Zanussi IZ10 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
F
WASAUTOMAAT
LAVE-LINGE
IZ 10 - IZ 12 - IZ 14
IZ 14 S - IZ 16
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D’UTILISATION
124970042
NL
124970042.qxd 8/23/01 3:44 AM Pagina 1 (Nero/Process Black pellicola)
27
Chère cliente, Cher client,
veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation.
Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice.
Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre
appareil.
Dégâts de transport
A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts
esthétiques par exemple).
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations.
Informations liées à la protection de l’environnement.
Notre contribution à la protection de l’environnement:
nous utilisons du papier recyclé.
FRANÇAIS
124970042.qxd 8/23/01 3:44 AM Pagina 27 (Nero/Process Black pellicola)
28
Sommaire
Avertissements importants 29-30
Recyclage 30
Conseils écologiques 30
Caractéristiques techniques 31
Installation 32
Débridage 32
Emplacement 32
Arrivée d'eau 33
Dispositif de blocage de l’eau (water stop) 33
Vidange 33
Branchement électrique 34
Description de l’appareil 35
Voyant “hublot verrouillé” 35
Tiroir des bacs à produits 35
Utilisation 36
Le bandeau de commande 36
Description des commandes 36-39
Comment faire votre lessive 40-42
Conseils pour le lavage 43-44
Le tri du linge par catégorie 43
Températures 43
Charge 43
Avant de charger le linge 43
Traitement des taches 43
Produits de lavage 44
Degrés de dureté de l’eau 44
Symboles internationaux pour
l'entretien des textiles
45
Tableau des programmes 46
Entretien 47
La carrosserie 47
Le tiroir des bacs à produits 47
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau 47
Le filtre de vidange 47
Précautions contre le gel 48
Si l’appareil ne vidange pas 48
En cas d’anomalie
de fonctionnement
49-50
124970042.qxd 8/23/01 3:44 AM Pagina 28 (Nero/Process Black pellicola)
29
Avertissements importants
Règles de sécurité générales
En cas de panne, n'essayez pas de réparer
l'appareil vous-même.
Les réparations effectuées par du personnel non
qualifié peuvent provoquer des dommages.
Contactez le service après-vente le plus proche
et exigez des pièces d’origine.
Ne tirez jamais sur le câble, mais saisissez-le par
la fiche pour débrancher l’appareil.
Installation
L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La
non élimination ou l'élimination incomplète des
dispositifs de protection pour le transport
pourrait occasionner des dommages à l'appareil
ou aux meubles. Suivez à ce propos le
paragraphe relatif dans la notice d'utilisation.
Si l'installation de votre habitation nécessite une
modification pour le branchement de votre
appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à
un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble
d'alimentation.
Si la machine est installée sur un sol recouvert
de moquette, réglez les pieds de façon à ce que
l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage
domestique. Ne l’utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour d’autres
buts que celui pour lequel il a été conçu.
Lavez en machine uniquement les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez les
indications se trouvant sur l'étiquette dont
chaque article est muni.
Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les
instructions données dans la notice d'utilisation.
Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au
trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis
dans un lave-linge. Si de tels détachants sont
utilisés avant le lavage en machine, il faudra
attendre que le fluide se soit évaporé avant
d'introduire les articles dans l'appareil.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines,
les tissus non ourlés ou déchirés.
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté,
broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge
peuvent provoquer des dommages importants.
Groupez les petits articles, tels que chaussettes,
ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une
taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se
glisser entre le tambour et la cuve.
N'utilisez que la quantité de produit
assouplissant indiquée par le fabricant. Une
quantité excessive pourrait endommager le linge.
Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que
l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire
effectuez la vidange suivant les indications de la
notice d'utilisation.
Les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez
le tambour de votre machine avant de mettre
l'appareil en fonctionnement.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de
l'appareil.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil
n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du
hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien
vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
FRANÇAIS
124970042.qxd 8/23/01 3:44 AM Pagina 29 (Nero/Process Black pellicola)
30
Recyclage
Sécurité des enfants
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de
reconnaître les risques émanant des appareils
ménagers. Il est donc indispensable de les
garder sous surveillance lorsque l'appareil
fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le lave-
linge!
Les éléments constituant l'emballage (les films
en plastique, les morceaux de styropor par ex.)
peuvent présenter un danger pour les enfants.
Risque d'asphyxie! Gardez les éléments
d'emballage hors de la portée des enfants.
Cette machine est équipée d’un dispositif de
sécurité pour éviter que de petits enfants ne
puissent s’enfermer dans l’appareil.
Pour l’activer, tournez le bouton situé sur le côté
interne du hublot vers la droite de sorte que la
rainure se trouve en position horizontale. Si
nécessaire, utilisez une pièce de monnaie.
Pour désactiver le dispositif et donc pouvoir
fermer le hublot, tournez le bouton vers la
gauche afin que la rainure soit en position
verticale.
Pendant le fonctionnement, l'appareil se
réchauffe sensiblement au niveau du hublot.
Assurez-vous par conséquent que les enfants
en bas âge ne s'en approchent pas.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui
pourrait représenter un danger: coupez le câble
d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez
le dispositif de fermeture du hublot.
Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment
en se mettant ainsi en danger de mort.
P1076
Recyclage de l’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole sont
recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés
(recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les
déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous
auprès des autorités locales).
Mise à la casse de l’ancien
appareil
Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de
l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il
puisse être ensuite recyclé ou détruit.
Conseils écologiques
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et
de contribuer à la protection de l’environnement,
nous vous conseillons de respecter les instructions
suivantes:
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez
toutefois à ne pas surcharger le tambour.
N’utilisez le prélavage que pour du linge très
sale.
Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau
ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du
linge.
Choisissez le programme “rapide” pour du linge
peu sale.
En traitant préalablement le linge, il est possible
d’éliminer les taches et les zones de saleté
limitées; il sera donc ensuite possible d’effectuer
le lavage à une température plus basse,
économisant ainsi de l’énergie.
124970042.qxd 8/23/01 3:44 AM Pagina 30 (Nero/Process Black pellicola)
31
Caractéristiques techniques
Dimensions Hauteur 85 cm
Largeur 60 cm
Profondeur 60 cm
Charge maximum coton 5 kg
synthétiques 2,5 kg
délicats 2,5 kg
laine 2 kg
Vitesse d’essorage maximum 1000 tr/min. (IZ 10)
1200 tr/min. (IZ 12)
1400 tr/min. (IZ 14-IZ 14 S-IZ S)
1600 tr/min. (IZ 16)
Tension/fréquence 220-230 V/50 Hz
Puissance totale 2200 W
Puissance minimum du fusible 10 A
Pression de l’eau minimum 50 kPa
maximum 800 kPa
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
FRANÇAIS
124970042.qxd 8/23/01 3:44 AM Pagina 31 (Nero/Process Black pellicola)
32
Installation
Débridage
Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car
ils devront être remontés en cas de transferts futurs
de l’appareil.
1. Dévissez à l'aide d’une clé la vis arrière droite.
2. Couchez l'appareil sur le dos, en faisant attention
à ne pas endommager les tuyaux.
A cet effet placez une cornière de l'emballage
entre la machine et le sol.
3. Enlevez le bloc de polystyrène du fond de la
machine.
4. Dégagez les deux sachets en polyéthylène.
Extrayez avec soin le sachet droit (1) et ensuite le
sachet gauche (2) en les tirant vers le centre de
l'appareil.
5. Remettez la machine debout et dévissez les 2
autres vis à l'arrière.
2
1
P1066
P1068
P0255
6. Extrayez les trois goujons en plastique des trous
où se trouvaient les vis.
7. Bouchez tous les trous à l'aide des caches livrés
avec la notice d’utilisation.
Emplacement
Placez l’appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au mur ou
aux autres meubles de la cuisine.
Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de
courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de
la machine et du câble d’alimentation.
Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en dévissant
les vérins.
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les
bruits et les déplacements de la machine durant le
fonctionnement.
P1051
P0020
P0256
Avant de mettre la machine en marche il
est indispensable d'enlever les dispositifs
de sécurité utilisés pour le transport.
124970042.qxd 8/23/01 3:44 AM Pagina 32 (Nero/Process Black pellicola)
33
Arrivée d'eau
Branchez le tuyau d'arrivée à un robinet fileté au pas
de gaz de
3
/
4
".
L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la
machine, peut être orientée dans n'importe quelle
direction. Dévissez un peu la bague de serrage,
tournez le bout du tuyau et revissez solidement la
bague.
Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le
tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute
pression plus long, spécialement conçu pour lave-
linge.
Dispositif de blocage de l’eau
(water stop)
Ce dispositif protège contre les dégâts causés par
l’eau.
Le tuyau d’arrivée peut se détériorer à cause d’une
usure naturelle: dans ce cas ce dispositif bloque
l’entrée d’eau dans l’appareil. Le défaut est signalé
par l’apparition d’un repère rouge dans les
fenêtres latérales “A”.
Fermez le robinet de l’eau et appelez le Service
Après-Vente.
P1045
A
P0021
P0351
Vidange
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de
trois manières différentes:
Sur le bord d'un lavabo à l'aide du coude en
plastique livré avec l'appareil. Dans ce cas il est
nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse
pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue
la vidange. Vous pouvez, par exemple, la fixer avec
une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur.
Dans une dérivation de la vidange du lavabo.
Cette dérivation doit se trouver au-dessus du
siphon, de manière que la crosse du tuyau soit au
moins à 60 cm du sol.
Dans un conduit de vidange dont la distance du
sol doit être comprise entre 60 et 90 cm.
Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à
l’extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un
siphonnage éventuel.
En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun
coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse
devra se trouver à la hauteur indiquée
précédemment.
L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un
fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.
P0023
P0022
FRANÇAIS
124970042.qxd 8/23/01 3:44 AM Pagina 33 (Nero/Process Black pellicola)
34
Branchement électrique
Cette machine ne peut être branchée qu'à 220-230 V,
50 Hz. Puissance minimum du fusible 10 A,
puissance totale 2,2 kW.
Vérifiez si le compteur et les fusibles de l'installation
électrique de la maison peuvent supporter l'intensité
absorbée par la machine, compte tenu des autres
appareils branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit être
obligatoirement raccordée conformément aux
normes en vigueur.
Important: Le câble d’alimentation doit être
facilement accessible après l’installation de
l’appareil.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée, en cas d’accidents ou incidents
provoqués par une mise à la terre
inexistante ou défectueuse.
Le remplacement éventuel du câble
d’alimentation ne devra être effectué que
par notre service après-vente.
124970042.qxd 8/23/01 3:44 AM Pagina 34 (Nero/Process Black pellicola)
35
Description de l’appareil
1 Tiroir des bacs à produits
2 Bandeau de commande
3 Voyant “hublot verrouillé”
4 Poignée hublot
5 Filtre de vidange
6 Vérins
Voyant “hublot verrouillé”
Le hublot est verrouillé pendant tout le cycle de
lavage.
L’ouverture du hublot ne sera possible qu’à
certaines conditions et après l’extinction de ce
voyant (voir page 42).
Tiroir des bacs à produits
Prélavage
Lavage
Assouplissant
C0063
FRANÇAIS
124970042.qxd 8/23/01 3:44 AM Pagina 35 (Nero/Process Black pellicola)
36
Utilisation
Le bandeau de comande
12 3 4 5 6 7 8 9 101112
Attention!
Il est possible que, lors de la première utilisation du lave-linge, un zéro clignotant apparaisse sur
l’écran et qu’un signal sonore se déclenche lorsque vous mettez le lave-linge sous tension. Cela est dû
au fait que le lave-linge a effectué un cycle de lavage durant les tests de contrôle en usine et que le
cycle, une fois terminé, n’a pas été annulé.
1 Touche “MARCHE/ARRET”
Appuyez sur cette touche pour mettre le lave-linge
sous tension: trois tirets clignotants ou un zéro
clignotant apparaissent sur l’écran d’affichage (8).
Pour mettre le lave-linge hors tension, appuyez de
nouveau sur cette touche.
2 Voyant de mise sous tension
Il est relié à la touche MARCHE/ARRET : il s’allume
quand vous appuyez sur la touche et s’éteint quand
vous appuyez de nouveau.
3 Touche “TEXTILE”
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour choisir
le programme en fonction du linge à laver. Le voyant
correspondant au programme sélectionné s’allume.
Le lave-linge propose une température et
sélectionne automatiquement la valeur maximum
d’essorage prévue pour le programme que vous
avez choisi, pour un niveau de salissure normal. Ces
valeurs peuvent être modifiées en agissant sur les
touches correspondantes (4, 5, 6 et 7).
Lavage “main”
Si vous sélectionnez ce programme, vous
obtiendrez un lavage particulièrement délicat,
adapté au linge dont l’étiquette indique “laver à la
main” .
4 Touche “TEMPERATURE”
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
augmenter ou diminuer la température, si vous
souhaitez choisir une valeur différente de celle qui
est proposée par le lave-linge ; le voyant
correspondant s’allume. La température maximum
est de 90° pour le coton, de 60° pour les
synthétiques et de 40° pour le linge délicat, la laine
et le lavage “main”.
A la position FROID le lave-linge lavera à froid,
c’est-à-dire sans chauffer l’eau. Cette option peut
être choisie pour le linge très délicat, tel que les
voilages par exemple.
La température peut être modifiée durant la phase
de lavage: dans ce cas, le lave-linge
recommencera le cycle depuis le début.
Important!
En pressant simultanément les touches
TEMPERATURE et ESSORAGE le signal qui se
déclenche à la fin du programme est supprimé.
5 Touche “ESSORAGE”
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
modifier la vitesse de l’essorage si vous souhaitez
choisir une valeur différente de celle qui est
proposée par le lave-linge ; le voyant correspondant
s’allume.
Les vitesses maximum pour les divers types de
tissus sont les suivantes :
124970042.qxd 8/23/01 3:44 AM Pagina 36 (Nero/Process Black pellicola)
37
FRANÇAIS
coton:1600 tr/min pour le modèle IZ 16;
1400 tr/min pour le modèle IZ 14, IZ 14 S, IZ S
1200 tr/min pour le modèle IZ 12;
1000 tr/min pour le modèle IZ 10;
synthétiques, laine, lavage “main” : 900 tr/min.;
850 tr/min. pour IZ 10;
linge délicat: 700 tr/min.; 650 tr/min. pour IZ 10.
Position ACP (arrêt cuve pleine): Si vous choisissez
cette option, le lave-linge ne vidangera pas l’eau du
dernier rinçage afin d’éviter la formation de plis sur
les tissus.
A la fin du cycle, le voyant correspondant à la
touche DEPART/PAUSE clignotera pour indiquer
que l’eau doit être vidangée.
Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces
possibilités:
• vidange et essorage
- appuyez sur DEPART/PAUSE. Le lave-linge
effectue la vidange puis l’essorage à la vitesse
maximum prévue pour le programme que vous
venez d’exécuter;
- choisissez une vitesse d’essorage au moyen
de la touche (5) et appuyez sur DEPART/PAUSE.
• vidange seule : appuyez une seule fois sur la
touche ANNULATION jusqu'à ce que le voyant
VIDANGE s’allume, puis appuyez sur
DEPART/PAUSE.
Attention! Si, par erreur, vous avez appuyé
plusieurs fois sur la touche ANNULATION, l’écran
affiche trois tirets clignotants. Pour vidanger, il
faudra sélectionner un programme de lavage
quelconque avec la touche TEXTILES puis
appuyer trois fois sur ANNULATION pour se
positionner sur VIDANGE (seul voyant allumé).
6 Touche “OPTIONS”
Elle permet de choisir entre deux fonctions :
• RINCAGE INTENSIF : peut être sélectionné pour
tous les programmes, sauf LAINE et LAVAGE
MAIN. La machine effectuera 4 rinçages au lieu de
3. A conseiller pour les personnes allergiques aux
produits lessiviels et dans les zones où l’eau est
très douce.
• PRELAVAGE : si vous souhaitez effectuer un
prélavage avant le lavage, choisissez cette
fonction (qui ne peut pas être sélectionnée pour
la laine et le lavage “main”).
Le prélavage se termine avec un essorage bref à
650 tr/min pour les programmes coton et
synthétiques alors que pour le programme linge
délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée.
Note : les fonctions RINCAGE INTENSIF et
PRELAVAGE peuvent être sélectionnées ensemble
en appuyant sur la touche jusqu'à ce que les deux
voyants s’allument.
7 Touche “PROGRAMME RAPIDE"
A utiliser pour du linge peu sale (cette option ne
peut pas être sélectionnée pour la laine et le
lavage “main”). Le temps de lavage sera réduit en
fonction du tissu et des températures sélectionnées.
8 Écran d’affichage
L’écran affiche les informations suivantes :
• trois tirets clignotants, quand on annule un
programme au moyen de la touche ANNULATION;
ils réapparaissent également quand on appuie sur la
touche MARCHE/ARRET pour mettre le lave-linge
sous tension, à condition que le cycle
précédemment sélectionné ait été annulé.
• la durée du programme de lavage en heures et
en minutes, qui apparaît une fois que le
programme a été sélectionné (voir tableau des
programmes).
A partir du moment où le programme commence
(une fois que l’on a appuyé sur la touche
DEPART/PAUSE), le temps diminue de minute en
minute;
• l’arrêt du lave-linge cuve pleine d’eau, après les
programmes avec l’option ACP, visualisé par un
zéro fixe;
2.05
---
124970042.qxd 8/23/01 3:44 AM Pagina 37 (Nero/Process Black pellicola)
38
• la fin du programme indiquée par un zéro
clignotant (en même temps, le voyant du hublot
s’éteint). Le zéro réapparaît lorsque vous
mettez à nouveau le lave-linge sous tension si
le programme précédent n’a pas été annulé
avec la touche ANNULATION.
Attention!
Il est possible que, lors de la première utilisation
du lave-linge, un zéro clignotant apparaisse sur
l’écran et qu’un signal sonore se déclenche lorsque
vous mettez le lave-linge sous tension. Cela est dû
au fait que le lave-linge a effectué un cycle de
lavage durant les tests de contrôle en usine et que
le cycle, une fois terminé, n’a pas été annulé.
• le départ différé, indiqué en heures, sélectionné
au moyen de la touche correspondante.
Le départ différé est visualisé sur l’écran pendant 5
secondes, puis la durée du programme
sélectionné réapparaît.
Une fois que vous avez appuyé sur la touche
DEPART/PAUSE, le compte à rebours commence.
Le départ différé diminue d’heure en heure;
• la sélection erronée d’une option, visualisée
avec les lettres Err quand vous sélectionnez une
fonction non compatible avec le programme
choisi.
0
L’erreur de sélection est également signalée par un
signal sonore.
• un code d’alarme qui indique les anomalies de
fonctionnement du lave-linge (voir le chapitre
correspondant page 20).
9 Touche “DEPART/PAUSE”
Cette touche a trois fonctions :
• départ : une fois que vous avez sélectionné le
programme et les options éventuelles, appuyez sur
cette touche pour que le programme démarre. Le
voyant situé au-dessus de la touche arrête de
clignoter et reste allumé de manière fixe.
Si un départ différé a été sélectionné avec la
touche 11, le compte à rebours commence et est
visualisé sur l’écran;
• pause : si vous appuyez à nouveau sur la touche,
le programme en cours est interrompu. Le voyant
situé au-dessus de la touche commence à
clignoter. Pour faire repartir le programme,
appuyez de nouveau sur cette touche.
Quand le cycle en cours est mis en mode pause, le
voyant du hublot s’éteint et il est possible d’ouvrir
ce dernier à condition que :
• le lave-linge ne soit pas en phase de chauffage
• le niveau d’eau ne soit pas haut
• le tambour ne soit pas en mouvement.
Attention! Avant d’effectuer une modification
quelconque du programme en cours, le lave-linge
doit être mis en PAUSE.
• vidange de l’eau et essorage après les
programmes avec l’option ACP.
10 Touche “ANNULATION /
PROGRAMMES SPECIAUX”
A la fin de chaque programme, il faut appuyer sur
cette touche une ou plusieurs fois afin d’annuler les
sélections mémorisées (l’écran affiche trois tirets
clignotants); dans le cas contraire, quand vous
mettez le lave-linge sous tension, l’écran affichera
un zéro clignotant et le signal sonore de la fin du
cycle précédent se déclenchera.
E20
124970042.qxd 8/23/01 3:44 AM Pagina 38 (Nero/Process Black pellicola)
39
FRANÇAIS
En appuyant sur cette touche, il est également
possible d’exclure une ou plusieurs phases du
programme en cours:
- mettez le lave-linge en pause (appuyez sur
DEPART/PAUSE: le voyant clignote)
- appuyez sur la touche ANNULATION une ou
plusieurs fois jusqu’à annuler la phase ou les
phases souhaitées (le voyant à côté de la
description de la phase s’éteint).
Exemple :
Dans ce cas, seuls la
vidange et l’essorage
seront effectués avec
le nombre de tours
prévus pour le type de
textile séléctionné
auparavant.
Vous pouvez utiliser cette touche pour sélectionner
des programmes spéciaux tels que rinçage,
essorage, vidange.
Si l’appareil est sous tension, parce que vous venez
de terminer un programme de lavage, procédez
comme suit:
- appuyez sur ANNULATION une ou plusieurs fois
jusqu’à ce que trois tirets clignotants apparaissent
sur le display, indiquant ainsi l’annulation du
programme;
- sélectionnez le type de textile à l’aide de la touche
relative;
- sélectionnez le programme “spécial” comme
indiqué ci-dessous:
Rinçage: appuyez une fois sur ANNULATION, le
voyant lavage s’éteint.
Essorage: appuyez deux fois sur ANNULATION,
les voyants lavage et rinçage s’éteignent.
Vidange: appuyez trois fois sur ANNULATION, les
voyants lavage, rinçage et essorage s’éteignent.
Exemple :
Dans ce cas la
machine effectuera le
cycle de rincage et
l’essorage.
Si l’appareil est hors tension il faudra tout d’abord
appuyer sur MARCHE/ARRET, puis choisir le type
de textile et après procéder comme indiqué
auparavant.
11 Touche “DEPART DIFFERE”
Avec cette touche, il est possible de retarder le
départ du programme jusqu'à un maximum de 24
heures. Le nombre d’heures au bout desquelles
vous souhaitez que le programme commence est
visualisé sur l’écran pendant 5 secondes environ
puis la durée du programme préalablement
sélectionné réapparaît.
Cette option doit être sélectionnée après avoir
sélectionné le programme et avant d’appuyer sur la
touche DEPART/PAUSE.
Le décompte (en heures) est visualisé sur l’écran.
Le départ différé peut être modifié à tout moment
tant que vous n’avez pas appuyé sur la touche
DEPART/PAUSE.
Pour modifier ou annuler le départ différé, si vous
avez déjà appuyé sur la touche DEPART/PAUSE :
• mettez le lave-linge en PAUSE en appuyant sur
DEPART/PAUSE ;
• appuyez sur la touche DEPART DIFFERE jusqu'à
ce que l’écran visualise le nouveau départ
sélectionné ou
• appuyez une fois sur la touche DEPART DIFFERE
pour l’annuler; l’écran affichera
0h;
• appuyez de nouveau sur la touche DEPART/
PAUSE.
Attention!
Durant toute la durée du départ différé, le hublot est
bloqué (voyant du hublot allumé).
Si vous devez ouvrir le hublot, mettez d’abord le
lave-linge en pause. Lorsque vous refermez le
hublot, appuyez de nouveau sur la touche
DEPART/PAUSE.
12 Voyants de déroulement du
programme
Lors de la sélection du programme, les voyants
correspondant aux différentes phases s’allument.
Quand le programme commence, seul le voyant
correspondant à la phase en cours reste allumé.
124970042.qxd 8/23/01 3:44 AM Pagina 39 (Nero/Process Black pellicola)
40
Comment faire votre
lessive
Avant de faire votre première lessive nous vous
conseillons d’effectuer un lavage préliminaire sans
linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la
cuve. Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac
réservé au lavage et affichez un programme à 60°C.
1. Chargement du linge
Ouvrez le hublot .
Chargez les pièces de linge en les introduisant une à
la fois dans le tambour. Dépliez le plus possible le
linge. Fermez le hublot; bloquez-le avec soin.
2. Dosage de la lessive
Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée.
Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet
gradué et versez-la dans le bac pour le lavage .
Si vous souhaitez effectuer le prélavage (option
PRELAVAGE), versez un produit biologique dans le
bac .
3. Dosage de l’additif
Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac
sans dépasser le niveau MAX.
C0065
C0064
P0004N
4. Mise sous tension du lave-linge
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET; l’écran
affiche trois tirets clignotants ou un zéro clignotant.
Le voyant situé au-dessus de la touche s’allume.
5. Choix du programme
Appuyez plusieurs fois sur la touche TEXTILE afin de
choisir le programme souhaité; le voyant
correspondant s’allume.
Les voyants des différentes phases qui composent
le programme s’allument.
L’écran affiche la durée du programme sélectionné,
calculée en fonction de la charge maximum prévue
pour chaque type de tissu, et le voyant de la touche
DEPART/PAUSE commence à clignoter.
Si la charge de linge est réduite, lors du démarrage
du cycle, l’écran d’affichage indiquera toujours la
durée relative à la charge maximum. Au cours du
programme il y aura un réajustement de la durée.
6. Choix de la température
Appuyez plusieurs fois sur la touche si vous
souhaitez sélectionner une température différente
de celle qui est proposée par le lave-linge ou le
lavage à froid ; le voyant correspondant s’allume.
------
0
124970042.qxd 8/23/01 3:44 AM Pagina 40 (Nero/Process Black pellicola)
41
7. Choix de la vitesse d’essorage
ou de l’option ACP (arrêt cuve
pleine)
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que
le voyant correspondant à la vitesse choisie ou à
l’option ACP s’allume.
Si vous choisissez l’option ACP, le lave-linge
s’arrêtera, à la fin du programme, avec l’eau dans la
cuve.
Important : quand on appuie en même temps sur
les touches TEMPERATURES et ESSORAGE, le
signal sonore qui se déclenche à la fin du
programme est supprimé.
8. Sélectionnez éventuellement :
• l’option PRELAVAGE et/ou
• l’option RINCAGE INTENSIF ou
• l’option PROGRAMME RAPIDE
à l’aide des touches correspondantes en fonction du
degré de salissure du linge et du type de textile.
Le(s) voyant(s) correspondant(s) s’allume(nt).
9 Sélectionnez éventuellement
l’option “DEPART DIFFERE”
Avant de faire démarrer le programme, si vous
souhaitez en retarder le départ, appuyez sur la
touche DEPART DIFFERE pour sélectionner le
nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez
que le programme démarre. Ce nombre est visualisé
sur l’écran d’affichage pendant 5 secondes, puis la
durée du programme réapparaît.
10 Démarrage du programme
Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE : le voyant
correspondant arrête de clignoter, le voyant du
hublot s’allume et seul le voyant de la phase en
cours reste allumé.
Si vous avez sélectionné le DEPART DIFFERE, le
lave-linge commence le compte à rebours.
L’écran visualise la durée du programme ou le
retard sélectionné.
FRANÇAIS
124970042.qxd 8/23/01 3:44 AM Pagina 41 (Nero/Process Black pellicola)
42
11 Modification d’un programme en
cours
Avant de procéder à une modification quelconque, il
faut mettre le lave-linge en pause en appuyant sur
DEPART/PAUSE.
Il est possible de modifier n’importe quelle phase
avant que le programme ne l’exécute.
La modification d’un programme, relativement au type
de tissu et à la température, n’est possible qu’en
phase de lavage.
Avec une variation de ces deux paramètres, le lave-
linge reprend le cycle depuis le début.
S’il est nécessaire de vidanger l’eau pour changer un
programme en cours, effectuez les opérations
suivantes :
mettez le lave-linge en pause en appuyant sur la
touche DEPART/PAUSE ;
appuyez sur la touche ANNULATION plusieurs fois
jusqu'à ce que seul le voyant correspondant à la
VIDANGE reste allumé ;
appuyez de nouveau sur DEPART/PAUSE.
A la fin de la vidange (zéro clignotant sur l’écran), vous
pouvez sélectionner un nouveau programme et
appuyer à nouveau sur DEPART/PAUSE pour le faire
démarrer.
12 Annulation d’un programme en
cours
Pour annuler un programme en cours, il faut tout
d’abord mettre le lave-linge en pause en appuyant sur
DEPART/PAUSE, puis appuyer plusieurs fois sur
ANNULATION jusqu'à ce que l’écran affiche les trois
tirets clignotants.
13 Ouverture du hublot durant le
déroulement d’un programme
Le hublot peut être ouvert, après avoir mis le lave-
linge en PAUSE, à condition que :
• la machine ne soit pas en phase de chauffage à une
température supérieure à 40 °C ;
• le niveau de l’eau ne soit pas haut;
• le tambour ne soit pas en mouvement.
Si ces conditions sont respectées, lors de la mise en
PAUSE du lave-linge, le voyant du hublot s’éteindra et
vous pourrez ouvrir le hublot.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est
absolument nécessaire, il faut mettre le lave-linge hors
tension avec la touche MARCHE/ARRET.
Au bout de 4 minutes le hublot peut être ouvert.
Attention au niveau et à la température de l’eau
dans le lave-linge!
Le programme repartira de la phase à laquelle il a été
interrompu quand vous appuierez de nouveau sur
MARCHE/ARRET après la fermeture du hublot.
14 Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement, le signal
sonore se déclenche et un zéro clignotant apparaît sur
l’écran.
Si vous avez choisi l’option ACP, le voyant de la
touche DEPART/PAUSE clignote pour signaler que
l’eau doit être vidangée ; l’écran visualise un zéro fixe.
Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces
possibilités:
• vidange et essorage
- appuyez sur DEPART/PAUSE. Le lave-linge
effectue la vidange puis l’essorage à la vitesse
maximum prévue pour le programme que vous
venez d’exécuter;
- choisissez une vitesse d’essorage au moyen de
la touche (5) et appuyez sur DEPART/PAUSE.
• vidange seule : appuyez une seule fois sur la
touche ANNULATION jusqu'à ce que le voyant
VIDANGE s’allume, puis appuyez sur
DEPART/PAUSE.
Lorsque le programme est terminé, le zéro clignotant
apparaît et le signal sonore se déclenche.
Le voyant du hublot s’éteint aussitôt.
Appuyez plusieurs fois sur ANNULATION pour
annuler le programme qui vient d’être effectué. Si
vous n’effectuez pas cette opération, lorsque vous
mettrez le lave-linge sous tension, le zéro
clignotant apparaîtra sur l’écran et le signal sonore
se déclenchera.
Note : lorsque vous mettez le lave-linge sous tension,
pour annuler le programme précédemment effectué, il
suffit d’appuyer sur la touche TEXTILES et de choisir
le nouveau programme.
Appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/ARRET
pour mettre le lave-linge hors tension: le voyant
correspondant s’éteint.
Sortez le linge.
Contrôlez que le tambour soit complètement vide en
le faisant tourner avec les mains. Cela permet d’éviter
que le linge éventuellement oublié dans le tambour ne
soit abîmé lors du lavage successif (par exemple, il
peut se rétrécir) ou ne déteigne sur d’autres tissus.
Il est conseillé de fermer le robinet de l’eau et de
débrancher la fiche de la prise de courant.
Laissez le hublot entrouvert pour aérer le lave-linge.
124970042.qxd 8/23/01 3:44 AM Pagina 42 (Nero/Process Black pellicola)
43
Conseils pour le lavage
Le tri du linge par catégorie:
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous
vous conseillons de trier le linge par catégorie:
d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un
lavage et un essorage énergiques;
de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter
avec précaution.
Pour les charges mixtes, les lessives composées
d’articles en fibres de différentes natures, choisissez
un programme et une température convenant à la
fibre la plus fragile.
Températures
Température élevée 60°-95°C
Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre
comme les torchons, les serviettes, les draps, les
taies d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en général,
qui peuvent être très tachées.
Température moyenne 60°C
Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très
tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les
synthétiques ou les cotons mélangés. En fait, tous
ces articles portent une étiquette indiquant qu’ils
peuvent être lavés à une température maximale de
60°C.
Basse température 30°C-40°C
Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la
soie, I’acrylique et les articles en laine portant
l’étiquette «pure laine vierge - ne rétrécit pas -
(IWS)». Tous les autres articles en laine doivent être
lavés avec le programme LAVAGE MAIN.
Charge
Tous les textiles n’ont pas le même volume
d’encombrement et le même pouvoir de rétention
d’eau.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour
peut être rempli:
en totalité mais sans pression excessive pour le
linge de coton, lin, métis;
à moitié de son volume pour les cotons traités et
les fibres synthétiques;
au tiers environ de son volume pour les articles
très fragiles tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids
moyens des pièces les plus communes.
peignoir de bain 1200 g
serviette de toilette 180 g
grand drap 1300 g
drap 1 personne 800 g
taie d’oreiller 200 g
chemise de nuit 180 g
pyjama homme 500 g
pyjama enfant 200 g
chemise homme 250 g
chemisier 150 g
torchon 100 g
blouse travail 300 à 600 g
Avant de charger le linge
Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les
trous et les effilochures.
Recousez ou coupez tout d’abord les boutons trop
lâches.
Fermez les boutons à pression et les fermetures à
glissière.
Evitez de laver du linge effiloché; raccomodez les
ourlets avant le lavage.
Retirez les crochets de fixation des rideaux.
Retirez des poches intérieures et des poches des
pantalons les petits objets qu’elles pourraient
contenir. Les clous, les épingles, les trombones
et des objets semblables peuvent occasionner de
gros dommages à la machine et au linge.
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas
partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant
de I’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin
d’éviter de faire des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de
Javel diluée. Pour les lainages, I’alcool à 90° peut
donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre.Tamponnez à l’aide d’un
chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de
ne pas étaler la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant
attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi, dans
Ia mesure où les couleurs peuvent le supporter,
faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de
Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10
volumes et laissez agir 10 à 15 min.
FRANÇAIS
124970042.qxd 8/23/01 3:44 AM Pagina 43 (Nero/Process Black pellicola)
44
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant
pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un
chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile
supporte le dissolvant.
Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais
sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de
I’essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de
lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article
est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur
un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu
avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant
soin de changer fréquemment le papier se trouvant
sous la tache.
Assurez-vous que la nature du textile supporte le
dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de
peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant
indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine,
white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante
afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en
intercalant une feuille de papier de soie entre le fer
chaud et le tissu taché.
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité de
lessive à utiliser selon la charge de linge sur les
emballages.
Conformez-vous aux doses et aux instructions
préconisées sur les emballages.
Dosage:
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la
charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du
degré de salissure du linge.
Si votre eau est douce, diminuez légèrement les
doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les
doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre
eau en contactant la Société de Distribution d’Eau
ou toute autre autorité compétente.
Nota: N’utilisez que des produits lessiviels
faiblement moussants, vendus dans le commerce,
spécialement conçus pour l’utilisation dans les
machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le lavage de
la laine.
Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de
mettre directement ce produit dans le bac pour le
lavage , à condition de choisir un programme
sans prélavage et de mettre tout de suite en marche
la machine.
Les lessives liquides sont particulièrement indiquées
pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et
40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en
poudre pour les températures supérieures, de 60°C
à 95°C.
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide
dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en
fonction de la caractéristique de l’assouplissant
utilisé, normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
Caractéristique
Degrés français
°T.H.
Niveau
de dureté
1
2
3
4
douce
moyenne
dure
très dure
0- 7
8-14
15-21
plus de 21
0-15
16-25
26-37
plus de 37
Degrés allemands
°dH
Degrés de dureté de l'eau
124970042.qxd 8/23/01 3:44 AM Pagina 44 (Nero/Process Black pellicola)
45
Symbole facultatif pour le
SECHAGE
après lavage
NETTOYAGE A SEC
REPASSAGE
basse (1)
(max 110°C)
ne pas
repasser
(2)
moyenne
(max 150°C)
élevée
(max 200°C)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques
(2) Le traitement à la vapeur est interdit
température de repassage
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
LAVAGE
BLANCHIMENT
traitement normal
à 95, 60 ou 40°C
agitation réduite.
essorage réduit.
lavage à tempé-
rature progressi-
vement décrois-
sante.
agitation forte-
ment réduite.
rinçage à froid,
essorage réduit
agitation fortement
réduite, rinçage à
froid, essorage ré-
duit
articles en laine
ou soie lavables
à la machine à
30°C: également
pour d’autres ar-
ticles très déli-
cats
articles pouvant
uniquement être
lavés à la main à
une température
ne dépassant pas
40°C
lavage à la main
ne pas laver
articles en laine
lavables à la ma-
chine à 40°C
articles en coton
sans apprêt in-
froissable
certains articles
100% coton avec
apprêt infrois-
sable
articles avec ap-
prêt infroissable
ou contenant des
fibres synthé-
tiques
95
60
40
95
60
50
40
40
30
blanchiment au chlore
(javel) permis (unique-
ment à froid et avec une
solution diluée)
blanchiment au chlore
(javel) proscrit
tous
les solvants
usuels
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la tempé-
rature de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant
(1)
tous solvants
sauf le
trichloréthylène
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en
libre service impossible (2)
exclusivement
solvants petroliers
et R 113
ne pas
nettoyer
à sec
séchage en tambour permis
pas de restrictions
en ce qui concerne
la température
séchage à
température
modérée
ne pas sécher
en tambour
Copyright ETITEX a.s.b.l.
Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
(2)(2)
FRANÇAIS
124970042.qxd 8/23/01 3:44 AM Pagina 45 (Nero/Process Black pellicola)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Zanussi IZ10 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur