Draw-Tite 44583 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Installation Instructions
Nissan Murano
Part Numbers:
44583
75148
87448
33069
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 12mm, 17mm, 19mm
Drill Bits: NONE
1. Remove tie-down bracket from driver’s side frame rail and return to vehicle owner.
2. Lower exhaust as follows:
- On passenger’s side, unbolt exhaust hangers at vehicle crossmember and at vehicle frame rail.
- On driver’s side, remove (2) rubber exhaust hangers from hanger brackets. NOTE: Support exhaust before lowering to
prevent it from dragging on the ground.
3. Raise hitch into position, aligning slots in hitch side brackets with existing weldnuts in vehicle frame rail. Install M12 bolts and
conical toothed washers as shown.
4. Reattach exhaust.
Rev. A06-26-07N75148Sheet 1 of 3
z 2005, 2007 Cequent Towing Products
M12 X 1.25 X 30mm CL8.8Qty. (6)
2
Conical toothed washerQty. (6)
1
Tighten all M12 X 1.25 CL8.8 fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft (92 N*M).
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: F75148
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
350 (159 kg)3500 (1589 kg)
Weight Carrying
Ball Mount
DO NOT USE WITH SPRING BARS
Weight Distributing
Max Tongue
WT (LB)
Max Gross
Trailer WT (LB)
Hitch type
Wiring Access Location: SUV1, SUV2
Note: All Fasteners Typical Both Sides of Vehicle
1
2
1
2
1
2
Frame
Existing Weldments
Fascia
Form: F205 Rev A 5-6-05
Instructions d’installation
Nissan Murano
Numéros de pièces :
44583
75148
87448
33069
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Clés : 12mm, 17mm, 19mm
Mèches : AUCUNE
1. Enlever le support d’arrimage du longeron côté conducteur et le retourner au propriétaire du véhicule.
2. Abaisser l’échappement de la manière suivante :
- Du côté passager, déboulonner les supports d’échappement sur la traverse et le longeron du véhicule.
- Du côté conducteur, enlever les deux (2) supports d’échappement en caoutchouc de leurs ferrures de fixation.
REMARQUE :
Supporter l’échappement avant de l’abaisser pour empêcher qu’il ne frotte contre le sol.
3. Soulever l’attelage en position en alignant les fentes des supports latéraux d’attelage sur les écrous à souder existants du
longeron du véhicule. Installer des boulons M12 et leurs rondelles coniques dentées comme illustré.
4. Rattacher l’échappement à sa position initiale.
Rev. A06-26-07N75148Feuille 2 de 3
z 2005, 2007 Cequent Towing Products
M12 X 1.25 X 30mm CL8.8Qté (6)
2
Rondelle conique dentéeQté (6)
1
Serrer toute la visserie M12 X 1.25 CL8.8 au couple de 68 lb-pi (92 N*M).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Visserie : F75148
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
véhicules de remorquage, ni :
350 (159 kg)3 500 (1 589 kg)
Capacité de charge
Montage sur boule
NE PAS UTILISER AVEC DES
BARRES À RESSORT
Répartition de la charge
Poids max. au timon
(lb)
Poids brut max. de
la remorque (lb)
Type d’attelage
Points d’accès au câblage : SUV1, SUV2
Remarque : Toute la visserie est similaire des deux côtés
1
2
1
2
1
2
Cadre (longeron)
Écrous à souder existants
Carénage
Form: F205 Rev A 5-6-05
Instrucciones de instalación
Nissan Murano
Números de partes:
44583
75148
87448
33069
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario:
Llaves: 12mm, 17mm, 19mm
Brocas de taladro: NINGUNO
1. Retire el soporte de amarre del larguero del bastidor del costado del conductor y devuelva al propietario del vehículo.
2. Baje el escape de la siguiente manera:
- En el costado del pasajero, suelte los ganchos del escape en el travesaño del vehículo y en el larguero del bastidor del
vehículo.
- En el costado del conductor, retire (2) ganchos de escape de goma de los soportes del gancho. NOTA:
Apoye el escape
antes de bajarlo para evitar que se arrastre por el piso.
3. Levante el enganche a su posición, alinee las ranuras en los soportes laterales del enganche con las tuercas de soldar
existentes en el larguero del bastidor del vehículo. Instale pernos M12 y arandelas cónicas dentadas como se muestra.
4. Vuelva a instalar el escape.
Rev. A06-26-07N75148Hoja 3 de 3
z 2005, 2007 Cequent Towing Products
M12 X 1.25 X 30mm CL8.8Cant. (6)
2
Arandela cónica dentadaCant. (6)
1
Apriete todos los tornillos M12 X 1.25 CL8.8 con una llave de torsión a 68 Lb.-pies (92 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Kit de tornillos: F75148
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo del remolque o
350 (159 kg)3500 (1589 kg)
Carga de peso
Montaje de bola
NO USE CON BARRAS DE
RESORTE
Distribuidor de peso
Peso máximo de la
horquilla (LB)
Peso bruto máximo
del remolque (LB)
Tipo de enganche
Ubicación del acceso al cableado: SUV1, SUV2
Nota: Tornillos iguales en ambos lados del vehículo
1
2
1
2
1
2
Bastidor
Tuercas de soldar existentes
Placa protectora
Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 44583 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues