Cooke & Lewis Yarona Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
3663602950424
V10517
Safety
5
For domestic use only.
5
CAUTION: '2 127 oYertiJKten tKe ¿[inJs
otherwise it may damage the product.
5
Care should be taken when drilling into walls
to avoid any hidden pipes or wires.
5
When drilling through ceramic tiles use a
specialist drill bit.
5
Where possible drill between tiles in the grout.
5
CAUTION: Always ensure the product is
securely installed before use.
5
When the installation is complete, turn the
water supply on and check for leaks on
connection points.
5
Failure to follow these instructions may result
in personal injury, damage to the product and
property damage.
5
Prevention of frost damage. When the
domestic water system is drained, thermostat
mi[ers must be drained seperately, since non
return valves are installed in the hot and cold
water connections. For this purpose, the mi[er
must be removed from the wall.
5
Always be aware of the danger of scalding
from hot water. Ensure users are aware of
the ma[imum temperature especially if the
temperature stop has been adjusted.
5
Never twist or kink the hose or otherwise
restrict the water Àow whilst in use.
In more detail…
The 3 golden rules for care
Use warm soapy water and a soft damp cloth
to clean the surface of the product. Wipe dry
with a clean cloth.
Never use any solvents, scourers, abrasives,
bleach, acids, strong detergents, aggressive
chemical cleaners or solventtype cleaning
solutions on the product.
3
,t is recommended to check all ¿ttings for
security and tightness at regular intervals.
Getting started…
5
Check to make sure you have all of the
parts listed.
5
When you are ready to start, make sure you
have the right tools to hand, plenty of space
and a dry area for assembly.
5
Ensure the mounting surface is sound, clean,
dry and level before this full system is installed.
5
Please note: The wall plugs included with
this product are suitable for solid walls only.
Plasterboard or stud walls may require
specialised ¿[ings which are not provided.
Always ensure that the wall plugs or ¿ttings
are correct for the wall type.)
Warranty Period and Conditions
At Cooke & Lewis, we devote special attention
to selecting highquality materials and use
manufacturing techniques that enable us to create
designer and durable product ranges.
That is why we offer a 5year warranty against
product manufacturing defects.
This product is under warranty for 5 years as from
the date of purchase, for normal, nonprofessional
household use. The warranty shall only apply
upon presentation of the till receipt or the invoice.
Keep your proof of purchase in a safe place.
The warranty covers product breakdowns and
malfunctions under the condition that the product
is used in accordance with its intended use
and subject to installation and maintenance
in accordance with good practice and the
information contained in the user’s manual.
This product must be installed so that it may be
later removed without damaging it.
This contractual warranty does not cover defects
and damage caused by the natural wear of
parts, bad weather, Àooding, heat releases,
freezing, damage caused by water quality
(hardness, aggressiveness, corrosion, etc.), by
the presence of foreign bodies transported by
water or otherwise (sand, ¿lings, etc.) or the
lack of room ventilation, and damages that could
be the consequence of improper use, misuse,
negligence, accident or maintenance that is
defective or does not comply with good practice or
the information in the user’s manual.
The following are also e[cluded from the
warranty: harmful consequences due to the use
of accessories andor nonoriginal equipment
manufacturer or improper replacement parts,
disassembly or product modi¿cation.
The warranty is limited to those parts recognised
as defective. Under no circumstances shall it
cover fringe e[penses (travel, labour) and direct
and consequential damage.
Guarantee related queries should be addressed
to a store af¿liated with the distributor you
purchased the product from.
This guarantee is in addition to and does not
affect your statutory rights
IMPORTANT
RETAIN THIS
INFORMATION
FOR FUTURE
REFERENCE:
READ CAREFULLY
Sécurité
5
Utilisation domestique uniquement.
5
ATTENTION : NE serrez PA6 les ¿[ations
e[cessivement. Cela pourrait endommager le
produit .
5
Des précautions doivent être prises lors des
percages dans le mur pour éviter les tuyau[ et
les ¿ls cachés.
5
Lors de percages dans des carreau[ en
céramique, utilisez un foret spécial.
5
Dans la mesure du possible, forez dans les
joints de ciment entre les carrelages.
5
ATTENTION : Assurezvous toujours que
le produit est correctement installé avant
de l’utiliser.
5
Lorsque l’installation est terminée, ouvrez
l’arrivée d’eau a¿n de véri¿er que les raccords
ne présentent pas de fuites.
5
Le nonrespect de ces consignes peut
entraîner des blessures, des dommages au
produit et des dommages matériels.
5
Prévention des dommages dus au gel. Quand
le système d’eau domestique est purgé, les
mitigeurs thermostatiques doivent être purgés
séparément, car des clapets de nonretour
sont installés dans les raccords d’eau chaude
et d’eau froide. A cet effet, le mitigeur doit être
retiré du mur.
5
Soyez toujours conscient du danger de
brlure par eau chaude. Assurezvous que les
utilisateurs sont informés de la température
ma[imale, surtout si le verrou de température
a été ajusté.
5
Ne tordez ni ne pliez jamais le tuyau. Cela
réduirait le débit d’eau en cours d’utilisation.
Et dans le détail…
Les 3 règles d’or pour l’entretien
Nettoyez la surface du produit à l’aide
d’eau chaude savonneuse et d’un chiffon
dou[ humide.
N’utilisez jamais de solvants, de produits
à récurer, d’abrasifs, de javel, d’acides,
de détergents puissants, de détergents
chimiques agressifs ou de détergents à base
de solvant sur le produit.
3
,l est recommandé de véri¿er la sécurité
et l’étanchéité de tous les raccords à
intervalles réguliers.
Pour bien commencer…
5
Véri¿ez le contenu du paquet et assurez
vous que tous les composants répertoriés
sont présents.
5
Lorsque vous êtes prêt à commencer, veillez
à disposer des bons outils à portée de main,
de suf¿samment d’espace et d’un endroit sec
pour le montage.
5
Assurezvous que la surface de montage
est solide, propre, sèche et nivelée avant
d’installer ce système complet.
5
Veuillez noter: Les chevilles fournies avec ce
produit sont adaptées uniquement au[ murs
solides. Le placoplâtre et les colombages
peuvent e[iger des ¿[ations spéciales qui ne
sont pas fournies. (Assurezvous toujours que
les chevilles et les accessoires sont adaptés
au type de mur.)
Durée et conditions de garantie
Chez Cooke & Lewis, nous apportons une
attention toute particulière dans le choi[ de
matériau[ de haute qualité et utilisons des
techniques de fabrication qui nous permettent de
créer des gammes de produits design et durable.
C’est pourquoi nous vous proposons une garantie
de 5 ans contre les défauts de fabrication sur ce
produit.
Ce produit est garanti 5 ans à compter de la
date d’achat, dans le cadre d’un usage ménager
normal, non professionnel. La garantie ne peut
s’appliquer que sur présentation du ticket de
caisse ou de la facture d’achat. Conservez votre
preuve d’achat dans un endroit sûr.
La garantie couvre les pannes et
dysfonctionnements du produit sous réserve
d’une utilisation conforme à la destination du
produit et sous réserve d’une installation et d’un
entretien conformes au[ règles de l’art et au[
informations du manuel d’utilisation.
Ce produit devra avoir été installé de telle sorte
qu’il puisse être retiré ultérieurement sans
détérioration.
Cette garantie contractuelle ne couvre pas
les défauts et détériorations provoqués par
l’usure naturelle des pièces, les intempéries,
les inondations, les dégagements de chaleur,
le gel,les dommages causés par la qualité de
l’eau (calcaire, agressivité, corrosion, ...), par la
présence de corps étrangers véhiculés ou non par
l’eau (sable, limailles, ...) ou le manque d’aération
de la pièce et les dommages qui pourraient
être la conséquence d’un usage inapproprié,
d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’un
accident ou d’un entretien defectueu[ ou non
conforme au[ règles de l’art ou au[ informations
du manuel d’utilisation.
Sont également e[clues de la garantie les
conséquences néfastes dues à l’emploi
d’accessoires et/ou de pièces de rechange non
d’origine, ou non adaptées, au démontage ou à la
modi¿cation du produit.
La garantie est limitée au[ pièces reconnues
défectueuses. Elle ne couvre, en aucun cas, les
frais anne[es (déplacement, main d’°uvre) et les
dommages directs et indirects.
Indépendamment de cette garantie commerciale,
le vendeur reste tenu de la garantie légale de
conformité mentionnée au[ articles L. 17 à
L. 171 et de celle relative au[ défauts de la
chose vendue, dans les conditions prévues au[
articles 11 à 1 et  du code civil.
Article L17 du code de la consommation :
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité e[istant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l’emballage, des instructions de
montage ou de l’installation lorsque celleci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L175 du code de la consommation :
Le bien est conforme au contrat :
1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu
d’un bien semblable et, le cas échéant :
s’il correspond à la description donnée par le
vendeur et possède les qualités que celuici a
présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon
ou de modèle ;
s’il présente les qualités qu’un acheteur peut
légitimement attendre eu égard au[ déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur
ou par son représentant, notamment dans la
publicité ou l’étiquetage ;
° 2u s’il présente les caractéristiques dé¿nies
d’un commun accord par les parties ou est propre
à tout usage spécial recherché par l’acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
Article L171 du code de la consommation :
L’action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deu[ ans à compter de la délivrance
du bien.
Article L171 du code de la consommation :
Cette période court à compter de la demande
d’intervention de l’acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d’intervention.
Article 11 du code civil :
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne
l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un
moindre pri[, s’il les avait connus.
Article 1 alinéa 1er du code civil :
L’action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l’acquéreur dans un délai de deu[
ans à compter de la découverte du vice.
Ceci n’affecte pas vos droits légau[.
Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l’acquisition ou de la réparation
d’un bien meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période d’immobilisation
d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de
la garantie qui restait à courir.
Pour toutes requêtes relatives à la garantie,
veuillezvous adresser à un magasin af¿lié au
distributeur auprès duquel vous avez acheté ce
produit.
IMPORTANT
A CONSERVER
POUR
CONSULTATION
ULTERIEURE:
A LIRE
SOIGNEUSEMENT
%ezpieczeĔstZo
5
0eble przeznaczone do uĪytkowania
prywatnego: domowego.
5
UWAGA: NIE dokrĊcaj mocowaĔ zbyt mocno,
gdyĪ moĪe to uszkodziü produkt.
5
=achowaj ostroĪnoĞü podczas wiercenia
Ğciany, aby nie uszkodziü rur oraz przewodyw.
5
Do wiercenia przez kafelki ceramiczne uĪywaj
specjalnego wiertáa.
5
-eĞli jest to moĪliwe, wierü otwory przez fugi
miĊdzy kafelkami.
5
UWAGA: przed uĪyciem zawsze upewniaj siĊ,
Īe produkt jest bezpiecznie zainstalowany.
5
Po zakoĔczeniu instalacji, wáącz dopáyw
wody i sprawdĨ wszystkie záącza pod
kątem przeciekyw.
5
Niestosowanie siĊ do tych wskazywek moĪe
spowodowaü urazy, uszkodzenie produktu
i mienia.
5
Ne tordez ni ne pliez jamais le tuyau. Cela
réduirait le débit d’eau en cours d’utilisation.
5
PamiĊtaj o ryzyku, ktyre moĪe spowodowaü
gorąca woda. Upewnij siĊ, Īe uĪytkownicy
wiedzą o ustawionej maksymalnej
temperaturze, zwáaszcza jeĞli ogranicznik
bezpieczeĔstwa zostaá niedawno
wyregulowany.
5
Podczas pracy urządzenia nigdy nie skrĊcaj
i nie zawiązuj wĊĪa na supeá, i nie ograniczaj
przepáywu wody w inny sposyb.
WiĊceM szczegyáyZ
3 =asady bezpiecznego uĪytNoZania
UĪyj ciepáego roztworu wody z mydáem i
miĊkkiej wilgotnej szmatki do czyszczenia
powierzchni produktu. Wytrzyj do sucha
czystą szmatką.
Nigdy nie uĪywaj rozpuszczalnikyw,
druciakyw, ostrych myjek, wybielaczy,
kwasyw, silnych detergentyw, agresywnych
chemicznych Ğrodkyw czyszczących lub
Ğrodkyw czyszczących zawierających
rozpuszczalnik do czyszczenia produktu.
3
Regularnie sprawdzaj zamocowania,
aby zapewniü bezpieczeĔstwo i
szczelnoĞü urządzenia.
PierZsze NroNi…
5
SprawdĨ zawartoĞü opakowania, aby upewniü
siĊ, Īe znajdują siĊ w nim wszystkie czĊĞci.
5
Przed montaĪem upewnij siĊ, Īe posiadasz
odpowiednie narzĊdzia, wystarczająco duĪo
miejsca oraz suchą przestrzeĔ pod montaĪ.
5
Przed instalacją upewnij siĊ, Īe powierzchnia
montaĪowa jest stabilna, czysta, sucha
oraz rywna.
5
UZaga: koáki rozporowe doáączone do
produktu nadają siĊ wyáącznie do solidnych,
kamiennych Ğcian. 2káadziny tynkowe lub
páyty gipsowe wymagają specjalnych
zamocowaĔ, ktyre nie zostaáy doáączone.
(=awsze upewniaj siĊ, Īe koáki rozporowe
lub zamocowania
DáugoĞü i ZarunNi gZarancMi
W ¿rmie Cooke i Lewis poĞwiĊcany szczegylną
uwagą na wybyr wysokiej jakoĞci materiaáyw i
uĪywamy technik produkcyjnych umoĪliwiających
stworzenie nowoczesnych i trwaáych gam
produktyw.
Dlatego teĪ proponujemy PaĔstwu gwarancjĊ na
okres 5 lat na wady fabryczne tego produktu.
Gwarancja produktu jest waĪna 5 lat/a od
daty zakupu, w ramach normalnego uĪytku w
gospodarstwie domowym a nie w Ğrodowisku
profesjonalnym. Gwarancja jest waĪna wyáącznie
po okazaniu paragonu lub faktury zakupu.
Prosimy zachowaü dowyd zakupu w bezpiecznym
miejscu.
Gwarancja obejmuje usterki i niewáaĞciwe
dziaáanie produktu, z zastrzeĪeniem stosowania
zgodnie z przeznaczeniem produktu i instalacji
oraz konserwacji zgodnych z zasadami dobrej
praktyki i z informacjami zawartymi w instrukcji
uĪytkownika.
Produkt naleĪy zainstalowaü tak, by mygá byü
pniej demontowany bez uszkodzenia.
Gwarancja umowna nie obejmuje wad i
uszkodzeĔ spowodowanych naturalnym
zuĪyciem czĊĞci, czynnik
yw pogodowych,
powodzi, wytwarzanie ciepáa, morzu, uszkodzeĔ
spowodowanych jakoĞcią wody (wapieĔ,
korozja..), obecnoĞcią obcych ciaá przenoszonych
w wodzie lub poza nią (piasek, opiáki...) lub brak
wietrzenia pomieszczenia oraz uszkodzeĔ na
skutek niewáaĞciwego lub niedbaáego uĪywania,
niezgodnego z przeznaczeniem, wypadku lub
wadliwej konserwacji lub konserwacji niezgodnej
z dobrymi praktykami lub informacjami zawartymi
w podrĊczniku uĪytkownika.
Szkodliwe skutki spowodowane uĪywaniem
nieoryginalnych, niedostosowanych akcesoriyw i/
lub czĊĞci zamiennych, demontaĪem lub zmianą
produktu są rywnieĪ wyáączone z gwarancji.
Gwarancja jest ograniczona do czĊĞci uznanych
za wadliwe. Nie obejmuje ona w Īadnym razie
dodatkowych kosztyw (dojazd, siáa robocza) oraz
bezpoĞrednich i poĞrednich uszkodzeĔ.
W ramach gwarancji Kupujący moĪe uzyskaü
zwrot zapáaconej ceny albo wymianĊ produktu lub
jego naprawĊ lub inne us
áugi, ktyrych skutkiem
bĊdzie usuniĊcie wad produkcyjnych. Kupujący
jest zobowiązany do wspdziaáania z Gwarantem
przy realizacji swoich uprawnieĔ wynikających z
King¿sher International Products Limited,
Sheldon Square, London, W P;,
United Kingdom
Distributor:
B&Q plc,Chandlers Ford, Hants, SO5 LE
United Kingdom www.diy.com
SFD Limited, Trade House, Mead Avenue,
<eovil, BA RT, United Kingdom
Manufacturer, Fabricant, Producent,
Hersteller, Producator, Fabricante:
King¿sher International Products Limited,
Sheldon Square, London, W P;,
United Kingdom
Distributeur:
Castorama France C.S. 50101 Templemars
57 Wattignies CEDE; www.castorama.fr
BRICO DÉPÐT 0 rue de la Tourelle
110 LongpontsurOrge France
www.bricodepot.com
Dystrybutor:
Castorama Polska Sp. z o.o. ul.
Krakowiakyw 7, 055 Warszawa
www.castorama.pl
Screw¿[ Direct Limited Mühlheimer
Straße 15075 Offenbach/Main
www.screw¿[.de
ɂɦɩɨɪɬɟɪ:
ɈɈɈ ³Ʉɚɫɬɨɪɚɦɚ Ɋɍɋ´ Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹ ɧɚɛ.,
ɞɨɦ 7, ɫɬɪ Ɋɨɫɫɢɹ
, Ɇɨɫɤɜɚ, 11511
www.castorama.ru
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ:
Ⱥɤɜɚɥɨɧɚ
, ɏɨɧɝɭɟ Ɋɨɚɞ ɗɤɨɧɨɦɢɤ ɢ
Ɍɟɯɧɨɥɨɞɠɢɤ Ⱦɟɜɟɥɨɩɢɧɝ Ɂɨɧɚ,
ɏɭɚɧɱɟɧɝ
ɋɢɬɢ, Ⱥɧɯɭɢ, Ʉɢɬɚɣ
Distribuitor:
SC Bricostore România SA Calea Giule܈ti
1, Sector , Bucure܈ti România
www.bricodepot.ro
Distribuidor:
Euro Depot Espaxa, S.A.U. c/ La Selva, 10
Edi¿cio Inblau A 1a Planta 00El Prat de
Llobregat www.bricodepot.es
Distribuidor:
Brico Depot Portugal SA Rua Castilho,
5 1 esquerdo, sala 1 1500 Lisboa
www.bricodepot.pt
IthalatçÕ Firma:
KOdTA܇ <API MARKETLERø TøC.
A.܇.Taúdelen Mah. SÕrrÕ delik BulvarÕ No:5
7 Taú
delen/dekmeköy/øSTANBUL
Tel: 0 1 0000
Faks: 0 1 1
www.koctas.com.tr
<etkili servis istasyonlarÕ ve yedek paroa
temini ioin aúa÷Õda yer alan Kootaúúteri
HattÕ ve Kootaú Genel Müdürlük irtibat
bilgilerinden faydalanÕnÕz.
KOdTAùùTERø HøZMETLERø
050 0 50 50
V10517
3663602950424
Yarona
AQUA10427 E19_YARONA_SHOWERKIT_INSTRUCTION.indd 1 03/05/2017 14:33
ţ
ţ
ţ
ÖNEMLI -
x?
1 2
[01] x1
[02] x1
[03] x1 [04] x2
[05] x2 [06] x2
6mm
AQUA10427 E19_YARONA_SHOWERKIT_INSTRUCTION.indd 2 03/05/2017 14:33
3
00
00
02
01
Installation
Installation
Installation
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
Instalare
[01] x1
[06] x2
[01]
> 67.5cm
[06]
[05] x2
[05]
[01] x1
[03] x1
[04] x2
[01]
[04]
[03]
AQUA10427 E19_YARONA_SHOWERKIT_INSTRUCTION.indd 3 03/05/2017 14:33
Distribuidor:
Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva,
(GL¿FLR,QEODX$D3ODQWD(O
3UDWGH/OREUHJDWZZZEULFRGHSRWHV
Distribuidor:
%ULFR'HSRW3RUWXJDO6$5XD&DVWLOKR
HVTXHUGRVDOD/LVERD
ZZZEULFRGHSRWSW
,WKDODWoÕ)LUPD
.2d7$܇<$3,0$5.(7/(5ø7ø&$܇
7DúGHOHQ0DK6ÕUUÕdHOLN%XOYDUÕ1R
7DúGHOHQdHNPHN|\ø67$1%8/
7HO
)DNV
ZZZNRFWDVFRPWU
<HWNLOLVHUYLVLVWDV\RQODUÕYH\HGHNSDUoD
WHPLQLLoLQDúD÷ÕGD\HUDODQ.RoWDú0úWHUL
+DWWÕYH.RoWDú*HQHO0GUONLUWLEDW
ELOJLOHULQGHQID\GDODQÕQÕ]
.2d7$ù0hù7(5ø+ø=0(7/(5ø

.LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG
6KHOGRQ6TXDUH/RQGRQ:3;
8QLWHG.LQJGRP
Distributor:
%4SOF&KDQGOHUV)RUG+DQWV
62/(8QLWHG.LQJGRPZZZGL\FRP
6)'/LPLWHG7UDGH+RXVH0HDG$YHQXH
<HRYLO%$578QLWHG.LQJGRP
0DQXIDFWXUHU)DEULFDQW3URGXFHQW
+HUVWHOOHU3URGXFDWRU)DEULFDQWH
.LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG
6KHOGRQ6TXDUH/RQGRQ:3;
8QLWHG.LQJGRP
Distributeur:
&DVWRUDPD)UDQFH&6
7HPSOHPDUV:DWWLJQLHV&('(;
ZZZFDVWRUDPDIU
%5,&2'e3Ð7UXHGHOD7RXUHOOH
/RQJSRQWVXU2UJH)UDQFH
ZZZEULFRGHSRWFRP
Dystrybutor:
&DVWRUDPD3ROVND6S]RR
XO.UDNRZLDNyZ:DUV]DZD
ZZZFDVWRUDPDSO
6FUHZ¿['LUHFW/LPLWHG0KOKHLPHU
6WUDH2IIHQEDFK0DLQ
ZZZVFUHZ¿[GH
ɂɦɩɨɪɬɟɪ
ɈɈɈ³ɄɚɫɬɨɪɚɦɚɊɍɋ´Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹ
ɧɚɛɞɨɦɫɬɪɊɨɫɫɢɹɆɨɫɤɜɚ
115114
ZZZFDVWRUDPDUX
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ
Ⱥɤɜɚɥɨɧɚ
ɏɨɧɝɭɟɊɨɚɞɗɤɨɧɨɦɢɤɢ
ɌɟɯɧɨɥɨɞɠɢɤȾɟɜɟɥɨɩɢɧɝɁɨɧɚɏɭɚɧɱɟɧɝ
ɋɢɬɢȺɧɯɭɢɄɢɬɚɣ
Distribuitor:
6&%ULFRVWRUH5RPkQLD6$&DOHD*LXOH܈WL
6HFWRU%XFXUH܈WL5RPkQLD
ZZZEULFRGHSRWUR
AQUA10427 E19_YARONA_SHOWERKIT_INSTRUCTION.indd 4 03/05/2017 14:33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Cooke & Lewis Yarona Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions

dans d''autres langues