ZANKER KHRN383K Radiant Heated Hobs Black Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
KHRN383K
DE Kochfeld Benutzerinformation 2
EN Hob User Manual 20
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 35
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service
und Reparatur zu erhalten:
www.zanker.de/support
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE.................................................................................2
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN....................................................................... 4
3. MONTAGE.........................................................................................................7
4. GERÄTEBESCHREIBUNG............................................................................... 9
5. TÄGLICHER GEBRAUCH...............................................................................10
6. TIPPS UND HINWEISE...................................................................................13
7. REINIGUNG UND PFLEGE............................................................................ 14
8. FEHLERSUCHE..............................................................................................14
9. TECHNISCHE DATEN.................................................................................... 16
10. ENERGIEEFFIZIENZ.................................................................................... 17
11. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG..................................................... 18
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts
zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder
Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder
Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem
sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem
Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8
2 DEUTSCH
Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder
Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten
werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern
fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile
werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder und
Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in
der Abkühlphase ist.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts
ohne Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem
Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt.
Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern
in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen
Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das
(durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht
überschreitet.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile
werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig
und berühren Sie niemals die Heizelemente.
WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem
unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu
einem Brand führen.
Verwenden Sie niemals Wasser, um das Kochfeuer zu
löschen. Schalten Sie das Gerät aus und löschen Sie
Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem
Deckel.
WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes
Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt
DEUTSCH 3
oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom
einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein
kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden.
WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine Gegenstände
auf den Kochflächen.
Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und
Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfelds
gelegt werden, da diese heiß werden können.
Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den
Einbauschrank gesetzt wird.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung,
schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom
Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz
verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie
die Sicherung für den Anschluss heraus, um die
Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in
jedem Fall den autorisierten Kundendienst.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer
Gefahrenquelle ersetzt werden.
WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des
Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der
Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene
Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene
Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die
Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die
Montage des Geräts vornehmen.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie Risiko von
Schäden am Gerät.
4 DEUTSCH
Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten
und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe und
festes Schuhwerk.
Dichten Sie die Ausschnittskanten mit
einem Dichtungsmittel ab, um ein
Aufquellen durch Feuchtigkeit zu
verhindern.
Schützen Sie die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit.
Installieren Sie das Gerät nicht direkt
neben einer Tür oder unter einem Fenster.
So kann heißes Kochgeschirr nicht
herunterfallen, wenn die Tür oder das
Fenster geöffnet wird.
Wird das Gerät über Schubladen
eingebaut, achten Sie darauf, dass
zwischen dem Geräteboden und der
oberen Schublade ein ausreichender
Abstand für die Luftzirkulation vorhanden
ist.
Der Boden des Geräts kann heiß werden.
Achten Sie darauf eine feuerfeste
Trennplatte aus Sperrholz,
Küchenmöbelmaterial oder einem anderen
nicht entflammbaren Material unter dem
Gerät anzubringen, damit der Boden nicht
zugänglich ist.
Die Trennplatte muss den gesamten
Bereich unter dem Kochfeld abdecken.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
Alle elektrischen Anschlüsse sollten von
einem qualifizierten Elektriker
vorgenommen werden.
Das Gerät muss geerdet sein.
Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten
muss das Gerät von der elektrischen
Stromversorgung getrennt werden.
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem
Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ordnungsgemäß installiert ist. Lockere und
unsachgemäße Kabel oder Stecker (falls
vorhanden) können die Klemme
überhitzen.
Verwenden Sie das richtige
Stromnetzkabel.
Achten Sie darauf, dass sich das
Stromnetzkabel nicht verheddert.
Stellen Sie sicher, dass ein
Überspannungsschutz installiert ist.
Verwenden Sie die Klemme für die
Zugentlastung am Kabel.
Stellen Sie beim Anschluss des
Gerätesteckers an eine Steckdose sicher,
dass das Netzkabel oder ggf. der
Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät
oder heißem Kochgeschirr in Berührung
kommt.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, den Netzstecker (falls
zutreffend) oder das Netzkabel nicht zu
beschädigen. Wenden Sie sich zum
Austausch eines beschädigten Netzkabels
an unseren autorisierten Kundendienst
oder eine Elektrofachkraft.
Alle Teile, die gegen direktes Berühren
schützen, sowie die isolierten Teile
müssen so befestigt werden, dass sie
nicht ohne Werkzeug entfernt werden
können.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker
nach der Montage noch zugänglich ist.
Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie
den Netzstecker nicht an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
das Gerät von der Stromversorgung
trennen möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
Verwenden Sie nur geeignete
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt werden
können), Fehlerstromschutzschalter und
Schütze.
Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie
das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können. Die
Trenneinrichtung muss mit einer
DEUTSCH 5
Kontaktöffnungsbreite von mindestens
3 mm ausgeführt sein.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs- und
Stromschlaggefahr.
Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch
alle Verpackungen, Kennzeichnungen und
Schutzfolien (falls zutreffend).
Vergewissern Sie sich, dass die
Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
Lassen Sie das Gerät während des
Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Schalten Sie die Kochzone nach jedem
Gebrauch „aus“.
Legen Sie kein Besteck bzw. keine Deckel
auf die Kochzonen. Anderenfalls werden
sie sehr heiß.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen
Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt
hat.
Verwenden Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen,
trennen Sie das Gerät sofort von der
Stromversorgung. So vermeiden Sie einen
elektrischen Schlag.
Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen,
kann es spritzen.
WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr
Öle und Fette können beim Erhitzen
brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie
Flammen oder erhitzte Gegenstände
während des Kochens von Fetten und
Ölen fern.
Die Dämpfe, die sehr heißes Öl freisetzen,
können zu einer spontanen Verbrennung
führen.
Gebrauchtes Öl, das Speisereste
enthalten kann, kann schon bei einer
niedrigeren Temperatur einen Brand
verursachen als Öl, das zum ersten Mal
verwendet wird.
Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind, im
Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe
des Geräts.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am Gerät.
Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf
das Bedienfeld.
Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf
die Glasoberfläche des Kochfeldes.
Lassen Sie Kochgeschirr nicht leerkochen.
Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände oder Kochgeschirr auf das
Gerät fallen. Die Oberfläche könnte
beschädigt werden.
Schalten Sie die Kochzonen nicht mit
leerem Kochgeschirr oder ohne
Kochgeschirr ein.
Legen Sie keine Alufolie direkt auf das
Gerät.
Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium
oder mit einem beschädigten Boden kann
Kratzer an dem Glas/der Glaskeramik
verursachen. Heben Sie diese
Gegenstände immer an, wenn Sie sie auf
der Kochfläche bewegen müssen.
2.4 Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um
eine Verschlechterung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen
aus und lassen Sie es abkühlen
Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Wasserspray oder Dampf.
Reinigen Sie das Geräts mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen
Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel
oder Metallgegenstände.
2.5 Wartung
Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten Kundendienst.
Dabei dürfen ausschließlich
Originalersatzteile verwendet werden.
Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät
und separat verkaufter Ersatzlampen:
Diese Lampen müssen extremen
physikalischen Bedingungen in
Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B.
Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder
sollen Informationen über den
6 DEUTSCH
Betriebszustand des Gerätes anzeigen.
Sie sind nicht für den Einsatz in anderen
Geräten vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Informationen zur Entsorgung des Geräts
erhalten Sie von Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe
des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
3.1 Vor der Montage
Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds
folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild
finden. Das Typenschild ist auf dem Boden
des Kochfelds angebracht.
Modell ...........................
Produktnummer
(PNC) ........................................
Seriennummer ............
3.2 Einbau-Kochfelder
Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem
Einbau in normgerechte, passende
Einbaumöbel und Arbeitsplatten betrieben
werden.
3.3 Anschlusskabel
Das Kochfeld wird mit einem
Anschlusskabel und einem
Sicherheitsstecker.
Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch
den Kabeltyp: H05V2V2-F die einer
Temperatur von 90 °C oder höher
standhält. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst. Das
Anschlusskabel darf nur von einem
qualifizierten Elektriker ersetzt werden.
3.4 Anbringen der Dichtung -
Aufliegende Montage
1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um den
Ausschnittbereich.
2. Bringen Sie das mitgelieferte 2 x 6 mm
Dichtungsband umlaufend auf der
Unterseite des Kochfelds entlang des
äußeren Randes der Glaskeramikscheibe
an. Dabei nicht dehnen. Stellen Sie
sicher, dass sich die Enden des
Dichtungsbands in der Mitte auf einer der
Seiten des Kochfelds befinden.
3. Geben Sie einige Millimeter zur Länge
hinzu, wenn Sie das Dichtungsband
zuschneiden.
4. Fügen Sie die beiden Enden des
Dichtungsbands zusammen.
DEUTSCH 7
3.5 Aufbau
min.
50mm
min.
500mm
270+1mm
R 5mm
min.
55mm
490+1mm
min.
28 mm
min.
12 mm
min.
20 mm
1 2
3
8 DEUTSCH
3.6 Montage mehrerer Kochfelder
40-50 mm
50 mm
55 mm
30 mm
min. 500 mm 490 mm
270 mm
2
0
+
2
0
+
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Anordnung der Kochflächen
120/180
mm
120/180
mm
145 mm
1
1
2
1Kochzone
2Bedienfeld
4.2 Bedienfeldlayout
1 2 43 5 6 7
8910
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen
Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Sensor‐
feld
Funktion Kommentar
1Ein / Off Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
DEUTSCH 9
Sensor‐
feld
Funktion Kommentar
2Verriegelung / Kindersiche‐
rung
Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds.
3Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
4- Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises.
5- Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.
6- Kochzonen-Anzeigen des
Timers
Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt
wurde.
7- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.
8- Auswählen der Kochzone.
9 / - Erhöhen oder Verringern der Zeit.
10 / - Einstellen der Kochstufe.
4.3 Anzeige der Kochstufen
Display Beschreibung
Die Kochzone ist ausgeschaltet.
- Die Kochzone ist eingeschaltet.
Pause ist eingeschaltet.
+ Zahl Eine Störung ist aufgetreten.
/ / OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warmhalten/Restwär‐
me.
Verriegelung/ Kindersicherung ist eingeschaltet.
Automatische Abschaltung ist eingeschaltet.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Ein- und Ausschalten
Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das
Kochfeld ein- oder auszuschalten.
10 DEUTSCH
5.2 Automatische Abschaltung
Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in
folgenden Fällen automatisch
ausgeschaltet:
Alle Kochzonen sind ausgeschaltet,
Nach dem Einschalten des Kochfelds wird
keine Kochstufe gewählt,
Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden
mit verschütteten Lebensmitteln oder
einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch
usw.). Ein akustisches Signal ertönt und
das Kochfeld schaltet ab. Entfernen Sie
den Gegenstand oder reinigen Sie das
Bedienfeld.
Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet
bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert.
Nach einer Weile leuchtet auf und das
Kochfeld schaltet sich aus.
Verhältnis zwischen der Kochstufe und
der Zeit, nach der das Kochfeld
ausgeschaltet wird:
Kochstufe Das Kochfeld wird
ausgeschaltet nach
, 1 - 2 6 Std
3 - 4 5 Std
5 4 Std
6 - 9 1,5 Stunden
5.3 Einstellen der Kochstufe
Berühren Sie , um die
Kochstufeneinstellung zu erhöhen. Berühren
Sie , um die Kochstufeneinstellung zu
verringern. Berühren Sie zum Ausschalten
der Kochzone und gleichzeitig.
5.4 OptiHeat Control (3-stufige
Restwärmeanzeige)
WARNUNG!
/ / Solange die Anzeige
leuchtet, besteht Verbrennungsgefahr
durch Restwärme.
Die Anzeigen / / erscheinen, wenn
eine Kochzone heiß ist. Sie zeigen den
Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie
gerade verwenden.
Die Anzeige kann ebenso erscheinen:
für die benachbarten Kochzonen, auch
wenn Sie sie nicht benutzen,
wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte
Kochzone gestellt wird,
wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber
die Kochzone noch heiß ist.
Die Anzeige erlischt, wenn die Kochzone
abgekühlt ist.
5.5 Ein- und Ausschalten der äußeren
Heizkreise
Sie können die Kochfläche manuell an die
Abmessungen des Kochgeschirrs anpassen.
Stellen Sie eine Hitzeeinstellung für die
Kochzone ein. Wählen Sie das Symbol für die
entsprechende Kochzone: .
Um den äußeren Ring zu aktivieren:
Berühren Sie das Symbol. Der Indikator
erscheint.
Zum Ausschalten des äußeren Rings:
Berühren Sie das Symbol, bis die Anzeige
verschwindet.
5.6 Kurzzeitwecker
Countdown-Kurzzeitwecker
Sie können diese Funktion verwenden, um
die Dauer eines einzelnen Kochvorgangs
einzustellen.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die
Kochzone und erst danach die Funktion ein.
Auswählen der Kochzone: Berühren Sie
wiederholt, bis die Anzeige der gewünschten
Kochzone erscheint.
Einschalten der Funktion oder Ändern der
Zeit: Berühren Sie oder , um die Dauer
für den Timer einzustellen (00 - 99 Minuten).
Wenn die Kontrolllampe der Kochzone
anfängt zu blinken, wird die Zeit
heruntergezählt.
So wird die Restzeit angezeigt: Berühren
Sie , um die Kochzone auszuwählen. Die
Kontrolllampe der Kochzone beginnt zu
blinken. Das Display zeigt die Restzeit an.
DEUTSCH 11
Ausschalten der Funktion: Berühren Sie
, um die Kochzone auszuwählen und
berühren Sie dann . Die verbleibende Zeit
zählt rückwärts bis 00. Die Kontrolllampe der
Kochzone erlischt.
Nach Ablauf der Zeit ertönt ein
akustisches Signal und 00 blinkt. Die
Kochzone wird ausgeschaltet.
Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie
.
Kurzzeitwecker
Sie können diese Funktion verwenden, wenn
das Kochfeld eingeschaltet, die Kochzonen
aber nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt
an.
Einschalten der Funktion: Berühren Sie
und dann oder des Timers, um die Zeit
einzustellen. Nach Ablauf der Zeit blinkt
ertönt ein akustisches Signal und 00 blinkt.
Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie
.
Ausschalten der Funktion: Berühren Sie
und danach . Die verbleibende Zeit zählt
rückwärts bis 00.
Diese Funktion hat keine Auswirkung
auf den Kochzonenbetrieb.
5.7 Pause
Mit dieser Funktion werden alle
eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste
Kochstufe geschaltet.
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist,
werden alle anderen Symbole des
Bedienfelds verriegelt.
Die Funktion unterbricht nicht die Timer-
Funktionen.
1. Zum Aktivieren der Funktion : Drücken
Sie .
leuchtet. Die Kochstufe wird auf 1
reduziert.
2. Drücken Sie zum Ausschalten der
Funktion .
Die vorherige Heizstufe wird aktiviert.
5.8 Verriegelung
Sie können das Bedienfeld sperren, wenn
Kochzonen eingeschaltet sind. So wird
verhindert, dass die Kochstufe versehentlich
geändert wird.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
Einschalten der Funktion:Berühren Sie .
leuchtet 4 Sekunden auf. Der Timer bleibt
eingeschaltet.
Ausschalten der Funktion: Berühren Sie
. Die vorherige Kochstufe wird angezeigt.
Diese Funktion wird auch
ausgeschaltet, sobald das Kochfeld
ausgeschaltet wird.
5.9 Kindersicherung
Diese Funktion verhindert ein versehentliches
Einschalten des Kochfelds.
Einschalten der Funktion: Schalten Sie das
Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine
Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden
lang. leuchtet auf. Schalten Sie das
Kochfeld mit aus.
Ausschalten der Funktion: Schalten Sie
das Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine
Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden
lang. leuchtet auf. Schalten Sie das
Kochfeld mit aus.
Vorübergehendes Ausschalten der
Funktion für einen einzelnen
Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld
mit ein. leuchtet auf. Berühren Sie 4
Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe
innerhalb von 10 Sekunden ein. Das
Kochfeld kann jetzt bedient werden. Wenn
Sie das Kochfeld mit ausschalten, wird
diese Funktion wieder eingeschaltet.
12 DEUTSCH
5.10 OffSound Control (Ein- und
Ausschalten des Signaltons)
Schalten Sie das Kochfeld aus. Berühren Sie
3 Sekunden lang. Das Display wird ein-
und ausgeschaltet. Berühren Sie 3
Sekunden lang. Es wird oder angezeigt.
Berühren Sie der vorderen linken Zone
zum Auswählen von:
- der Signalton ist ausgeschaltet
- der Signalton ist eingeschaltet
Ihre Einstellungen werden übernommen,
sobald das Kochfeld automatisch
ausgeschaltet wird.
Haben Sie die Funktion auf eingestellt,
ertönt der Signalton nur in folgenden Fällen:
Bei der Berührung von
Nach Ablauf der für Kurzzeitwecker
eingestellten Zeit
Nach Ablauf der für Countdown-
Kurzzeitwecker eingestellten Zeit
Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.
6. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
6.1 Kochgeschirr
Der Boden des Kochgeschirrs muss so
dick und flach wie möglich sein.
Stellen Sie sicher, dass die Topfböden
sauber sind, bevor Sie sie auf das
Kochfeld stellen.
Um Kratzer zu vermeiden, darf der Topf
nicht auf dem Keramikglas verschoben
werden.
Kochgeschirr aus Stahlemaille oder
mit Aluminium- oder Kupferböden kann
Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche
verursachen.
6.2 Beispiele für Kochanwendungen
Die Angaben in der Tabelle sind
Richtwerte.
Kochstufe Verwendung für: Dauer
(Min.)
Tipps
- 1 Warmhalten von gekochten Spei‐
sen.
nach
Bedarf
Legen Sie einen Deckel auf das
Kochgeschirr.
1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmelzen:
Butter, Schokolade, Gelatine.
5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren.
1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, geba‐
ckene Eier.
10 - 40 Mit einem Deckel garen.
2 - 3 Köcheln von Reis und Milchgerich‐
ten, Erhitzen von Fertiggerichten.
25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüs‐
sigkeit zum Reis geben, Milchge‐
richte nach der Hälfte der Zeit um‐
rühren.
3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch,
Fleisch.
20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit zuge‐
ben.
DEUTSCH 13
Kochstufe Verwendung für: Dauer
(Min.)
Tipps
4 - 5 Kartoffeln dünsten. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartof‐
feln verwenden.
4 - 5 Kochen Sie größere Mengen an Le‐
bensmitteln, Eintopfgerichten und
Suppen.
60 -
150
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten.
6 - 7 Sanftes Braten: Schnitzel, Cordon
bleu, Kotelett, Frikadellen, Bratwürs‐
te, Leber, Mehlschwitze, Eier,
Pfannkuchen, Krapfen.
nach
Bedarf
Nach der Hälfte der Zeit wenden.
7 - 8 Scharfes Braten, Rösti, Lendenstü‐
cke, Steaks.
5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wenden.
9 Wasser kochen, Nudeln kochen, Fleisch anbraten (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren
von Pommes frites.
7. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
7.1 Allgemeine Informationen
Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem
Gebrauch.
Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit
sauberen Böden.
Kratzer oder dunkle Flecken auf der
Oberfläche beeinträchtigen die
Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht.
Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur
Reinigung der Kochfeldoberfläche.
Verwenden Sie einen speziellen
Reinigungsschaber für das Glas.
7.2 Reinigen des Kochfelds
Sofort entfernen: Geschmolzener
Kunststoff, Plastikfolie, Salz, Zucker und
Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der
Schmutz das Kochfeld beschädigen.
Achten Sie darauf, dass sich niemand
Verbrennungen zuzieht. Den speziellen
Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche
ansetzen und über die Oberfläche
bewegen.
Entfernen, wenn das Kochfeld
ausreichend kühl ist: Kalksteinringe,
Wasserringe, Fettflecken, glänzende
metallische Verfärbung. Reinigen Sie das
Kochfeld mit einem feuchten Tuch und
nicht scheuernden Reinigungsmittel.
Wischen Sie das Kochfeld nach der
Reinigung mit einem weichen Tuch
trocken.
Entfernen Sie glänzende metallische
Verfärbung: Benutzen Sie für die
Reinigung der Glasoberfläche ein mit
einer Lösung aus Essig und Wasser
angefeuchtetes Tuch.
8. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
14 DEUTSCH
8.1 Was zu tun ist, wenn ...
Störung Mögliche Ursache Problembehebung
Das Kochfeld kann nicht ein‐
geschaltet oder bedient wer‐
den.
Das Kochfeld ist nicht oder nicht
ordnungsgemäß an die Span‐
nungsversorgung angeschlossen.
Prüfen Sie, ob das Kochfeld ord‐
nungsgemäß an die Spannungsver‐
sorgung angeschlossen ist.
Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Si‐
cherung die Ursache für die Störung
ist. Brennt die Sicherung wiederholt
durch, wenden Sie sich an eine
qualifizierte Elektrofachkraft.
Sie haben die Kochstufe nicht in‐
nerhalb von 10 Sekunden einge‐
stellt.
Schalten Sie das Kochfeld erneut
ein und stellen Sie die Kochstufe in‐
nerhalb von weniger als 10 Sekun‐
den ein.
Sie haben 2 oder mehr Sensorfel‐
der gleichzeitig berührt.
Berühren Sie nur ein Sensorfeld.
Pause ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Gebrauch“.
Auf dem Bedienfeld befinden sich
Wasser- oder Fettspritzer.
Reinigen Sie das Bedienfeld.
Es ist ein konstanter Piepton
zu hören.
Unsachgemäßer elektrischer An‐
schluss.
Trennen Sie das Kochfeld von der
Stromversorgung. Wenden Sie sich
an eine Elektrofachkraft zur Über‐
prüfung der Installation.
Ein akustisches Signal ertönt
und das Kochfeld wird ausge‐
schaltet.
Wenn das Kochfeld ausge‐
schaltet ist, ertönt ein akusti‐
sches Signal.
Sie haben etwas auf ein oder
mehrere Sensorfelder gestellt.
Entfernen Sie den Gegenstand von
den Sensorfeldern.
Das Kochfeld wird ausge‐
schaltet.
Sie haben etwas auf das Sensor‐
feld gestellt.
Entfernen Sie den Gegenstand von
dem Sensorfeld.
Die Restwärmeanzeige funkti‐
oniert nicht.
Die Kochzone ist nicht heiß, da
sie nur kurze Zeit in Betrieb war
oder der Sensor ist beschädigt.
Wenn die Kochzone lange genug
betrieben wurde, um heiß zu sein,
wenden Sie sich an ein autorisiertes
Kundenzentrum.
Der äußere Heizkreis lässt
sich nicht einschalten.
Die Kochzone wurde nicht akti‐
viert.
Stellen Sie zunächst eine Hitzeein‐
stellung für die Kochzone ein.
In der Mehrkreis-Koch‐
zone befindet sich ein dunkler
Bereich.
