Intellinet Locking 19" Cat6 Unshielded Patch Panel Quick Instruction Guide

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Intellinet Locking 19" Cat6 Unshielded Patch Panel Quick Instruction Guide. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
© IC Intracom. All rights reserved. Intellinet is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677 USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
intellinetnetwork.com
Warranty Information
ENGLISH: For warranty information, go to intellinetnetwork.com/warranty.
DEUTSCH: Garantieinformationen nden Sie unter intellinetnetwork.com/warranty.
ESPAÑOL: Si desea obtener información sobre la garantía, visite
intellinetnetwork.com/warranty.
FRANÇAIS: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez
intellinetnetwork.com/warranty.
POLSKI: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie
intellinetnetwork.com/warranty.
ITALIANO: Per informazioni sulla garanzia, accedere a intellinetnetwork.com/warranty.
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Intellinet — Datos del importador y responsable ante el
consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque
Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-
4500 • La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de
fabricación en sus materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a
partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido
por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las
siguientes condiciones:
1) Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin
ningún cargo para el consumidor.
2) El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se
garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de
cambio físico.
3) La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que
hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o
cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el do-
micilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto
con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente
llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde
lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente
el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es
válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el
producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
intellinetnetwork.com
Locking RJ45 Jack
Instructions
Models 720564, 720588, 720625, 720663, 771467, 790727,
790758, 790765, 790772, 790789, 790802, 790833
Printed on recycled paper.
INT-720564-88-625-63-771467-790727-58-65-72-89-802-33_QiG-0718_REV-5.03
(EN) Compatible with thin dust covers • (DE) Kompatibel mit dünnen
Staubschutzabdeckungen • (ES) Compatible con sobrecubiertas delgadas • (FR)
Compatible avec caches anti-poussière ns • (PO) Kompatybilny z cienkimi osłonami
przeciwpyłowym • (IT) Compatibile con custodie antipolvere sottili
(EN) Incompatible with spring-shutter or thick dust covers • (DE) Inkompatibel mit
Federverschlüssen oder dicken Staubschutzabdeckungen • (ES) No compatible con
persianas o sobrecubiertas gruesas • (FR) Incompatible avec système de blocage à ressort
ou avec caches anti-poussière épais • (PO) Niekompatybilny z zasuwami sprężynowymi
lub grubymi osłonami przeciwpyłowymi • (IT) Incompatibile con otturatori a molla o
custodie antipolvere spesse
!
1
2
3
4
5
6
3
4 5
ENGLISH: To insert the plug
DEUTSCH: Den Plug einsetzen
ESPAÑOL: Insertar la clavija
FRANÇAIS: Pour insérer la prise
POLSKI: Aby włożyć wtyczkę
IT: Per inserire il cavo
7
9
(EN) Push lock-bar to the bottom •
(DE) Bitte drücken Sie den Riegel nach
unten • (ES) Empujar hasta el fondo
la barra de bloqueo • (FR) Poussez la
barre de verrouillage jusquen bas •
(PO) Wciśnij blokadę do końca • (IT)
Spingere la barra di blocco al fondo
8
ENGLISH: To remove the plug
DEUTSCH: Den Plug entfernen
ESPAÑOL: Retirar la clavija
FRANÇAIS: Pour enlever la prise
POLSKI: Aby wyjąć wtyczkę
IT: Per rimuovere il cavo
2
6
8
(EN) Push lock-bar • (DE) Riegel drücken
• (ES) Empujar la barra de bloqueo •
(FR) Poussez la barre de verrouillage •
(PO) Wciśnij mechanizm blokady • (IT)
Spingere la barra di blocco
7
1
(EN) Prepare to unlock• (DE) Vorbereitung zum Entsperren • (ES) Preparar para
desbloquear • (FR) Préparez-vous à déverrouiller • (PO) Przygotuj się do odblokowania
(IT) Preparare allo sblocco
/