SEVERIN FO 2470 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur
ART.-NO. FO 2470
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PT Manual de instruções
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
Fondue 4
Fondue Set 7
Appareil à fondue 10
Fondueset 13
Set de Fondue 16
Set da fonduta 19
Fondue sæt 22
Fondueset 25
Fonduesetti 28
Fondue 31
Zestaw do fondue 34
Συσκευή φοντύ 37
2
142 x 208 mm
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und
bedanken uns für Ihr Vertrauen.
Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und
Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Mit der sprichwörtlichen Sauerländer Gründlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit überzeugt
das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten
Kunden in aller Welt.
In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal
Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes
Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.
de oder www.severin.com.
Ihre
Geschäftsleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
3
142 x 208 mm
2
3
1
5
4
6
8
9
7
4
142 x 208 mm
Fondue
Liebe Kundin, lieber Kunde,
die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des
Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren
Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt
werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Anschluss
Das Fondue-Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen.
Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des
Fondue-Gerätes angegebenen Spannung entsprechen.
Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-
Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau
1. Fonduegabel (8 Stück)
2. Spritzschutz mit Arretiereinrichtung für Fondue-Gabeln
3. Handgriff
4. Edelstahltopf
5. Basis
6. Thermostatregler
7. Kontrollleuchte
8. Typenschild (Geräteunterseite)
9. Anschlussleitung mit Netzstecker
Sicherheitshinweise
Um Gefährdungen zu vermeiden
und um Sicherheitsbestimmungen
einzuhalten, dürfen Reparaturen am
Gerät und an der Anschlussleitung
nur durch unseren Kundendienst
durchgeführt werden. Daher im
Reparaturfall unseren Kundendienst
telefonisch oder per Mail kontaktieren
(siehe Anhang).
Vor der Inbetriebnahme das komplette
Gerät inkl. Anschlussleitung und
eventueller Zubehörteile auf Mängel
und Beschädigungen überprüfen, die
die Funktionssicherheit des Gerätes
beeinträchtigen könnten. Falls das
Gerät z.B. zu Boden gefallen ist oder
an der Anschlussleitung gezogen
wurde, können von außen nicht
erkennbare Schäden vorliegen. In
diesen Fällen das Gerät nicht in
Betrieb nehmen.
Vorsicht! Die Heizplatte und die
Gehäuseoberächen sind bei und
nach dem Betrieb sehr heiß!
Vor jeder Reinigung den Netzstecker
ziehen und das Gerät abkühlen
lassen.
Die Basis darf aus Gründen der
elektrischen Sicherheit nicht mit
Flüssigkeiten behandelt oder gar darin
eingetaucht werden.
Die abnehmbaren Einzelteile im
Spülwasser oder in der Spülmaschine
reinigen.
Detaillierte Hinweise zur Reinigung
bitte dem Abschnitt Reinigung und
Pege entnehmen.
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt,
mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem separaten Fernwirksystem
betrieben zu werden.
Das Gerät frei auf eine
stabile, temperaturbeständige,
spritzunempndliche Unterlage stellen,
um das Verschütten von heißem Öl/
Fett zu vermeiden.
Den Edelstahltopf nur an den
Handgriffen anfassen.
Das Gerät ist dazu bestimmt, im
Haushalt und ähnlichen Anwendungen
verwendet zu werden, wie z.B.
- in Küchen für Mitarbeiter in
Läden, Büros und ähnlichen
Arbeitsumgebungen,
- in landwirtschaftlichen Betrieben,
- von Kunden in Hotels, Motels
und weiteren typischen
DE
5
142 x 208 mm
Wohnumgebungen,
- in Frühstückspensionen.
Warnung! Eine Fehlanwendung des
Gerätes kann zu Verletzungen führen.
Das Gerät darf nicht von Kindern im
Alter zwischen 0 und 8 Jahren benutzt
werden.
Das Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren benutzt werden, wenn sie
ständig beaufsichtigt werden.
Es kann von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden
haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Warnung! Das Gerät von jungen
Kindern (0-8 Jahre) fernhalten,
insbesondere während des Gebrauchs
oder des Abkühlens.
Die Reinigung und Wartung durch
den Benutzer darf nicht von Kindern
durchgeführt werden.
Kinder von Verpackungsmaterial fernhalten. Es besteht
u.a. Erstickungsgefahr!
Nicht in den heißen Topf fassen.
Das Fondue-Gerät nur einschalten, wenn der
dazugehörige und gefüllte Topf auf die Heizplatte
gesetzt wurde.
Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen!
Öl/Fett kann sich bei Überhitzung entzünden. In diesem
Fall den Netzstecker ziehen und den Topf mit einem
Deckel oder ähnlichem abdecken und die Flammen
ersticken.
Niemals Wasser in heißes oder brennendes Öl/Fett
schütten!
Das heiße Gerät niemals tragen oder verschieben!
Siedendes Öl/Fett kann schwere Verbrennungen
verursachen.
Den Fonduetopf nur mit dem zugehörigen Basisgerät
benutzen, da hierbei die Heizplatte mit einem
entsprechenden Temperaturregler ausgestattet ist.
Leicht entammbare Gegenstände aus der Nähe des
Gerätes entfernen.
Die Anschlussleitung von heißen Teilen fernhalten und
so legen, dass das Gerät nicht heruntergerissen werden
kann.
Den Netzstecker ziehen
-nach jedem Gebrauch,
-bei Störungen während des Betriebes,
-vor jeder Reinigung.
Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der
Steckdose ziehen, sondern den Netzstecker anfassen.
Das Gerät nicht im Freien benutzen.
Wird das Gerät falsch bedient, oder zweckentfremdet
verwendet, kann keine Haftung für evtl. auftretende
Schäden übernommen werden.
Kontrollleuchte & Temperaturregler
Die rote Kontrollleuchte leuchtet, solange der
Netzstecker eingesteckt ist.
Wird der Temperaturregler ganz nach rechts gedreht,
ist der Heizkörper dauerhaft eingeschaltet. Sobald der
Temperaturregler nach links gedreht wird, taktet das
Gerät und der Heizkörper wird wechselweise ein- und
ausgeschaltet.
Nach Beendigung der Speisenzubereitung den
Temperaturregler auf die kleinste Stufe drehen und den
Netzstecker ziehen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme sämtliche Verpackungsreste
und eventuelle Werbeaufkleber vom Gerät entfernen
und das Gerät reinigen wie unter Reinigung und Pege
beschrieben.
Bedienung
Gerät vorbereiten
Das Fondue-Gerät auf eine wärmebeständige und
spritzunempndliche Unterlage stellen, da Spritzer bei
Verwendung von Öl/Fett unvermeidlich sind.
Öl/Fett, Brühe oder Käse gemäß Rezept in den Topf
geben.
Bei Verwendung von Öl/Fett oder Brühe muss die
Füllmenge innerhalb der MIN- und MAX-Markierung
liegen.
Bei Käsefondue darf die MAX-Markierung nicht
überschritten werden.
Den Topf auf die Heizplatte setzen und den Netzstecker
einstecken.
6
142 x 208 mm
Zubereitung
Fleisch/Gemüse-Fondue mit Öl/Fett oder Brühe
Den Spritzschutz auf den Topf legen.
Den Temperaturregler auf die Position MAX drehen.
Brühe oder Öl/Fett ca. 20 Minuten vorheizen.
Die Lebensmittel auf die Fonduegabeln spießen und in
den Topf legen.
Die Zubereitungszeit beträgt ca. 1½ - 3 Minuten bei
Verwendung von Öl/Fett und ca. 3 - 4 Minuten bei
Verwendung von Fettbrühe.
Käse-Fondue
Den Temperaturregler auf die Position MAX“ drehen
und den Käse unter ständigem Rühren zum Schmelzen
bringen.
Wenn der Käse geschmolzen ist, kann der
Temperaturregler zum Warmhalten auf eine mittlere
Position zurückgedreht werden.
Brotstückchen auf die Fonduegabeln spießen und in den
Topf legen.
Nach dem Gebrauch den Netzstecker ziehen.
Vorsicht! Der Topf und die Heizplatte sind noch einige
Zeit heiß.
Hinweise zum Garen bei Verwendung von Öl/Fett
Nur reine Panzenfette oder Öle verwenden. Das Öl/
Fett muss hocherhitzbar sein, geschmacksneutral, darf
nicht qualmen und nicht spritzen.
Eine Füllung nur 3 - 4-mal verwenden. Verbrauchtes Öl/
Fett riecht unangenehm, schäumt, ist dicküssig und
dunkler.
Mehrere Fettsorten nicht untereinander mischen.
Keine zu großen Fleischstücke verwenden.
Tiefgefrorenes Gargut vor der Benutzung auftauen.
Das Gargut muss sorgfältig abgetrocknet sein, damit
das Öl/Fett nicht überschäumt.
Bis zum nächsten Garen das abgekühlte Öl/Fett in einen
geeigneten Behälter umfüllen und verschlossen und
kühl aufbewahren.
Reinigung und Pege
Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das
Gerät abkühlen lassen.
Die Basis aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht
mit Flüssigkeiten behandeln oder gar darin eintauchen.
Bei Bedarf mit einem feuchten Tuch abwischen.
Verbrauchtes Öl/Fett nicht in den Ausguss gießen. Das
erkaltete Öl/Fett in den Hausmüll geben.
Den Edelstahltopf, den Spritzschutz und die
Fonduegabeln in warmem Wasser unter Zusatz eines
handelsüblichen Spülmittels oder in der Spülmaschine
reinigen. Eventuell festhaftende Käsereste länger
einweichen lassen und mit einer Topfbürste entfernen.
Anschließend alle Teile gut abtrocknen.
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf
unserer Homepage www.severin.de unter dem Unterpunkt
Service / Ersatzteile“ bestellt werden.
Entsorgung
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet
sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden. Diese Geräte enthalten wertvolle
Rohstoffe, die wiederverwertet werden können.
Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre
Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler gibt Auskunft
über die ordnungsgemäße Entsorgung.
7
142 x 208 mm
Fondue Set
Dear Customer,
Before using the appliance, read the following instructions
carefully and keep this manual for future reference. The
appliance must only be used by persons familiar with these
instructions.
Connection to mains supply
The appliance should only be connected to an earthed
socket installed in accordance with the regulations.
Make sure that the supply voltage corresponds to the
voltage marked on the rating label of the appliance.
This product complies with all binding CE labelling
directives.
Familiarisation
1. Fondue forks (8 pieces)
2. Splash guard with fork holders
3. Handle
4. Stainless-steel bowl
5. Base
6. Thermostat control
7. Indicator light
8. Rating label (on underside of appliance)
9. Power cord with plug
Important safety instructions
In order to avoid hazards, and to
comply with safety requirements,
repairs to this electrical appliance or
its power cord must be carried out by
our customer service. If repairs are
needed, please send the appliance to
our customer service department (see
appendix).
Before the appliance is used, the main
body including the power cord as
well as any attachment tted should
be checked thoroughly for any faults
or defects. Should the appliance, for
instance, have been dropped onto
a hard surface, or if excessive force
has been used to pull the power cord,
it must no longer be used: even
invisible damage may have adverse
effects on the operational safety of the
appliance.
Caution! The heating plate and the
housing surfaces are very hot during
and after operation!
Before cleaning the appliance,
ensure it is disconnected from the
power supply and has cooled down
completely.
To avoid the risk of electric shock,
do not clean the base with liquids or
immerse it.
Clean all detachable parts with hot
water and a mild detergent or in a
dish-washer.
For detailed information on cleaning
the appliance, please refer to the
section Cleaning and care.
The appliance is not intended to be
operated by means of an external
timer or separate remote-control
system.
To prevent hot oil/fat from spilling
out, place the appliance on a stable,
heat-resistant work surface (which is
impervious to splashes and stains and
has sufcient surrounding space).
Hold the stainless-steel bowl only by
its handles.
This appliance is intended for
domestic or similar applications, such
as the
- staff kitchens in shops, ofces and
other similar working environments,
- agricultural working environments,
- by customers in hotels, motels etc.
and similar accommodation,
- in bed-and breakfast type
environments.
GB
8
142 x 208 mm
Warning! Misuse of the appliance can
lead to injuries.
Children under 8 must not be
permitted to operate this appliance.
Older children of 8 or more, however,
may operate the appliance if they are
under constant supervision.
The appliance may only be used
by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or
lacking experience and knowledge,
if they have been given supervision
or instruction concerning the use of
the appliance and fully understand
all dangers and safety precautions
involved.
Children must not be permitted to play
with the appliance.
Warning! Keep the appliance away
from young children (0 - 8 years),
especially during use or when cooling
down.
Children must not be permitted to
carry out any cleaning or maintenance
work on the appliance.
Caution: Keep any packaging materials well away
from children – such materials are a potential source of
danger, e.g. of suffocation.
Do not insert your hand in the hot bowl.
Only switch on the fondue set after the lled bowl
has been placed onto the hotplate. Only use the bowl
provided with the appliance.
Do not leave the fondue set unattended while it is
switched on.
Oil/fat may catch re when overheated. In this case, pull
out the plug and extinguish the re by placing a lid or a
metal tray onto the bowl.
Never pour water on hot or burning oil/fat!
Never attempt to carry or move the appliance when it
is hot. Spilled hot oil/fat may cause severe injuries or
burns.
Use the fondue bowl only with the base unit provided, as
its hotplate is equipped with an appropriate temperature
control.
Make sure that no inammable materials are adjacent to
the fondue set.
Take care that the power cord does not touch the
hot parts of the appliance and place it such that the
appliance cannot be pulled down.
Always remove the plug from the wall socket
-after use,
-in case of any malfunction,
-before cleaning the appliance.
When removing the plug from the wall socket, never pull
on the power cord; always grip the plug itself.
Do not operate the appliance outdoors.
No responsibility is accepted if damage results from
improper use, or if these instructions are not complied
with.
Indicator light & temperature control knob
The red indicator light is on as long as the mains plug is
plugged in.
If the thermostat control is set all the way to the right, the
heating element remains on. But if it is moved to the left,
the element will switch off and on alternately.
After use, return the thermostat to its lowest setting, and
unplug the appliance from the mains.
Before using for the rst time
Before using the appliance for the rst time, remove any
remaining packaging materials and promotional stickers,
and clean the appliance as described in the Cleaning and
care section.
How to use your fondue set
Preparing the appliance
During operation, the appliance must be placed on
a heat-resistant surface, impervious to splashes and
stains. When cooking food with a high oil/fat content,
splashes are not always avoidable.
Fill the bowl with the required amount of oil/fat, broth or
cheese, according to your recipe.
When using oil/fat or broth, ensure that the level remains
between the minimum and maximum level marks.
Do not exceed the marked Max. level when preparing
cheese fondue.
Place the bowl onto the hotplate and plug in the
appliance.
9
142 x 208 mm
Food preparation
Meat/vegetable fondue with oil/fat or broth
Fit the splash guard on the bowl.
Turn the thermostat control to its MAX position.
Preheat the oil/fat or broth for about 20 minutes before
you put in the meat.
Skewer the food onto the fondue forks and place them in
the bowl.
When using oil/fat, the cooking time is approx. 1½ to 3
minutes and approx. 3 to 4 minutes when using broth.
Cheese fondue
Turn the thermostat control to MAX and put the cheese
into the bowl. Stir continuously while the cheese is
melting.
Once the cheese has melted, the thermostat control can
be turned back to a medium position to keep the cheese
warm.
Skewer the bread pieces onto the fondue forks and
place them in the bowl.
When cooking is nished pull out the plug.
Warning! The bowl and the hotplate are still hot.
Hints on using oil or fat
Use only pure vegetable oil or fat, which must be
suitable for high temperatures, neutral in taste and not
liable to smoke or spill.
Do not use the same oil or fat more than three or four
times. Otherwise it smells unpleasant, foams, and
becomes darker and viscous.
Do not mix different kinds of fat.
Chop the meat. Only use small pieces of meat.
Frozen food should the thawed before it is cooked.
Thoroughly dry the food stuffs to be cooked to prevent
the oil or fat from foaming over.
Once cooled down, keep the oil/fat in a suitable closed
container and store in a cool place.
Cleaning and care
Remove the plug from the wall socket and allow the
appliance to cool down before cleaning.
To avoid the risk of electric shock, do not clean the
base with liquids or immerse it. If necessary, wipe with a
slightly damp, lint-free cloth.
Do not pour used fat or oil in a sink. The cold oil/fat may
be discarded with the domestic refuse.
The stainless-steel bowl, the splash guard and the
fondue forks may be cleaned in hot soapy water or in
the dishwasher. Any cheese residues may be removed
with a soft brush after the bowl has been steeped in
water.
Dry all accessories thoroughly afterwards.
Disposal
Devices marked with this symbol must be
disposed of separately from your household
waste, as they contain valuable materials which
can be recycled. Proper disposal protects the
environment and human health. Your local authority or
retailer can provide information on the matter.
10
142 x 208 mm
Appareil à fondue
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les
instructions suivantes et conserver ce manuel pour future
référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des
personnes familiarisées avec les présentes instructions.
Branchement au secteur
Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre.
Vériez que la tension du secteur est conforme à celle
indiquée sur la che signalétique de l’appareil.
Cet appareil est conforme aux directives obligatoires
relatives à l’étiquetage CE.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Fourchettes à fondue (8 pièces)
2. Couvercle anti-projections avec repose-fourchettes
3. Poignée
4. Cuve inox
5. Socle
6. Thermostat réglable
7. Témoin lumineux
8. Plaque signalétique (en dessous de l’appareil)
9. Cordon d’alimentation avec che
Importantes consignes de sécurité
An d’éviter tout risque de blessures,
et pour rester en conformité avec les
exigences de sécurité, les réparations
de cet appareil électrique ou de son
cordon d’alimentation doivent être
effectuées par notre service clientèle.
En cas de besoin de réparations,
veuillez contacter notre Service
Clientèle par téléphone ou courriel
(voir annexe).
Avant d’utiliser cet appareil, le
corps principal comprenant le
cordon d’alimentation ainsi que
tout accessoire en place doivent
être soigneusement vériés an de
détecter des dommages ou défauts
éventuels. Au cas où l’appareil, par
exemple, serait tombé sur une surface
dure, ou si une force excessive aurait
été employée pour tirer sur le cordon
d’alimentation, il ne doit plus être
utilisé.
Attention ! La plaque chauffante
et les surfaces du boîtier sont très
chaudes pendant et après l’utilisation !
Débranchez toujours la che de
la prise murale et laissez refroidir
l’appareil avant de le nettoyer.
Pour éviter le risque de chocs
électriques, ne pas nettoyer le socle
avec du liquide et ne pas le plonger
dans du liquide.
Les accessoires devront être
soigneusement lavés à l’eau chaude
additionnée d’un léger détergent ou au
lave-vaisselle.
Pour des informations détaillées
concernant le nettoyage de l’appareil,
veuillez vous référer au paragraphe
Entretien et nettoyage.
L’appareil n’est pas destiné à être
utilisé avec un programmateur externe
ou une télécommande indépendante.
Pour éviter que l’huile/graisse chaude
n’éclabousse, poser l’appareil sur une
surface stable, résistant à la chaleur
(imperméable aux éclaboussures
et aux tâches et qui dispose de
sufsamment d’espace).
Tenez la cuve inox uniquement par
ses poignées.
Cet appareil est destiné à une
utilisation domestique ou similaire,
telle que
- dans les cuisines pour personnel,
dans des bureaux et autres locaux
commerciaux,
FR
11
142 x 208 mm
- dans des organisations agricoles,
- par la clientèle dans les hôtels,
motels et hébergements similaires,
- et dans des maisons d’hôtes.
Avertissement ! Une mauvaise
utilisation de l’appareil peut entraîner
des blessures.
Les enfants de moins de 8 ans ne sont
pas autorisés à utiliser cet appareil.
Cependant, les enfants âgés de 8
ans et plus peuvent utiliser l’appareil
à condition d’être surveillés en
permanence.
L’appareil ne peut être utilisé par des
personnes souffrant de déciences
physiques, sensorielles ou mentales
ou manquant d’expérience ou de
connaissances, sauf si celles-ci ont
été formées à l’utilisation de l’appareil
et ont été supervisées, et si elles
en comprennent les dangers et les
précautions de sécurité à prendre.
Les enfants ne sont pas autorisés à
jouer avec l’appareil.
Avertissement ! Tenir l’appareil hors
de portée des enfants (0-8 ans), en
particulier pendant l’utilisation ou le
refroidissement.
Les enfants ne doivent pas être
autorisés à nettoyer ou entretenir
l’appareil.
Attention : Tenez les enfants à l’écart des emballages,
qui représentent un risque potentiel, par exemple, de
suffocation.
Ne pas mettre vos mains dans la cuve chaude.
Placez toujours la cuve remplie d’huile sur le socle avant
de mettre en marche l’appareil. Utilisez uniquement la
cuve livrée avec l’appareil.
Ne pas laisser l’appareil à fondue sans surveillance
lorsqu’il est branché.
L’huile/graisse risque de s’enammer quand elle est
surchauffée. Dans ce cas, retirez la che de la prise,
puis posez un couvercle ou autre objet en métal sur la
cuve an d’étouffer les ammes.
Ne versez jamais d’eau sur de l’huile/graisse chaude
en ammes!
Ne déplacez jamais l’appareil lorsqu’il est chaud, c.-à-d.
en cours d’utilisation ou juste après utilisation. Soyez
extrêmement prudent: l’huile/graisse chaude peut
donner lieu à de graves brûlures.
Utilisez le poêlon à fondue uniquement avec le réchaud
fourni. La plaque chauffante de ce dernier est équipée
d’un thermostat approprié.
Évitez la présence d’objets ou de matières inammables
à proximité de l’appareil.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation toucher une
surface chaude et ne pas le laisser pendre dans le
passage où il pourrait être accroché.
Débranchez toujours la che de la prise murale
-après l’emploi,
-en cas de fonctionnement défectueux,
-avant de nettoyer l’appareil.
Pour débrancher le cordon de la prise murale, ne tirez
jamais sur le câble mais servez-vous de la che.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
éventuels subis par cet appareil, résultant d’une
utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode
d’emploi.
Témoin lumineux et régulateur de température
Le témoin lumineux rouge s’allume tant que la che
d’alimentation est branchée.
Lorsque le thermostat est à fond, sur la position la plus à
droite, la résistance fonctionne en permanence. Lorsque
le thermostat est tourné vers la gauche, la résistance
s’éteint puis s’allume par intermittence.
Une fois la cuisson terminée, réglez la commande du
thermostat sur la position minimum.
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, retirez tous les matériaux
d’emballage et les étiquettes, puis nettoyez l’appareil tel
indiqué au paragraphe Entretien et nettoyage.
12
142 x 208 mm
Utilisation
Préparation de l’appareil
Posez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur
et aux éclaboussures. Lors de la cuisson des aliments
avec de l’huile/graisse, les éclaboussures ne sont pas
toujours évitables.
Selon votre recette, mettez de l’huile/graisse, du bouillon
ou du fromage dans la cuve.
Avec de l’huile /graisse ou bouillon, le niveau de
remplissage doit se trouver entre les repères minimum
et maximum.
Ne pas dépasser le repère « Max » lors de la
préparation d’une fondue au fromage.
Placez la cuve sur le socle puis branchez l’appareil.
Préparation des aliments
Fondue Viande/légumes avec huile/graisse ou bouillon
Installez le couvercle anti-projections sur la cuve.
Mettez le bouton du thermostat sur position «Max».
Préchauffez le bouillon ou l’huile/graisse pendant 20
minutes avant d’y mettre la viande.
Piquez les aliments avec les fourchettes à fondue et
plongez-les dans la cuve.
Pour de l’huile/graisse, le temps de cuisson est de 1½ à
3 minutes et de 3 à 4 minutes pour le bouillon.
Fondue savoyarde
Mettez le bouton du thermostat sur position «Max», puis
faire fondre le fromage en remuant continuellement.
Une fois le fromage fondu, le thermostat peut être
tourné sur la position intermédiaire pour maintenir le
fromage au chaud.
Piquez les morceaux de pain avec les fourchettes à
fondue et plongez-les dans la cuve.
Retirez la che de la prise de courant après utilisation.
Attention! Le socle et la cuve sont encore très chauds.
Conseils concernant l’utilisation d’huile/graisse
Utilisez uniquement de la graisse végétale pure ou
de l’huile. L’huile/graisse doit convenir pour cuisson
à hautes températures, être neutre en goût et ne doit
dégager ni fumée ni projections.
N’utilisez la même huile/graisse que 3 ou 4 fois. Une
huile/graisse usée dégage des odeurs nauséabondes,
mousse, devient sombre et visqueuse.
Ne pas mélanger des huiles de qualités différentes.
Coupez la viande en petits morceaux. Ne pas utiliser
des morceaux trop gros.
Avant la cuisson, faites décongeler les aliments
congelés.
Bien sécher les aliments an d’éviter que l’huile/graisse
ne mousse.
Une fois refroidie, conservez l’huile/graisse dans un
récipient adapté fermé et rangez-le dans un endroit
frais.
Entretien et nettoyage
Débranchez toujours la che de la prise murale et
laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
Pour éviter le risque de chocs électriques, ne pas
nettoyer le socle avec du liquide et ne pas le plonger
dans du liquide. Si nécessaire, essuyez-le avec un
chiffon légèrement humide non-pelucheux.
Ne pas verser l’huile usée ou les matières grasses dans
l’évier. L’huile/graisse peut être jetée avec les ordures
ménagères.
La cuve inox, le couvercle anti-projections et les
fourchettes à fondue peuvent être nettoyés à l’eau
chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Les restants
de fromage s’enlèvent avec une brosse à vaisselle. Pour
les résidus difciles, mettez-le à tremper dans l’eau.
Séchez ensuite soigneusement tous les accessoires.
Mise au rebut
Les appareils qui portent ce symbole doivent être
collectés et traités séparément de vos déchets
ménagers, car ils contiennent des matériaux
précieux qui peuvent être recyclés. En vous
débarrassant correctement de ces appareils, vous
contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur
la santé humaine et l’environnement. Votre mairie ou le
magasin auprès duquel vous avez acquis l’appareil
peuvent vous donner des informations à ce sujet.
13
142 x 208 mm
Fondueset
Beste Klant,
Voordat men dit apparaat gaat gebruiken, moet men de
volgende instructies goed doorlezen en de handleiding
bewaren voor latere referentie. Dit apparaat mag alleen
gebruikt worden door personen die de gebruiksaanwijzing
goed doorgenomen hebben.
Aansluiting
Het fondue-apparaat op een geaard stopcontact
aansluiten dat volgens voorschriften is gemonteerd.
De netspanning moet overeenkomen met de spanning
die op het typeplaatje van de fonduepan staat.
Het apparaat voldoet aan de CE richtlijnen.
Beschrijving
1. Fondue vorken (8 stuks)
2. Anti-spetter ring met vorkhouders
3. Handgrepen
4. Roestvrijstalen pan
5. Basis
6. Regelbare thermostaat
7. Controlelampje
8. Typeplaatje (aan de onderzijde van het apparaat)
9. Snoer met stekker
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Om risico’s te voorkomen, en om
te voldoen aan de veiligheidseisen,
mogen reparaties aan dit elektrische
apparaat of het netsnoer alleen
uitgevoerd worden door onze
klantenservice. Voor reparaties graag
via telefoon of email contact opnemen
met onze afdeling klantenservice (zie
bijlage).
Voordat het apparaat gebruikt
wordt moet het hoofddeel inclusief
het snoer evenals welk hulpstuk
dan ook dat wordt aangebracht,
zorgvuldig gecontroleerd worden
op eventuele gebreken of defecten.
Ingeval het apparaat, bijvoorbeeld,
op een hard oppervlak is gevallen,
of wanneer men met teveel kracht
aan het snoer getrokken heeft, mag
men het niet meer gebruiken: zelfs
een onzichtbare beschadiging kan
ongewenste effecten hebben op de
gebruiksveiligheid van het apparaat.
Voorzichtig! De verwarmingsplaat en
de behuizing zijn tijdens en na gebruik
zeer heet!
Haal altijd de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat
helemaal afkoelen voordat het
apparaat schoonmaakt wordt.
Om een elektrische schok te
voorkomen, de basis nooit
schoonmaken of onderdompelen in
een vloeistof.
Alle hulpstukken moeten zeer goed
schoongemaakt worden met heet
water en een afwasmiddel of in de
vaatwasser.
Voor uitvoerige informatie over het
schoonmaken van het apparaat,
de paragraaf Onderhoud en
schoonmaken doorlezen.
Dit apparaat is niet geschikt voor
gebruik met een externe tijdklok of
een aparte afstandsbediening.
Om morsen van hete olie/vet te
voorkomen, moet het apparaat op een
stabiele, hittebestendige ondergrond
(die beschermd is tegen druppels
en vlekken en met voldoende ruimte
eromheen) worden geplaatst.
Houd de roestvrijstalen pan alleen bij
de handgrepen vast.
Dit apparaat is voor huishoudelijk of
gelijkwaardig gebruik bestemd, zoals
- in bedrijfskeukens, in winkels,
kantoren of andere bedrijfsruimtes,
NL
14
142 x 208 mm
- in agrarische instellingen,
- door klanten in hotels, motels enz. en
gelijkwaardige accommodaties,
- in bed and breakfast gasthuizen.
Waarschuwing! Gebruik van
een defect apparaat kan letsel
veroorzaken.
Kinderen jonger dan 8 jaar oud mogen
dit apparaat niet gebruiken.
Kinderen jonger dan 8 jaar mogen dit
apparaat echter wel gebruiken onder
constante supervisie.
Het apparaat mag alleen gebruikt
worden door personen met
verminderde fysische, zintuiglijke of
mentale bekwaamheden of gebrek
van ervaring en kennis, wanneer deze
onder begeleiding zijn of instructies
ontvangen hebben over het gebruik
van dit apparaat en de gevaren en
veiligheidsvoorschriften volledig
begrijpen.
Kinderen mogen niet spelen met het
apparaat.
Waarschuwing! Houd het apparaat
uit de buurt van jonge kinderen (0-8
jaar), vooral tijdens het gebruik of
tijdens het afkoelen.
Kinderen mogen dit apparaat in geen
geval schoonmaken of er onderhoud
aan plegen.
Waarschuwing: Houdt kinderen weg van
inpakmateriaal omdat dit een bron van gevaar is bijv.
voor verstikking.
Niet met de handen in de hete pan grijpen.
Zet het fondue-apparaat alleen aan, als de daartoe
behorende, gevulde pan op de kookplaat is gezet.
Houdt altijd toezicht op het apparaat.
Olie/vet kan vlam vatten wanneer deze verhit wordt.
In dat geval dient u de stekker uit het stopcontact te
trekken en met een deksel of iets vergelijkbaars de pan
afdekken zodat de vlammen gedoofd worden.
Gooi nooit water over heet of brandend olie/vet!
De fonduepan nooit verplaatsen tijdens gebruik of
wanneer deze nog heet is, hete olie/vet kan inke
brandwonden veroorzaken.
De fondue-pan alleen met het bijbehorende
basisapparaat gebruiken dit omdat de kookplaat is
uitgerust met een temperatuurregelaar.
Licht ontvlambare voorwerpen uit de buurt van het
apparaat houden.
Het netsnoer uit de buurt van hete delen houden en
zo neerleggen dat het apparaat niet naar beneden
getrokken kan worden.
Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact:
-na gebruik,
-wanneer het apparaat niet werkt,
-wanneer men het apparaat gaat schoonmaken.
Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact,
trek aan de stekker zelf.
Gebruik dit apparaat niet buitenshuis.
Indien het apparaat verkeerd wordt gebruikt of wanneer
men deze instructies niet opvolgt kan er geen aanspraak
op evt. schades gedaan worden.
Controlelampje & temperatuurregeling
Het rode controlelampje brandt zolang de stekker in het
stopcontact zit.
Wanneer de thermostaat helemaal naar rechts gedraaid
wordt, zal het verwarmingselement constant aan
staan. Wanneer deze naar links gedraaid wordt, zal het
apparaat afwisselend uit en aanschakelen.
Na het beëindigen van maaltijdbereiding, de thermostaat
naar zijn laagste stand draaien, en de stekker uit het
stopcontact trekken.
Vóór het eerste gebruik
Verwijder vóór het eerste gebruik alle overgebleven
verpakkingsmaterialen en promotionele stickers, en maak
het apparaat schoon zoals beschreven is in het hoofdstuk
Onderhoud en schoonmaken.
Bediening
Het apparaat klaarmaken voor gebruik
Plaats de fonduepan op een hittebestendige plaats waar
het spetteren geen kwaad kan. Wanneer men kookt met
olie/vet kan spetteren niet altijd voorkomen worden.
Olie/vet, bouillon of kaas al naar gelang van het recept
in de pan doen.
Bij gebruik van olie/vet of bouillon moet de inhoud
binnen de Min.- en Max.- markering liggen.
Bij het bereiden van kaasfondue de markering Max. niet
overschrijden.
De pan op het kookplaatje zetten en de stekker in het
stopcontact steken.
15
142 x 208 mm
Voedselbereiding
Vlees/groentefondue met olie/vet of bouillon
Plaats de anti-spetter ring op de pan.
De temperatuurregelaar op zijn ‘Max’ stand zetten.
Het olie/vet ca. 20 minuten voorverwarmen alvorens
men het vlees in de pan doet.
Spies het voedsel aan de fonduevorken en plaats ze in
de pan.
De bereidingstijd bedraagt ca. 1½ - 3 minuten bij gebruik
van olie/vet en ca. 3 - 4 minuten bij gebruik van bouillon.
Kaasfondue
De temperatuurregelaar op zijn ‘Max’ stand zetten en de
kaas al roerend smelten.
Als de kaas gesmolten is, kan de regelbare thermostaat
teruggedraaid worden naar een stand in het midden om
de kaas warm te houden.
Spies de stukjes brood aan de fonduevorken en plaats
ze in de pan.
Trek na het gebruik de stekker uit het stopcontact.
Let op! De pan en de kookplaat blijven nog enige tijd
heet.
Tips bij het gebruik van olie/vet
Gebruik alleen pure plantaardig vet of olie. Het gebruikte
olie/het vet moet geschikt zijn voor hoge temperaturen,
neutraal van smaak zijn en mag niet roken of gemorst
worden.
Gebruik hetzelfde olie/vet slechts 3 o 4 keer. Muf
geworden olie/vet ruikt onprettig, schuimt, wordt
donkerder en kleverig.
Vermeng geen verschillende soorten vet met elkaar.
Snijd het vlees. Gebruik alleen kleine stukjes voor het
fonduen.
Ingevroren voedsel eerst laten ontdooien voordat men
het kookt.
Het voedsel wat men kookt moet goed droog zijn zodat
het olie/vet niet over schuimt.
Eenmaal afgekoeld, de olie en het vet opbergen in een
geschikte gesloten houder op een koele plaats.
Onderhoud en schoonmaken
Vóór het schoonmaken moet men eerst de stekker uit
het stopcontact trekken en het apparaat laten afkoelen.
Om een elektrische schok te voorkomen de basis nooit
met vloeistoffen schoonmaken of onderdompelen. Als
het nodig is, afvegen met een licht vochtige, pluisvrije
doek.
Giet geen verbruikt vet of olie in de gootsteen. Het
koude olie/vet mag weggegooid worden bij het huisvuil.
De roestvrijstalen pan, de anti-spetter ring en de
fonduevorken mogen schoongemaakt worden met
warm water en zeep of in de vaatwasser. Eventuele
vastzittende kaasresten langer laten inweken en met
een zachte afwasborstel verwijderen.
Droog alle hulpstukken hierna goed af.
Afval weggooien
Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten
apart weggegooid worden van het huishoudelijke
afval, daar deze waardevolle materialen bevatten
welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het
milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De
plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over
geven.
16
142 x 208 mm
Set de Fondue
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones y conserve este manual para cualquier
consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por
personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red eléctrica.
Conecte solamente a un enchufe perfectamente
instalado y con toma de tierra.
Asegúrese de que el voltaje de la red coincide con
el voltaje indicado en la etiqueta de clasicación del
aparato.
Este producto cumple con las directivas obligatorias que
acompañan el etiquetado de la CEE.
Elementos componentes
1. Tenedores de fondue (8 piezas)
2. Protector antisalpicaduras con apoyo para los
tenedores
3. Asa
4. Cuenco de acero inoxidable
5. Base de la unidad
6. Termostato variable
7. Luz indicadora
8. Placa de características (en la supercie inferior de la
unidad)
9. Cable de alimentación con clavija
Instrucciones importantes de seguridad
Para evitar cualquier peligro, y cumplir
con las normas de seguridad, la
reparación del aparato eléctrico o
del cable de alimentación deben ser
realizadas por técnicos cualicados.
Para cualquier reparación, póngase
en contacto con nuestro departamento
de atención al cliente por teléfono o
email (consulte el apéndice).
Antes de utilizar el aparato, es
importante examinar detenidamente la
carcasa, el cable eléctrico y cualquier
accesorio instalado para detectar
cualquier posible fallo o defecto. En
caso de que el aparato haya caído
sobre una supercie dura, o se
haya tirado en exceso del cable de
alimentación, no se deberá utilizar
de nuevo: incluso los desperfectos
no visibles pueden tener efectos
adversos sobre la seguridad en el uso
del aparato.
¡Precaución! ¡La placa de cocción
y las supercies de la carcasa están
muy calientes durante y después del
funcionamiento!
Antes de limpiar el aparato,
asegurarse de que esté desconectado
de la red eléctrica y se haya enfriado
por completo.
Para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no limpie la base de la
unidad con sustancias líquidas y no lo
sumerja.
Los accesorios se deben fregar
meticulosamente con agua
caliente y un detergente suave o
introduciéndolos en el lavavajillas.
Para tener información detallada
sobre la limpieza del aparato, consulte
la sección Limpieza y mantenimiento.
El aparato no debe ser utilizado con
un temporizador externo ni un sistema
de mando a distancia.
Para no derramar el aceite/margarina
caliente, coloque el aparato en una
supercie estable y termorresistente
(insensible a las salpicaduras y
manchas, y con suciente espacio
alrededor).
Sujete el cuenco de acero inoxidable
solo por las asas.
Este aparato ha sido diseñado para
el uso doméstico u otra aplicación
similar, por ejemplo
ES
17
142 x 208 mm
- en cocinas de personal, en ocinas y
otros puntos comerciales,
- en empresas agrícolas,
- por los clientes de hoteles,
pensiones, etc. y alojamientos
similares,
- en casas rurales.
¡Advertencia! El uso incorrecto del
aparato puede provocar lesiones.
Está prohibido el uso de este aparato
por niños menores de 8 años.
Los niños de 8 años o mayores,
pueden utilizar el aparato bajo la
supervisión constante de un adulto.
El aparato podrá ser utilizado por
personas con reducidas facultades
físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia ni conocimiento
del producto, solo cuando hayan
recibido la supervisión o instrucciones
referentes al uso del aparato y
entiendan por completo todo el peligro
y las precauciones de seguridad.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
¡Advertencia! Mantenga el aparato
fuera del alcance de los niños (de 0
a 8 años), especialmente mientras se
está utilizando o enfriando.
No se debe permitir que los niños
realicen ningún trabajo de limpieza o
mantenimiento del aparato.
Precaución: Mantenga a los niños alejados del
material de embalaje, porque podría ser peligroso,
existe el peligro de asxia.
Precaución: La placa caloríca y el recipiente se
calientan mucho durante el uso y se mantendrán
calientes durante cierto tiempo.
No introduzca su mano en el recipiente caliente.
El aparato se debe conectar solo cuando el recipiente
esté lleno y situado sobre la placa caloríca, utilice
solamente el recipiente que trae el aparato.
No deje la fondue desatendida mientras está conectada.
El aceite/margarina puede producir fuego al
recalentarla. En caso de que esto suceda, desenchufe
el aparato y extinga el fuego poniendo una tapa o una
bandeja metálica sobre el recipiente.
No eche nunca agua en el aceite/margarina vegetal
que esté caliente o ardiendo.
No transporte nunca la unidad cuando esté caliente,
p. ej. durante o inmediatamente después de haberla
usado (a causa del peligro de dar un tropezón). Tenga
muchísimo cuidado: El aceite/margarina caliente puede
causar quemaduras graves.
Utilice solo el recipiente de la fondue con el elemento
caloríco proporcionado equipado con un control de la
temperatura apropiada.
Asegúrese de que no haya materiales inamables cerca
del Conjunto Fondue.
Cuide de que el cable de corriente no toque ninguna
de las partes calorícas del aparato y sitúelo tal que el
aparato no pueda ser tirado al suelo.
Apague y desenchufe siempre el aparato
-después del uso,
-si hay una avería, y
-antes de limpiarlo.
Para desenchufar, no tire nunca del cable; agarre la
clavija.
No ponga el aparato en funcionamiento en el exterior.
El fabricante no es responsable de los daños
provocados por el uso incorrecto, o por el no
seguimiento de estas instrucciones.
Luces indicadoras y regulador de temperatura
La luz indicadora roja permanece encendida mientras el
enchufe esté conectado.
Si el termostato está ajustado al máximo a la derecha,
el elemento térmico se mantendrá encendido de modo
continuo. Si se ajusta hacia la izquierda, el aparato se
encenderá y apagará sucesivamente.
Después de su uso, gire el botón del termostato hasta
su posición más baja y desenchufe el aparato de la
toma de pared.
Antes de la primera utilización
Antes de usar el aparato por primera vez, retire todo
el material de embalaje restante y los adhesivos
promocionales, y limpie el aparato siguiendo las
instrucciones de la sección Limpieza y mantenimiento.
18
142 x 208 mm
Cómo utilizar el conjunto fondue.
Preparar el aparato
Coloque el conjunto fondue sobre una supercie
apropiada resistente al calor. Cuando se cocinan
alimentos con aceite/margarina, no se puede siempre
evitar las salpicaduras.
Llene el recipiente con la cantidad requerida de aceite/
margarina, caldo o queso, según su receta.
Cuando utilice aceite/margarina o caldo cuide de que el
nivel se encuentre entre las marcas de nivel máximo y
mínimo.
Durante la preparación de una fondue de queso, no
sobrepase la señal de nivel Máx.
Ponga el recipiente sobre la placa caloríca y enchufe el
aparato.
Preparación de los ingredientes
Fondue de carne/verdura con aceite/margarina o caldo
Coloque el protector antisalpicaduras en el cuenco.
Coloque el selector de temperatura en la posición ‘Máx’.
Haga un precalentamiento de la margarina/aceite o el
caldo alrededor de 20 minutos antes de poner la carne.
Ensarte los ingredientes en los tenedores de la fondue e
introdúzcalos en el cuenco.
Cuando utilice margarina/aceite, el tiempo de cocción es
entre 1½ a 3 minutos. Cuando utilice caldo el tiempo de
cocinado debe ser entre 3 y 4 minutos.
Fondue de Queso.
Coloque el selector de temperatura en la posición
‘Máx’ e introduzca el queso en el recipiente. Remueva
continuamente mientras el queso se derrite.
Cuando el queso se haya derretido, podrá colocar el
botón de control de temperatura en la posición media
para mantener el queso caliente.
Ensarte los trozos de pan en los tenedores de fondue e
introdúzcalos en el cuenco.
Cuando termine de cocinar deberá desenchufar el
aparato de la corriente.
Advertencia: El recipiente y la placa caloríca
permanecen aún calientes.
Sugerencias para la utilización con margarina/aceite
Utilice solo margarina o aceite vegetal. El aceite/
margarina deben ser aptos para alcanzar temperaturas
elevadas, tener sabor neutro y no deben generar humo
ni salpicaduras.
Utilice el mismo aceite/margarina solo 3 o 4 veces. El
aceite/margarina usados generan olores desagradables,
espuma, se oscurecen y espesan.
No mezcle diferentes calidades de margarina.
Corte la carne. Utilice sólo pequeños trozos de carne.
Los alimentos congelados deberían descongelarse
antes de ser cocinados.
Seque por completo los ingredientes a cocinar para
evitar que se produzca espuma en el aceite/margarina.
Cuando se haya enfriado, guarde el aceite/margarina en
un recipiente adecuado cerrado y en un lugar fresco.
Limpieza y mantenimiento
Desenchufe el cable eléctrico y permita que el aparato
se enfríe antes de limpiarlo.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no
limpie la base de la unidad con sustancias líquidas y no
lo sumerja. Si es necesario, límpielo con un paño sin
pelusa y ligeramente húmedo.
No tire la margarina o el aceite usado en el fregadero.
La margarina/aceite usado frío se puede tirar en la
basura doméstica.
El cuenco de acero inoxidable, el protector
antisalpicaduras y los tenedores de fondue se pueden
limpiar en agua templada con jabón o en el lavavajillas.
Los residuos de queso deben eliminarse con un cepillo
suave después de que el recipiente haya estado en
agua.
Después seque por completo todos los accesorios.
Eliminación
Los dispositivos en los que gura este símbolo
deben ser eliminados por separado de la basura
doméstica, porque contienen componentes
valiosos que pueden ser reciclados. La
eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y
la salud de las personas. Consulte a las autoridades
municipales o el establecimiento de venta donde podrán
facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos
que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente
en el establecimiento de venta.
19
142 x 208 mm
Set da fonduta
Gentile Cliente,
Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di
leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle
per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve
essere utilizzato solo da persone che hanno preso
familiarità con le seguenti istruzioni.
Collegamento alla rete
Collegate l’apparecchio solo a prese di corrente
perfettamente installate con messa a terra.
Assicuratevi che la tensione di alimentazione
corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta
portadati dell’apparecchio.
Questo prodotto è conforme alle direttive vincolanti per
l’etichettatura CE.
Descrizione
1. Forchettine da fonduta (8 pz.)
2. Schermo paraspruzzi con supporto per forchettine da
fonduta
3. Manico
4. Contenitore in acciaio inossidabile
5. Unità base
6. Termostato variabile
7. Spia di controllo
8. Targhetta portadati (sotto l’apparecchio)
9. Cavo di alimentazione con spina
Importanti norme di sicurezza
Per evitare ogni rischio, e nel rispetto
delle norme di sicurezza, le riparazioni
a questo apparecchio elettrico o
al cavo di alimentazione devono
essere effettuate dal nostro servizio
di assistenza tecnica. Se si rendono
necessarie operazioni di riparazione,
vi raccomandiamo di mettervi in
contatto con il nostro servizio di
assistenza clienti per telefono o per
email (v. appendice).
Prima di mettere in uso l’apparecchio,
è necessario controllare attentamente
che il corpo principale, compreso
il cavo di alimentazione e ogni
accessorio inserito, non presentino
guasti o difetti. Se per esempio fosse
caduto battendo su una supercie
dura, o se è stata usata una forza
eccessiva nel tirare il cavo di
alimentazione, l’apparecchio non va
più usato: danni anche invisibili ad
occhio nudo potrebbero comportare
conseguenze negative sulla sicurezza
nel funzionamento dell’apparecchio.
Attenzione! La piastra riscaldante
e le superci dell’alloggiamento
sono molto calde durante e dopo il
funzionamento!
Assicuratevi che l’apparecchio sia
disinserito dalla presa di corrente e si
sia raffreddato completamente prima
di pulirlo.
Per evitare eventuali rischi di scosse
elettriche, non pulite l’unità base con
liquidi e non immergetelo in sostanze
liquide.
Gli accessori devono essere puliti con
acqua calda e un detersivo leggero o
in lavastoviglie.
Per informazioni più dettagliate su
come pulire l’apparecchio, consultate
la sezione Manutenzione e pulizia.
L’apparecchio non è previsto per
l’utilizzo con un timer esterno o con
un sistema separato di comando a
distanza.
Per evitare schizzi di olio/grasso
bollente, sistemare l’apparecchio
su una supercie di lavoro solida,
resistente al calore (che sia anche
impermeabile agli spruzzi e resistente
alle macchie e abbia sufciente spazio
libero tutt’intorno).
Tenete il contenitore in acciaio
IT
20
142 x 208 mm
inossidabile solo per i manici.
Questo apparecchio è studiato per
il solo uso domestico o per impieghi
simili, come per esempio
- in cucine per il personale, negozi,
ufci e altri ambienti simili di lavoro,
- in aziende agricole,
- da clienti di alberghi, motel e
sistemazioni simili,
- da clienti di pensioni “bed-and-
breakfast” (letto & colazione).
Avvertenza! L’uso improprio del
dispositivo può causare lesioni.
Ai bambini più piccoli di 8 anni di età
non deve essere consentito di mettere
in funzione l’apparecchio.
I bambini di 8 anni o più, comunque,
possono manovrare l’apparecchio solo
se sotto la costante supervisione di un
adulto.
L’apparecchio può essere usato anche
da persone con ridotte capacità siche
sensoriali o mentali, a condizione
che siano sotto sorveglianza, che
siano state date loro istruzioni sull’uso
dell’apparecchio e che comprendano
pienamente i rischi e le precauzioni di
sicurezza che l’apparecchio comporta.
Ai bambini non deve essere consentito
di giocare con l’apparecchio.
Avvertenza! Tenere il dispositivo
lontano dalla portata dei bambini (0-8
anni), soprattutto durante l’uso o il
raffreddamento.
Ai bambini non deve essere consentito
di effettuare operazioni di pulizia o di
manutenzione sull’apparecchio.
Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve
essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa
del rischio potenziale esistente, per esempio di
soffocamento.
Avvertenza: La piastra e il contenitore diventano molto
caldi durante l’uso e trattengono il calore anche per un
certo tempo dopo.
Non mettete le mani nel contenitore quando è ancora
caldo.
Accendete l’apparecchio solo dopo aver sistemato
il contenitore pieno sulla piastra. Utilizzate solo il
contenitore fornito in dotazione con l’apparecchio.
Non lasciate incustodito l’apparecchio per la fonduta
quando è in funzione.
L’olio/grasso vegetale e surriscaldato rischia di
inammarsi. Nell’eventualità che prenda fuoco,
disinserite la spina dalla presa di corrente e spegnete le
amme chiudendo il contenitore con un coperchio o con
una lastra metallica.
Non versate mai dell’acqua sopra l’olio/grasso
vegetale caldo o bollente!
Non tentate mai di spostare l’apparecchio quando è
caldo, e cioè durante o immediatamente dopo l’uso (per
evitare che l’olio/grasso vegetale trabocchi). Prestate
estrema cautela: l’olio/grasso vegetale caldo potrebbe
causare gravi ustioni.
Utilizzate il pentolino da fonduta solo con l’apparecchio
base fornito, perché la piastra è dotata di un dispositivo
di controllo della temperatura.
Assicuratevi che non ci siano materiali inammabili
vicino al set da fonduta.
Evitate che il cavo di alimentazione tocchi gli elementi
caldi dell’apparecchio e sistemate l’apparecchio in modo
che non possa cadere accidentalmente.
Disinserite sempre la spina dalla presa
-dopo l’uso,
-in caso di cattivo funzionamento,
-prima di pulire l’apparecchio.
Per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate
mai il cavo di alimentazione ma afferrate direttamente la
spina.
Non utilizzate l’apparecchio all’aperto.
Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni
risultanti da un uso errato o dalla non conformità alle
istruzioni.
Spia di controllo e termostato
La spia di controllo rossa si accende nché la spina di
alimentazione è inserita.
Con il termostato impostato tutto sulla destra, l’elemento
riscaldante resta costantemente attivato. Se viene
spostato verso sinistra, l’apparecchio si accende e si
spegne alternativamente.
Dopo l’uso, riportate il termostato sull’impostazione più
bassa e scollegate l’apparecchio dall’alimentazione
elettrica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

SEVERIN FO 2470 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur