des Bausatzes an das Stromnetz
angeschlossen werden.
- Mindestens 25 cm Abstand zwischen Innenbildschirm und anderen Geräten
bewahren.
- Bildschirm und Transformator nicht abdecken.
- Außenkamera niemals dem Feuer oder starkem Licht aussetzen.
- Komponenten niemals Dampf oder großen Hitzequellen aussetzen.
- System für alle Klimaverhältnisse geeignet.
- Komponenten auf vertikalen und glatten Oberächen anbringen und dabei die
Anweisungen der Bedienungsanleitung bezüglich der Dichtung der Türstation
beachten, um die Garantie nicht zu verlieren.
- Das lange Drücken des Öffnungsknopfes des elektrischen Schlosses, kann dieses
beschädigen.
- Der Innenbildschirm darf nicht in der Nähe eines Fernsehers, an einem feuchten
oder zu warmen Ort installiert werden.
- Das Kameraobjektiv nicht berühren. Den Bildschirm, die Kamera und den Transfor-
mator nicht öffnen. Dies führt zum automatischen Verlust der Garantie.
- Die Glasoberächen mit einem weichen Tuch reinigen. Es wird davon abgeraten,
stark ätzende Reinigungsmittel zu verwenden.
- Die Komponenten nicht anstoßen: die elektronischen Elemente sind sehr
empndlich.
- Bei direktem Lichteinfall auf die Außenkamera wird kein Bild auf dem Innenbilds-
chirm angezeigt.
- Das Bild kann bei der Aktivierung des Schlosses oder der Türöffnung kurz
unterbrochen werden.
- Das Bild kann unterbrochen werden, wenn sich Motorräder oder Autos in der Nähe
der Außenkamera bewegen.
- Werfen Sie Batterien, veralteter Ausrüstung und die Container mit Müll.
- Verwenden Sie die Mittel zur Verfügung Sammlung von Ihrer Gemeinde.
- Während der Installation lassen Sie sich nicht die Verpackung weg von Kindern
oder Tieren. Sie stellen eine potentielle Gefahrenquelle.
WARNINGS TO BE RESPECTED 5
Never covered by our warranty:
- Damage resulting from the consequences of improper installation (bad wiring,
reverse polarity ...).
- Damage resulting from improper use of the device (use contrary to the manual) or
its modication.
- Damage resulting from the consequences of the use of components from outside
CBS SENTINEL.
- Damage due to a lack of maintenance, physical shock.
- Damage due to weather: hail, lightning, wind etc..
- Do not use products containing hydrocarbons, gasolines, alcohols or other similar
products.
- This kit must be connected with the 230V/18V 50hz transformer provided.
- Connect up all the elements before you power up the kit
- Leave a minimum of 25 cm between the interior monitor and any other installation.
- Never cover the monitor or transformer.
- Never expose the exterior camera to re or very bright light.
- Never expose the elements to steam or to a major source of dampness.
- The system can be used in all climates.
- Position the elements on vertical, smooth supports, respecting the explanations
in the manual, notably concerning the street panel’s seal. If not, the warranty will
be void.
- Holding down the electric lock’s opening button for a long time may damage it.
- The interior monitor must not be installed near a TV set or in a place where the
dampness or ambient temperature is too high.
- Never touch the camera with your ngers. Do not open the monitor, the camera or
the transformer. This will automatically void the product warranty.
- Clean glass parts with a soft cloth. Cleaning uids that may cause corrosion are
not recommended.
- Do not cause any impact on the elements as their electronics are fragile.
- No images will be visible on the interior monitor if there is direct light on the camera.
- The image may be altered or cut out slightly when the lock or automatic opener
are activated.
- The image may be altered or cut out slightly when motorbikes or bicycles pass near
the exterior camera.
- Do not dispose of batteries, obsolete equipment and containers with garbage.
- Use the means of collection available by your municipality.
- During installation, do not let the packaging away from children or animals. They
represent a potential source of danger.
A votre disposition du lundi au samedi de 9h00 à 12h00 et de 14h00 à 18h00 au 0 892 350 490 (0,34 €/minute)
HOTLINE
LÍNEA DE ASISTENCIA
902 16 16 16 (0.34 €TTC la minute).De lunes a sabado de 9H00 a 13H00 y de 15H00 a 18H00.
M5E7_G_B_W.indd 27 28/03/2011 09:03:54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

SCS Sentinel 3760074160389 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de caméra de sécurité
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à