Es ist normal, dass sich in der
Mehrkreis-Kochzone ein dunkler
Bereich befindet.
DEUTSCH 15
Störung Mögliche Ursache Problembehebung
Das Bedienfeld fühlt sich heiß
an.
Das Kochgeschirr ist zu groß oder
Sie legen es zu nah an das Be‐
dienfeld.
Stellen Sie großes Kochgeschirr
nach Möglichkeit auf die hinteren
Kochzonen.
Es ertönt kein Signalton, wenn
Sie die Sensorfelder des Be‐
dienfelds berühren.
Der Ton ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Ton ein. Siehe
„Täglicher Gebrauch“.
leuchtet. Kindersicherung oder Verriege‐
lung ist eingeschaltet.
Siehe „Täglicher Gebrauch“.
und eine Zahl werden an‐
gezeigt.
Es ist ein Fehler im Kochfeld auf‐
getreten.
Schalten Sie das Kochfeld aus und
nach 30 Sekunden wieder ein.
Wenn erneut erscheint, trennen
Sie das Kochfeld von der Span‐
nungsversorgung. Schalten Sie
nach 30 Sekunden das Kochfeld
wieder ein. Wenn das Problem wei‐
terhin besteht, wenden Sie sich an
ein autorisiertes Servicezentrum.
leuchtet. Die zweite Phase der Spannungs‐
versorgung ist nicht vorhanden.
Prüfen Sie, ob das Kochfeld ord‐
nungsgemäß an die Spannungsver‐
sorgung angeschlossen ist. Neh‐
men Sie die Sicherung heraus, war‐
ten Sie eine Minute und setzen Sie
die Sicherung wieder ein.
8.2 Wenn Sie keine Lösung finden ...
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an Ihren Händler
oder einen autorisierten Kundendienst.
Geben Sie die Daten auf dem Typenschild
an. Geben Sie den dreistelligen Buchstaben-
Code für die Glaskeramik (befindet sich in der
Ecke der Glasoberfläche) und eine
Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich,
dass Sie das Kochfeld richtig bedient haben.
Wenn die Wartung von einem
Servicetechniker oder einem Händler nicht
kostenlos erfolgt, ist auch während der
Garantiezeit eine Gebühr zu entrichten. Die
Informationen über Garantiezeitraum und
autorisierte Kundendienststellen finden Sie in
der Garantiebroschüre.
9. TECHNISCHE DATEN
9.1 Technische Daten der Kochzonen
Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe)
[W] Durchmesser der Kochzone [mm]
Vorne mittig 1200 145
Mitte hinten 700 / 1700 120 / 180
16 DEUTSCH
Verwenden Sie für optimale Kochergebnisse
kein Kochgeschirr, dessen Durchmesser
größer als der der Kochzone ist.
9.2 Im Zubehörbeutel mitgelieferte
Aufkleber
Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt,
an:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
A B C
A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und
verschicken Sie diesen Teil (falls
vorhanden).
B. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und
behalten Sie diesen Teil (falls
vorhanden).
C. Kleben Sie ihn auf die
Gebrauchsanleitung.
10. ENERGIEEFFIZIENZ
10.1 Produktinformationen*
Modellbezeichnung KHRN383K
Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld
Anzahl der Kochfelder 2
Heiztechnik Strahlungsbeheizung
Durchmesser der kreisförmigen Kochfelder (Ø) Vorne mittig
Mitte hinten
14,5 cm
18,0 cm
DEUTSCH 17
Energieverbrauch pro Kochfeld (EC electric coo‐
king)
Vorne mittig
Mitte hinten
188,0 Wh/kg
191,6 Wh/kg
Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 189,8 Wh/kg
* Für die Europäische Union gemäß EU-
Richtlinie EU 66/2014. Für Weißrussland
gemäß STB 2477-2017 Anhang A. Für die
Ukraine gemäß 742/2019.
EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den
Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder –
Verfahren zur Messung der Leistung
10.2 Energie sparen
Sie können Energie beim täglichen Kochen
sparen, wenn Sie den folgenden Hinweisen
folgen.
Wenn Sie Wasser erhitzen, verwenden
Sie nur die Menge, die Sie benötigen.
Legen Sie nach Möglichkeit immer Deckel
auf das Kochgeschirr.
Stellen Sie das Kochgeschirr schon vor
dem Einschalten auf die Kochzone.
Der Boden des Kochgeschirrs sollte den
gleichen Durchmesser wie die Kochzone
haben.
Stellen Sie das kleinere Kochgeschirr auf
die kleineren Kochzonen.
Stellen Sie das Kochgeschirr direkt in die
Mitte der Kochzone.
Nutzen Sie die Restwärme, um Speisen
warm zu halten oder zum Schmelzen.
11. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ihre Pflichten als Endnutzer
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit
einer durchgestrichenen Abfalltonne auf
Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf
deshalb nur getrennt vom unsortierten
Siedlungsabfall gesammelt und
zurückgenommen werden, es darf also nicht
in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät
kann z. B. bei einer kommunalen
Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber
(siehe zu deren Rücknahmepflichten in
Deutschland unten) abgegeben werden. Das
gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen
und Verbrauchsmaterialien des zu
entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf,
müssen alle Altbatterien und
Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt
werden, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind. Das gleiche gilt für Lampen, die
zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen
werden können. Der Endnutzer ist zudem
selbst dafür verantwortlich,
personenbezogene Daten auf dem Altgerät
zu löschen.
Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln,
die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
Entsorgen Sie solche Materialien,
insbesondere Verpackungen, nicht im
Hausmüll sondern über die bereitgestellten
Recyclingbehälter oder die entsprechenden
örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz auch elektrische und
elektronische Geräte.
18 DEUTSCH
Rücknahmepflichten der Vertreiber
(Folgende Hinweise gelten ergänzend in
Deutschland)
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche
Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder
sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist
verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen
Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort
der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch
für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800
m², die mehrmals im Kalenderjahr oder
dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
Solche Vertreiber müssen zudem auf
Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in
keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm
sind (kleine Elektrogeräte), im
Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen;
die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an
den Kauf eines Elektro- oder
Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf
drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt
werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt,
wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät
dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die
Abholung des Altgerätes für den Endnutzer
kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für
den Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln, wenn die
Vertreiber Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
Gesamtlager- und -versandflächen für
Lebensmittel vorhalten, die den oben
genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die
unentgeltliche Abholung von Elektro- und
Elektronikgeräten ist dann aber auf
Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank),
Bildschirme, Monitore und Geräte, die
Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr
als 100 cm² enthalten, und Geräte
beschränkt, bei denen mindestens eine der
äußeren Abmessungen mehr als 50 cm
beträgt. Für alle übrigen Elektro- und
Elektronikgeräte muss der Vertreiber
geeignete Rückgabemöglichkeiten in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für
kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer
zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu
kaufen.
DEUTSCH 19
VISIT OUR WEBSITE TO:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.zanker.de/support
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION.................................................................................20
2. SAFETY INSTRUCTIONS...............................................................................22
3. INSTALLATION............................................................................................... 24
4. PRODUCT DESCRIPTION............................................................................. 26
5. DAILY USE......................................................................................................27
6. HINTS AND TIPS............................................................................................ 30
7. CARE AND CLEANING...................................................................................31
8. TROUBLESHOOTING.....................................................................................31
9. TECHNICAL DATA..........................................................................................33
10. ENERGY EFFICIENCY................................................................................. 34
11. ENVIRONMENTAL CONCERNS.................................................................. 34
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
for any injuries or damage that are the result of incorrect
installation or usage. Always keep the instructions in a safe
and accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children of less than 8 years of age and
persons with very extensive and complex disabilities shall
be kept away from the appliance unless continuously
supervised.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
20 ENGLISH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

ZANKER KHRN383K Radiant Heated Hobs Black Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur