Rollei Flexline 140 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Imprimer
Taper
Le manuel du propriétaire
21!NFHBQJYFMT!}!SPMMFJ!5y!BQPHPO![PPN!}!41!NN!XJEF.BOHMF!MFOT!}!
4/1ȸ!DPMPVS.MUQT.UGU.MDE!}!VTC!3/1!IT!}!TEID!DBSE!9!HC!TVQQPSU
VTFS!HVJEF
GPS!HFSNBO!}!FOHMJTI!}!TQBOJTI!}!JUBMJBO!}!GSFODI!}!
QPSUVHVFTF!}!HSFFL!}!EVUDI!}!QPMJTI!}!SVTTJBO
FR-1
DÉCLARATION FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. L’utilisation
est subordonnée aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui
peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Remarque :
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables aux appareils
informatiques de Classe B, en vertu de l’article 15 des réglementations de la FCC.
Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable
contre les interférences. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des signaux
radioélectriques. En outre, s’il n’est pas installé et employé conformément aux
instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas
dans certaines installations. Si l’appareil est à l’origine de nuisances vis-à-vis de la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en l’allumant puis
en l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur de prendre l’une des mesures
suivantes pour tenter de remédier à ces interférences:
Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place.
Éloignez l’appareil du récepteur.
Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du
récepteur.
Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
L’utilisation d'un câble blindé est nécessaire pour être conforme aux normes de la
classe B dans le sous-article B de l’article 15 des Réglementations de la FCC.
N’apportez pas de modifications à l’appareil, à moins que cela ne soit spécifié dans le
manuel. En cas de telles modifications, vous pourriez avoir à arrêter d’utiliser cet
appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de l’électromagnétisme cause une interruption (échec) du
transfert de données à mi chemin, redémarrer l’application ou déconnectez et
reconnectez le câble de communication (USB, etc.).
FR-2
LIRE CECI EN PREMIER
Informations sur les marques
Microsoft
®
et Windows
®
sont des marques déposées aux États-Unis de Microsoft
Corporation.
Pentium
®
est une marque déposée de Intel Corporation.
Macintosh est une marque commerciale de Apple Inc.
SD™ est une marque commerciale.
SDHC™ est une marque commerciale.
Les autres noms et produits sont des marques commerciales ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
Informations sur le produit
La conception et les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans
préavis. Ceci comprend les caractéristiques principales du produit, les logiciels,
les pilotes logiciels et le manuel d’utilisation. Ce manuel d’utilisation est un guide
de référence général pour le produit.
Le produit et les accessoires fournis avec votre appareil photo peuvent être
différents de ceux décrits dans ce manuel. Ceci est dû au fait que des revendeurs
différents spécifient souvent des ajouts et des accessoires légèrement différents
pour répondre aux besoins du marché, aux types de clients et aux préférences
géographiques. Les produits varient souvent d’un revendeur à un autre,
particulièrement pour les accessoires tels que les batteries, les chargeurs, les
adaptateurs secteurs, les cartes mémoire, les câbles, les étuis et la prise en
charge linguistique. Parfois, un revendeur spécifiera une couleur spécifique du
produit, une apparence et une capacité de mémoire interne. Contactez votre
revendeur pour une définition précise du produit et les accessoires fournis.
Les illustrations de ce manuel ont un but d’explication et peuvent varier de l’aspect
réel de votre appareil photo.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou divergences
éventuelles de ce manuel d’utilisation.
FR-3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez et comprenez tous les avertissements et précautions avant d’utiliser ce
produit.
Avertissements
Si des corps étrangers ou de l’eau entraient dans l’appareil photo,
mettez-le hors tension et retirez la batterie.
Une utilisation continue présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution.
Consultez votre lieu d’achat.
Si l’appareil photo est tombé ou son châssis a été endommagé,
mettez-le hors tension et retirez la batterie.
Une utilisation continue présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution.
Consultez votre lieu d’achat.
Ne démontez pas, ne changez pas et réparez pas l’appareil photo.
Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution. Pour une
réparation ou une inspection interne, demandez à votre lieu d’achat.
N’utilisez pas l’appareil photo près d’une source d’eau.
Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution. Faites très
attention en cas de pluie, de neige, sur la plage ou près du rivage.
Ne placez pas l’appareil photo sur une surface inclinée ou instable.
Ceci pourrait faire tomber ou basculer l’appareil photo et l’endommager.
Ne laissez pas la batterie à la portée des enfants.
Avaler la batterie peut causer un empoisonnement. Si la batterie était avalée
par accident, consultez immédiatement un docteur.
N’utilisez pas l’appareil photo en marchant, en conduisant ou en
pilotant une moto.
Ceci pourrait vous faire tomber et causer un accident de la circulation.
Veuillez utiliser des batterie avec des joints externes complets.
N’utilisez pas des batterie dont les joints auraient été endommagés
ouretirés. Ceci pourrait causer des fuites, explosions ou blessures.
FR-4
Précautions
Insérez la batterie en respectant la polarité (+ ou -) des bornes.
L’insertion de la batterie avec les polarités insérez présenterait un risque
d’incendie, de blessure ou de dommage aux zones alentours du fait d’une
rupture ou d’une fuite de la batterie.
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux de quiconque.
Cela pourrait blesser la vue de la personne.
Ne soumettez pas l’écran LCD à des impacts.
Ceci peut endommager le verre de l’écran ou causer une fuite du fluide
interne. Si le fluide interne entre en contact avec vos yeux, votre corps ou
vos vêtements, rincez avec de l’eau froide. Si le fluide interne est entré en
contact avec vos yeux, consultez un médecin pour un traitement médical.
Un appareil photo est un instrument de précision. Ne le laissez pas
tomber, ne le frappez pas et n’utilisez pas de force excessive lorsque
vous manipuler l’appareil photo.
Cela pourrait endommager l’appareil photo.
N’utilisez pas l’appareil photo dans un environnement humide, embué,
enfumé ou poussiéreux.
Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne retirez pas la batterie immédiatement après une longue période
d'utilisation continue.
La batterie devient chaudes pendant l’utilisation. Touchez une batterie
chaude peut causer des brûlures.
N’enveloppez pas l’appareil photo et ne la placez pas dans des
vêtements ou des couvertures.
Cela pourrait causer une surchauffe et déformer le boîtier, résultant en un
incendie. Utilisez l’appareil photo dans un lieu bien aéré.
Ne laissez pas l’appareil photo dans des lieux où la température peut
sensiblement augmenter, comme à l’intérieur d’une voiture.
Cela peut avoir un effet néfaste sur le boîtier ou les composants internes,
résultant en un incendie.
Avant de déplacer l’appareil photo, déconnectez les cordons et les
câbles.
Ne pas le faire pourrait endommager les cordons et les câbles, résultant en
un incendie ou une électrocution.
FR-5
Remarques sur l’utilisation de la batterie
Lorsque vous utilisez la batterie, lisez avec soin et respectez strictement les
Instructions de sécurité et les remarques décrites ci-dessous :
Utilisez uniquement la batterie spécifiée (NP60, 3,7V)
Évitez les environnements extrêmement froids, car de basses températures
peuvent raccourcir l’autonomie de la batterie et réduire la performance de
l’appareil photo.
L’utilisation d’une nouvelle batterie rechargeable ou d’une batterie rechargeable
qui n’a pas été utilisée depuis longtemps (à l’exception d’une batterie qui a
dépassé la date limite d’utilisation) peut affecter le nombre d’images pouvant être
capturées. Il est donc recommandé, pour optimiser sa performance et son
autonomie, de charger pleinement la batterie et de la décharger pendant un cycle
complet avant de l’utiliser.
La batterie peut sembler chaude après une longue période d’utilisation continue
de l’appareil photo ou du flash. Ceci est normal et n’est pas un dysfonctionnement.
L’appareil photo peut sembler chaud après une longue période d’utilisation
continue. Ceci est normal et n’est pas un dysfonctionnement.
Si la batterie ne doit pas être utilisée pendant une longue période, retirez-la de
l’appareil photo pour éviter une fuite ou la corrosion et stockez-la lorsqu’elle est
vide. Stockées pendant une longue période de temps à pleine charge, leur
performance peut être altérée.
Maintenez toujours les bornes de la batterie propres.
Il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
Mettez la batterie usagée au rebut en respect avec les instructions de recyclage.
Chargez complètement la batterie ou les piles rechargeables avant d’utiliser
l’appareil photo pour la première fois.
Pour éviter un court-circuit ou un feu, éloignez la batterie ou les piles d’autres
objets métalliques lors du transport ou du stockage.
Cette marque symbole [poubelle à roulettes barrée] indique une col-
lecte séparée de piles usées dans les pays de l’UE. Les piles four-
nies avec ce produit ne doivent pas être traitées comme déchets
domestiques. Veuillez utiliser les systèmes de collecte disponibles
dans votre pays pour l’élimination des piles usées.
Si un symbole chimique est imprimé sous la marque symbole, ce
symbole chimique signifie que la batterie contient un métal lourd à
un certain niveau de concentration. Cela est indiqué comme suit : Hg
: mercure, Cd: cadmium, Pb : plomb.
TABLE DES MATIÈRES
FR-6
7 INTRODUCTION
7 Présentation
7 Contenu de l’emballage
8 FAMILIARISATION AVEC
VOTRE APPAREIL PHOTO
8 Vue de face
9 Vue de dos
10 Affichage de l’écran LCD
12 MISE EN ROUTE
12 Préparation
13 Charger la batterie
14 Premiers réglages
16 MODE CAPTURE
16 Capturer les images
17 Réglage du Mode Scène
17 Régler le mode Panorama
18 Capture des images lorsque la
fonction sourire est activée
19 Enregistrer les photos en mise en
page à images multiples
19 Enregistrer les photos en utilisant la
technologie de détection du visage
20 MODE VIDÉO
20 Enregistrement de séquences vidéo
20 Lire des séquences vidéo
21 MODE LECTURE
21 Lire des photos
22 Affichage lecture
22 Suppression des yeux rouges
23 Joindre des mémos audio
24 Protéger des photos
25 Paramètres DPOF
26 Effacer les photos
27 OPTIONS DU MENU
27 Menu Capture
30 Menu Vidéo
31 Menu Lecture
33 Menu Configuration
35 TRANSFÉRER LES FICHIERS
SUR VOTRE ORDINATEUR
35 Télécharger vos fichiers
36 UTILISER L’APPAREIL PHOTO
COMME CAMÉRA PC
36 Installez le pilote de la caméra PC
37 INSTALLATION DES LOGICIELS
D’ÉDITION
38 SPÉCIFICATIONS
39 ANNEXE
39 Nombre de prises disponibles
40 Dépannage
41 Connexion à une imprimante
compatible PictBridge
FR-7
INTRODUCTION
Présentation
Félicitations pour votre achat du nouvel appareil photo numérique.
Cet appareil photo de pointe intelligent permet de capturer rapidement et facilement des
images numériques de haute qualité. Équipé d’un CCD de 10,0 mégapixels, cet
appareil photo peut capturer des images avec une résolution allant jusqu’à 3648 x 2736
pixels.
Contenu de l’emballage
Déballez soigneusement votre appareil photo et vérifiez que vous avez les éléments
suivants:
Composants communs du produit :
Appareil photo numérique
Guide de demarrage rapide
CD-ROM des logiciels
Câble USB
Câble AV
Dragonne de l’appareil photo
Batterie lithium-ion rechargeable
Chargeur de batterie
Adaptateur secteur pour la recharge de la batterie
FR-8
FAMILIARISATION AVEC VOTRE
APPAREIL PHOTO
Vue de face
1. Diode d’état
2. Flash
3. ON/OFF Bouton alimentation
4. Diode du déclencheur à retardement
5. Sélecteur de mode
6. Objectif
7. Microphone
8. Levier de zoom
1234
5
6
7
8
FR-9
Vue de dos
Élément
Fonction
Mode Capture Mode Vidéo Mode Lecture
1. Déclencheur Déclencheur Enregistrer message
vocal
2. Lecture Lecture Lecture
3. Menu Menu Menu
4. Focale
Auto> >>
Focale
Auto> >
10e image suivante
5. Flash
Auto>a>d>c>`>_
--
Photo suivante
6. Déclencheur automatique
Désactivé>2s>10s>10+2s
Déclencheur automatique
Désactivé>2s>10s
10e image
précédentee
7.
Correction d’éclairage
>
--
Photo précédente
8. Confirmer Confirmer Confirmer
9. Supprim. Supprim. Supprim.
2
1
3
4
5
6
7
8
9
a
b
c
d
e
f
FR-10
Affichage de l’écran LCD
M
o
d
e
C
ap
t
ure
1. État du zoom
2. Niveau de la batterie
[l] Batterie pleine
[o] Batterie à moyenne charge
[n] Batterie à faible charge
[m] Batterie déchargée
3. Mode Flash
[Vide] Flash auto
[a] Flash Forcé
[d] Flash Eteint
[c] Réduction des yeux rouges
[`] Sync lente
[_] Pré-flash
4. Média de stockage
[ ] Mémoire interne (pas de carte)
[ ] Carte mémoire SD/SDHC
5. [ ] Histogramme
6. Zone de mise au point principale
7. Qualité d’image
[ ] Fine
[ ] Standard
[ ] Économique
8. Taille & résolution d’image
[ ] 3648 x 2736
[ ] 2816 x 2112
[ ] 2272 x 1704
[ ] 1600 x 1200
[ ] 640 x 480
9. Nombre de prises disponibles
10. ISO
[Vide] Auto
[ ] ISO 64
[ ] ISO 100
[ ] ISO 200
[ ] ISO 400
11. Icône du retardateur
[ ] 2 sec.
[ ] 10 sec.
[ ] 10+2 sec.
12. Date et heure
13. [ ] Compensation de l’exposition
[ ] Correction du rétroéclairage
(Définissez la valeur d’exposition avec les
boutons
e
/
f
)
14. Icône de mode de capture
[Vide] Unique
[ ] Continu
[ ] AEB
[ ] Album photo
[ ] Séqu.
[ ] SuiteFlash
[ ] Pré-photo
[ ] Photo cpl
15. Avertissement de vitesse d’obturation lente
16. Equ. Blancs
[Vide] Auto
[ ] Incand.
[ ] Fluo.1
[ ] Fluo.2
[ ] Lum. jour
[ ] Nuageux
[ ] Manuel WB
17. Paramètre de mise au point
[Vide] Mise au point auto
[ ] Détection du visage
[ ] Macro
[ ] Infini
18. Icône de mode / Mode Scène
[ ] Exp. autom.
[ ] Photo sourire
[ ] Anti-trembl
[ ] Panorama
[ ] Portr. homme
[ ] Portr. femme
[ ] Paysage
[ ] Sports
[ ] Portrait nuit
[ ] Scène nuit
[ ] Lum. Bougie
[ ] FeuxArtifice
[ ] Texte
[ ] Coucher soleil
[ ] Aube
[ ] Eclabous.eau
[ ] Chute d’eau
[ ] Neige
[ ] Plage
[ ] Animal
[ ] Vert naturel
[ ] Personnalisé
2008 / 03 / 01 00 : 00
2008 / 03 / 01 00 : 00
00001
00001
00001
+ 0.3
+ 0.3
1
2
9101112
3
4
5
6
7
8
13
14
15
16
17
18
q
q
5
5
x4.0
x4.0
x4.0
f
f
P
FR-11
Mode Vidéo
1. État du zoom
2. Mode Flash
3. Niveau de la batterie
4. Média de stockage
5. Zone de mise au point principale
6. Qualité vidéo
7. Résolution vidéo
8. Durée d’enregistrement possible/durée
écoulée
9. Icône du retardateur
10.Date et heure
11. Paramètre de mise au point
12.Icône de mode
Mode Lecture
!
-
!
Lecture d’image fixe
1. Mémo Audio
2. Niveau de la batterie
3. Média de stockage
4. Histogramme
5. Qualité d’image
6. ISO
7. Taille & résolution d’image
8. Numéro de fichier
9. Numéro de dossier
10.Date et heure
11. Valeur d’exposition
12.Valeur d’ouverture
13.Valeur de vitesse d’obturation
14.Icône DPOF
15.Icône de protection
16.Icône de mode
Mode Lecture
!
-
!
Lecture Vidéo
1. Barre d’état de la vidéo
2. Temps écoulé
3. Numéro de fichier
4. Numéro de dossier
5. Icône de son désactivé (Quand vous
appuyez sur le bouton c pendant la lecture
vidéo)
6. Mode Lecture
7. Icône de mode
8. Durée d’enregistrement totale
00 : 2100 : 21
x4.0
x4.0
1 2
3
8910
4
5
6
7
11
12
2008 / 01 / 01 00 : 00
2008 / 01 / 01 00 : 00
2008 / 01 / 01 00 : 00
E
E
100- 0001
100- 0001
+ 0
F
:Play
:Play
10
11
12
13
14
15
16
1
2
6
9 8
3
4
7
5
1
1
R
100 - 0001
100 - 0001
100 - 0001
Total
Total
00 : 00 : 08
00 : 00 : 08
00 : 00 : 08
Play
Play
00 : 00 : 01
00 : 00 : 01
00 : 00 : 01
E
1
6
7
5
4 3
2
8
q
q
q
E
E
FR-12
MISE EN ROUTE
Préparation
1. Fixez la dragonne de l’appareil photo.
2. Ouvrez le couvercle de batterie/carte mémoire.
3. Insérez la batterie fournie avec l’orientation correcte
indiquée. (Côté étiquette à l’arrière)
4.
Insérez une carte mémoire SD/SDHC (en option)
.
L’appareil photo a une mémoire interne de 32 Mo (27 Mo
disponible pour le stockage des images), mais vous pouvez
également charger une carte mémoire SD/SDHC pour
augmenter la capacité mémoire de l’appareil photo.
Assurez-vous de formater la carte mémoire avec cet
appareil photo avant sa première utilisation.
5. Fermez le couvercle de la batterie/carte mémoire et
assurez-vous qu’il est bien verrouillé.
Pour éviter un effacement accidentel des données précieuses
d’une
carte mémoire SD/SDHC
, vous pouvez faire glisser
l’onglet de protection en écriture (sur le côté de la carte mémoire
SD
) sur «LOCK» (VERROUILLER).
Pour enregistrer, modifier ou effacer des données sur une
carte mémoire SD/SDHC, vous devez déverrouiller la carte/
Pour éviter d’endommager la carte mémoire SD/SDHC,
coupez l’alimentation avant d’insérer ou de retirer la carte
mémoire SD/SDHC. Si vous insérez ou retirez la carte mémoire SD/SDHC avec l’alimentation
sous tension, l’appareil photo s’éteint automatiquement.
FR-13
Charger la batterie
Chargez complètement la batterie avec le chargeur de batterie fourni avant l’utilisation.
1. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.
2. Connectez le cordon d’alimentation au
chargeur et insérez la prise dans une prise
murale.
La diode d’état sur le chargeur s’allume
en rouge quand le chargement a
commencé et s’allume en vert quand la
charge est terminée. La diode s’allume
également en vert si aucune batterie n’est
insérée dans le chargeur.
La durée de chargement varie en fonction de la température ambiante et de l’état
de la batterie.
Retirez la batterie quand la charge est terminée.
La batterie peut être chaude au toucher après son chargement ou immédiatement après avoir été
utilisée. Ceci est normal et n’est pas un dysfonctionnement.
Quand vous utilisez l’appareil photo dans des zones froides, gardez l’appareil photo et la batterie
au chaud en les plaçant dans vos vêtements.
2
1
FR-14
Premiers réglages
Régler la date et l’heure
La date/heure doit être définie si et quand :
L’appareil photo est allumé pour la première fois.
Vous allumez l’appareil photo après l’avoir laissé sans batterie pendant une période
prolongée.
Quand leCôté étiquette à l’arrières informations de date et d’heure ne sont pas affichées
sur le écran LCD, suivez les étapes suivantes pour régler la date et l’heure correctes.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ]
ou [ ]; ou appuyez sur le bouton .
2. Appuyez sur le bouton .
3. Sélectionnez [Config.] avec le bouton f.
4. Sélectionnez [Date/Heure] avec les boutons c /
d et appuyez sur le bouton .
5. Sélectionnez le format de la date avec les
boutons c / d et appuyez sur le bouton .
Sélectionnez le champ de l’élément avec les
boutons e / f et ajustez la valeur pour la
date et l’heure avec les boutons c / d.
L’heure s’affiche au format 24 heures.
Après avoir confirmé que tous les réglages
sont corrects, appuyez sur le bouton .
6. Pour quitter le menu [Config.], appuyez sur le
bouton .
FR-15
Choisir la langue
Spécifiez la langue d’affichage des menus et des messages sur l’écran LCD.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ] ou [ ]; ou appuyez sur le bouton
.
2. Appuyez sur le bouton .
3. Sélectionnez [Config.] avec le bouton f.
4. Sélectionnez [
Langues
] avec les boutons c / d
et appuyez sur le bouton .
5. lectionnez la langue affichée avec les boutons
c
/
d
et appuyez sur le bouton .
Le paramètre sera enregistré.
Formater la carte mémoire ou la mémoire interne
Cet utilitaire formate la mémoire interne (ou la carte mémoire) et efface toutes les
images et données stockées.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ]
ou [ ]; ou appuyez sur le bouton .
2. Appuyez sur le bouton .
3. Sélectionnez [Config.] avec le bouton f.
4.
Sélectionnez
[Format
] avec les boutons c / d
et appuyez sur le bouton
.
5. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons
c
/
d
et appuyez sur le bouton .
Pour annuler le formatage, sélectionnez
[Annuler] et appuyez sur le bouton .
FR-16
MODE CAPTURE
Capturer les images
Votre appareil photo a un écran couleur LCD TFT 3,0" qui aide à composer les images,
à lire les images/séquences vidéo enregistrées ou ajuster les réglages du menu.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer.
La diode d’état s’allume en vert et l’appareil photo est initialisé.
2. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ].
3. Cadrez votre image sur l’écran LCD.
Faites glisser le levier de zoom vers pour effectuer un zoom avant sur le sujet
et l’agrandir sur l’écran LCD.
Faites glisser le levier de zoom vers pour effectuer un zoom arrière sur le
sujet et offrir une image en plus grand angle.
4. Appuyez sur le déclencheur.
Le fait d’appuyer sur le déclencheur à
mi-course effectue automatiquement la mise
au point et règle l’exposition, et le fait
d’appuyer sur le déclencheur complètement
capture les photos.
Le cadre de mise au point devient vert
lorsque l’appareil photo est au point et
l’exposition est calculée.
Lorsque la mise au point n’est pas
appropriée, le cadre de mise au point
devient rouge.
Si l’appareil photo ne répond plus lorsque vous appuyez sur un de ses boutons, appuyez et
maintenez (plus de 2 secondes) le bouton ON/OFF pour éteindre l’appareil photo.
FR-17
Réglage du Mode Scène
En sélectionnant simplement l’un des 21 modes de scène disponibles, vous pouvez
capturer l’image avec les paramètres les plus appropriés.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur
[SCN].
2. Sélectionnez le mode de scène désiré avec
les boutons e/f et appuyez sur le bouton
.
3. Cadrez votre photo et appuyez sur le
déclencheur.
Régler le mode Panorama
Ce mode est destiné à rendre plus facile la prise d’une série de clichés et de les
assembler avec un logiciel pour en faire une seule photo sur votre ordinateur. Vous
pouvez capturer un sujet photographique qui ne tiendrait pas dans un seul cadre, tel
qu’un paysage, et de l’assembler plus tard avec un programme tel que l’application
Panorama Maker.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [SCN].
2. Sélectionnez [Panorama] avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton .
3. Sélectionnez la direction photographique avec les boutons e / f.
4. Prenez la première photo.
L’image suivante apparaît à côté de l’image précédente.
5. Orientez l’appareil photo de sorte que le second cadre chevauche une petite portion
du sujet photographique de la première image et appuyez sur le bouton de
l’obturateur pour capturer l’image suivante.
6. Suivez les mêmes étapes pour capturer les images subséquentes dans la
séquence.
7. Terminez la séquence en appuyant sur le bouton ou passez sur un autre mode
une fois que la dernière image a été enregistrée.
!
FR-18
Capture des images lorsque la fonction sourire est
activée
Avec la nouvelle fonction de « détection du sourire » de l’appareil photo, cet appareil
photo détecte les sourires pour que vous ne puissiez pas manquer ces moments
spéciaux de la vie.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [SCN].
2. Sélectionnez [Photo sourire] avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton .
3. Cadrez votre photo et appuyez sur le déclencheur
complètement.
4. Lorsque l’appareil photo détecte un sourire, il
capturera automatiquement 3 images (par défaut le
réglage du mode flash est réglé sur ).
Si le réglage du mode flash est changé sur ,
l’appareil photo ne capturera qu’une image
après la détection d’un sourire.
Lors de la capture de photos de groupes (si le
nombre de personnes est supérieur à 1),
l’appareil photo capturera automatiquement la
ou les images lors de la détection de deux sourires. Le nombre de photos prises
dépend du réglage du mode flash.
Si l’appareil photo ne détecte pas un sourire dans les 5 secondes, l’appareil
photo retourne à l’affichage de l’aperçu.
Appuyez sur le déclencheur à nouveau pour réactiver cette fonction.
FR-19
Enregistrer les photos en mise en page à images multiples
Le mode Album Photo permet d’enregistrer facilement les images et de combiner trois
photos en une seule image.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ].
2. Appuyez sur le bouton , et sélectionnez le menu [Fonction] avec le bouton f.
3. Sélectionnez [M. capture] avec les boutons c / d, et appuyez sur le bouton .
4. Sélectionnez [Album photo] avec les boutons c / d, et appuyez sur le bouton .
5. Appuyez sur le bouton .
6. Appuyez sur le déclencheur pour capturer la première image.
7. Appuyez sur le déclencheur à nouveau pour capturer la seconde image et la troisième
image.
Appuyez sur le bouton pendant l’étape 2 ou 3 pour supprimer la dernière
image capturée.
L’appareil retourne à l’affichage d’aperçu normal en appuyant sur le bouton
d
. Appuyez
sur le bouton
d
à nouveau pour retourner à l’affichage d’aperçu de photo album.
Cette photo ne peut être enregistrée que si 3 images sont enregistrées dans
chacun des cadres.
Enregistrer les photos en utilisant la technologie de
détection du visage
La technologie de détection du visage peut identifier et se concentrer sur les visages
humains dans l’image. Cette fonction avancée détecte simultanément jusqu’à 5 visages
humains quelle que soit leur position dans la scène.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ].
2. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’icône [ ] apparaisse sur l’écran LCD.
Le cadre blanc est identifié comme le visage de « première priorité » (cadre de
mise au point principal), ils sont gris pour les autres visages.
3. Appuyez sur le déclencheur à moitié pour verrouiller la mise au point.
Le cadre de mise au point principal devient en même temps vert.
Si le visage de «première priorité» n’est pas au point, tous les cadres disparaîtront de l’écran.
4. Appuyez complètement sur le déclencheur pour capturer votre image.
Les sujets ne conviennent pas pour cette fonction:
a. Une personne porte des lunettes, des lunettes de soleil, ou le visage et couvert par un chapeau ou
des cheveux.
b. Une personne est de profil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Rollei Flexline 140 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Imprimer
Taper
Le manuel du propriétaire