Project Source 15740-002 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
ATTACH
YOUR RECEIPT HERE/JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
/ADJUNTE SU RECIBO
AQUÍ
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0650156, 0233020
SINGLE ROUNDBACK
TRACK HEAD
PROJECTEUR
ARRONDI SIMPLE
SUR RAIL
LUZ EN RIEL DE DORSO
REDONDEADO SIMPLE
MODEL/MODÈLE/MODELO #15740-002, 15740-003
A
C
D
E
C
A
Before returning to your retailer, call
our customer
Questions, problems, missing parts?
service department at
8 a.m.- 5 p.m., EST, Friday.
1-866-389-8827
8 a.m.- 6 p.m., EST, Monday-Thursday
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes?
Avant de retourner l'article au détaillant, appelez notre
service à la clientèle au 1-866-389-8827,
entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi,
ou entre 8 h et 17 h le vendredi.
Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento
de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a jueves
de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora
estándar del Este."
Lowes.com
Project Source® is a registered trademark of
LF, LLC. All rights reserved.
Project Source® sont des marques de commerce
déposées de LF, LLC.
Tous droits réservés.
Project Source® es una marca registrada de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
AB1529
B
This unit is suitable for indoor use only.
Do not attempt to change the light bulb when the unit is turned on.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
For use with “HBT” track series only.
Before starting the installation, disconnect the power by turning
off the circuit breaker or by removing the appropriate
fuse at the fuse box. Turning the power off using the light switch is not sufficient to prevent electrical shock.
Do not exceed recommended wattage.
Save these instructions and refer to them when additions or changes to the track configuration are made.
To avoid risk of electric shock or fire, do not modify this fixture; if any modification is made it may render the
product unsafe.
À utiliser seulement avec un rail d’éclairage de série HBT.
Avant toute installation, coupez l’électricité du panneau central en plaçant le disjoncteur en position hors tension ou
en enlevant le fusible. Mettre l’interrupteur à la position d’arrêt ne suffit pas à éliminer les risques de choc électrique.
Ne dépassez pas la puissance maximale recommandée.
Conservez les instructions et consultez-les lorsque vous ajoutez des éléments au rail d’éclairage ou que vous en
modifiez la configuration.
Pour éviter les risques de choc électrique et d’incendie, ne modifiez pas ce luminaire. Toute modification pourrait
rendre son utilisation dangereuse.
PRECAUCIÓN
Para uso solo con la serie de riel HBT.
Antes de comenzar la instalación, desconecte la alimentación apagando el interruptor de circuito o retirando el
fusible adecuado de la caja de fusibles. No basta con colocar el interruptor de la lámpara en la posición de apagado
para evitar descargas eléctricas.
No sobrepase el vataje recomendado.
Guarde estas instrucciones y consúltelas cuando realice cambios o adiciones en la configuración del riel.
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas o incendio, no modifique esta lámpara. Si realiza cualquier tipo de
modificación, el producto podría resultar poco seguro.
2
Cet article est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement.
Ne tentez jamais de changer les ampoules lorsque le luminaire est allumé.
Esta unidad está diseñada solo para uso en interiores.
No intente cambiar las bombillas cuando la unidad esté encendida.
Before assembling the lighting fixture, refer to the section titled ELECTRICAL CONNECTIONS.
All electrical connectiosn must be in accordanace with the local codes, ordinances and the National
Electric Code. If you are unfamiliar with methods of installing electrical wiring, secure the services
of a qualified, licensed electrician. This system is intended to be supplied by a single 120-volt
branch circuit. Before you begin, check the circuit load. This system is to be mounted to an
electrical junction box at a minimum of 6 ft. above ground level and 6 in. from any combustible
material. The box must be directly supported by the building structure. Do not pendant mount
(hanging by a cable, stem or wire).
MISE EN GARDE
Avant de commencer l’assemblage du luminaire, reportez-vous à la section intitulée
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES.
Tous les branchements électriques doivent être conformes aux codes et règlements locaux, ainsi qu’au Code national
de l’électricité. Si les méthodes pour installer des câblages électriques ne vous sont pas familières, faites appel
aux services d’un électricien qualifié. Ce système est conçu pour être alimenté par un circuit de dérivation
simple de 120 V. Avant de commencer, vérifiez la tension du circuit.
Ce système doit être fixé à une boîte de jonction électrique, à une hauteur minimale de 1,83 m au-dessus du niveau du
sol et à une distance minimale de 15,24 cm de tout matériau combustible. La boîte doit être directement retenue par
la structure de l’immeuble. ÉVITEZ de suspendre le luminaire à l’aide d’un câble, d’un fil ou d’une tige.
CAUTION
Antes de ensamblar la lámpara, consulte la sección titulada CONEXIONES ELÉCTRICAS.
Todas las conexiones eléctricas deben realizarse según los códigos u ordenanzas locales y según el Código eléctrico
nacional. Si no está familiarizado con los métodos de instalación del cableado eléctrico, contrate a un electricista
calificado y autorizado. Este sistema debe ser alimentado por un circuito de derivación de 120 voltios. Antes de
comenzar, revise la carga del circuito. Este sistema debe instalarse en una caja de unión eléctrica a un mínimo de
1,83 m sobre el nivel del piso y a 15,24 cm de cualquier material combustible. La caja debe estar fijada directamente
a la estructura del edificio. NO suspenda el montaje (con un cable, varilla ni alambre). No supere el vataje
recomendado. Guarde estas instrucciones y remítase a ellas cuando se hagan cambios o adiciones.
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas o incendio, no modifique esta lámpara. Si realiza cualquier tipo de
modificación, el producto podría resultar poco seguro.
Lowes.com
CAUTION
MISE EN GARDE
PRECAUCIÓN
2. Identify ground side of track head connector (E).
Insert track head connector (E) into track section (not included) while twisting
ground side of connector (E) toward ground side of track section until
connector (E) is securely in place. Once the track head (A) is installed the
connector (E) should point to ground side of the track section.
Note: The ground side of track head connector (E) is the side with the two
metal tabs. The ground side of the track section (not included) has an
indented groove on the face and two internal copper bars.
The track head (A) can only be assembled if both ground sides are aligned.
2. Repérez le côté de mise à la terre de l’ensemble de connecteur (E)
Insérez l’ensemble de connecteur (E) dans le rail
(non inclus), en tournant le côté de mise à la terre du connecteur (E) vers le
côté de mise à la terre du rail jusqu'à ce que le connecteur s’enclenche. Une
fois le projecteur (A) installé, le connecteur (E) devra pointé en direction de la
mise à la terre du rail.
Remarque : Le côté de mise à la terre de l’ensemble de connecteur (E) est
le côté où il y a deux languettes métalliques. Le côté de mise à la terre du
rail est doté d’une rainure à l’avant et de deux tiges de cuivre internes. Le
projecteur (A) ne peut être assemblé que si les côtés de mise à la terre sont
alignés.
2. Identifique el lado de puesta a tierra del conector del cabezal de riel (E) y
de la sección de riel (no se incluye). Inserte el conector del cabezal de riel
(E) en la sección de riel mientras gira el lado de puesta a tierra del conector
(E) hacia el lado de puesta a tierra de la sección de riel hasta que el
conector (E) encaje en su lugar. Una vez que el cabezal de riel (A) esté
instalado, el indicador de puesta a tierra del conector del cabezal de riel (E)
debe apuntar al lado de puesta a tierra de la sección de riel. Consulte la Fig. 2.
Nota: El lado de puesta a tierra del conector del cabezal de riel (A) es el
lado con las dos lengüetas de metal. El lado de puesta a tierra de la sección
del riel tiene una ranura hendida en la parte frontal y dos barras internas de
cobre. El cabezal de riel (A) solo se puede ensamblar si los lados de puesta
a tierra están alineados.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS
POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES
DE ENSAMBLAJE
Remove baffle trim (D) from track head (A). Insert bulb (C) into socket (B).
Twist to lock into place. Insert bulb (C) and socket assembly
into track head (A). Place baffle trim (D) into track head (A).
1. Retirez le déflecteur (D) du projecteur (A). Insérez l’ampoule (C) dans la
douille (B) et tournez-la pour la fixer en place. Insérez l’ensemble dans le
déflecteur (D). Replacez l’ensemble du déflecteur (D) dans le projecteur (A).
1. Retire el reborde del deflector (D) del cabezal de riel (A). Inserte la bombilla
(C) Inserte la
bombilla (C) en el portalámpara (B) y gírela para fijarla en su lugar.
Ensamble en el reborde del deflector (D). Vuelva a colocar el ensamble del
reborde del deflector (D) en el cabezal de riel (A).
2
A
E
C
D
1
A
A
B
C
D
Track Section
(not included)
E
E
3
1
E
1
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
diagram above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time: 5 ~ 6 minutes.
Tools Required for Assembly (not included): Ladder, Safety goggles
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de
l’emballage avec la liste et l’illustration ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas
d’assembler le produit.
Temps d’assemblage approximatif : de 5 à 6 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : escabeau et lunettes de sécurité
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete y el diagrama anterior. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están
dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 5 a 6 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Escalera, gafas de seguridad
1.
Côté de mise à
la terre
du rail :
rainure
Côté de mise à
la terre
du connecteur :
2 languettes en métal
A
Puesta a tierra
del carril:
Hendidura de
la ranura
A
Track Section
Ground Indicator:
Indented Groove
Track Head
Connector
Ground Indicator
2 Tabs
E
E
L’ensemble de
connecteur
(non inclus)
Sección de riel
(no se incluye)
Puesta a tierra del
conector del cabezel
de riel:
2 lengüetas de metal
Lowes.com
4
3. To remove track head (A) from track:
Grasp track head connector (E) and pull down while twisting
until track head (A) disengages.
3
E
A
3
Allow track head (A) to cool.
E
E
E
E
3. Pour retirer le projecteur (A) du rail, laissez-le refroidir, puis saissez
l’ensemble de connecteur
(E) et tirez-le tout en le tournant jusqu’à ce que le projecteur sorte du rail.
3. Para retirar el cabezal de riel (A) del riel, primero deje que el cabezal de
riel (A) se enfríe; tome el conector del cabezal de riel (E) y jálelo hacia abajo
y tuérzalo al mismo tiempo hasta que el cabezal de riel (A) se libere.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES
DE ENSAMBLAJE
Lowes.com
Clean this unit periodically. Clean only using a cloth and mild cleaning solution. Dry with a soft cloth.
Never use rough cloth,
abrasives or chemical cleaners containing acids or harsh solvents.
Bulb Replacement: Use 50-watt max. GU10-base bulbs.
Nettoyez périodiquement le luminaire. Nettoyez-le uniquement à l’aide de savon doux et d’eau, et essuyez-le avec
un linge doux. N’utilisez jamais de linges rugueux, de produits abrasifs, ni de produits chimiques nettoyants contenant
des acides ou des solvants forts.
Remplacement de l’ampoule : utilisez des ampoules à culot GU10 de 50 watts maximum.
Limpie esta unidad periódicamente. Limpie solo con un agua y jabón suave y seque con un paño suave. No use
paños ásperos, ni limpiadores químicos o abrasivos que contengan ácidos o solventes agresivos.
Reemplazo de la bombilla: Use bombillas de base GU10 de 50 vatios como máximo.
5
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Ground side of track head
connector and track section
are not aligned./Le côté de
mise à la terre du projecteur
n'est pas aligné à celui du rail
d’éclairage./El lado de puesta
a tierra del conector del
cabezal de riel y de la
sección de riel no están
alineados.
main supply wiring/ Le
câblage d’alimentation
principal est défectueux./El
cableado de suministro
principal está mal instalado.
Fuse blows or circuit
trips when fixture is
turned on.
Un fusible saute ou
un disjoncteur se
déclenche lorsque
le luminaire est mis
sous tension.
Cuando se enciende
la lámpara, el fusible
se quema o el
interruptor de
circuito se dispara.
1. Align ground side of track head connector (side of the
connector with two metal tabs) and track section (indented
groove on face and two internal copper bars)./Alignez le côté
de mise à la terre du connecteur du projecteur (le côté du
connecteur doté de deux languettes métalliques) au côté de
mise à la terre du rail d’éclairage (le dessus doté d’une rainure
et de deux tiges de cuivre internes)./Alinee el lado de puesta a
tierra del conector del cabezal de riel (lado del conector con
dos lengüetas de metal) y de la sección de riel (ranura
hendida en la parte frontal y dos barras internas de cobre).
Consult a certified professional electrician.
Faites appel à un électricien professionnel certifié.
Consulte a un electricista profesional certificado.
Defective switch/
est défectueux./
El interruptor
está defectuoso.
Wrong wiring or power wire is
grounding out./Des fils sont
mal l’ensemble de connecteur
ou il n’y a pas de mise
à la terre./Hay cables
mal instalados o el conductor
de alimentación no tiene
puesta a tierra.
Consult a certified professional electrician.
Faites appel à un électricien professionnel certifié.
Consulte a un electricista profesional certificado.
Consult a certified professional electrician.
Faites appel à un électricien professionnel certifié.
Consulte a un electricista profesional certificado.
Problem
Problème
Problema
Light will not turn on
La lumière ne
s’allume pas.
La luz no se
enciende.
Possible Cause
Cause possible
Causa posible
Corrective Action
Mesure corrective
Acción correctiva
2. Bad
3.
2.
3.
L’interrupteur
Lowes.com
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
6
Manufacturer warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and workmanship for one (1) year from
the date of original purchase.
This warranty does not cover parts becoming defective due to misuse, accidental damage, improper handling and/or
installation and specifically excludes liability for indirect, incidental or consequential damages. Product found to be
defective may or may not be replaced with same or like type product, contingent on the nature of the defect, and/or
replacement availability and/or compensated for at a pro rated value. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, and/or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights and you may also have
other rights, which vary from state to state. Proof of purchase is required to exercise the warrant
y.
Le fabricant garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de un (1)
an à compter de la date d’achat originale.
Cette garantie ne s’applique pas aux pièces endommagées en raison d’un usage inapproprié, de dommages
accidentels ou d’une manipulation ou d’une installation inadéquate, et elle exclut expressément toute responsabilité
pour des dommages indirects, accessoires ou consécutifs. Tout produit qui s’avère défectueux sera remplacé ou non
par un produit semblable ou identique, selon la nature du défaut, la disponibilité d’un produit de
remplacement ou le dédommagement accordé selon la valeur au prorata. Certains États ou certaines provinces ne
permettent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ou l’exclusion ou la limitation des dommages
accidentels ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous. La présente garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également
d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Une preuve d’achat est nécessaire pour vous
prévaloir de cette garantie.
El fabricante garantiza que todas sus lámparas no presentarán defectos en los materiales ni en la mano de obra
durante un (1) año a partir de la fecha de compra original.
Esta garantía no cubre piezas dañadas debido al mal uso, daño accidental, manipulación y/o instalación inadecuada
y excluye toda responsabilidad por daños indirectos, accidentales o resultantes. Un producto defectuoso puede o
puede no ser reemplazado por el mismo tipo de producto o uno similar, dependiendo de la naturaleza del defecto y/o
la disponibilidad de repuestos, y/o se puede reembolsar su valor proporcional. Algunos estados no permiten
las limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y/o la exclusión o la limitación de daños accidentales o
resultantes, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le
otorga derechos específicos, pero es posible que usted tenga otros derechos que varían según el estado. Se exigirá
el comprobante de compra para utilizar la garantía.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Project Source® is a registered
trademark of LF, LLC.
All rights reserved.
Project Source® sont des marques
de commerce déposées de LF, LLC.
Tous droits réservés.
Project Source
®
es una marca
registrada de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
Lowes.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Project Source 15740-002 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues