NEC Hardware Calibration Kit MultiSync® P221W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MultiSync P221W
Manuel Utilisateur
Sommaire
Avertissement, Attention ............................................................................................................. Français-1
Informations d’inscription ............................................................................................................ Français-1
Conseils d’utilisation ................................................................................................................... Français-3
Contenu ...................................................................................................................................... Français-5
Mise en marche rapide ............................................................................................................... Français-6
Commandes................................................................................................................................ Français-10
Spécifications .............................................................................................................................. Français-15
Fonctionnalités ............................................................................................................................ Français-16
Résolution des problèmes .......................................................................................................... Français-17
Annexe ........................................................................................................................................ Français-18
Utilisation de la fonction Luminosité auto.................................................................................... Français-22
TCO’03........................................................................................................................................ Français-23
Informations du constructeur relatives au recyclage et à l’énergie ............................................. Français-24
Français
Français-1
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION
EST BIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE
L’APPAREIL, DÉCONNECTEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE.
CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour provoquer une
électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à l’intérieur de cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet
appareil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU
D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES
TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Déclaration du constructeur
Nous certifions par le présent document que le moniteur
couleur MultiSync P221W (L227HT) est conforme à
La directive européenne 2006/95/CE :
– EN 60950-1
La directive européenne 2004/108/CE :
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
sous la marque suivante :
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japon
Informations d’inscription
Déclaration
ATTENTION : Utilisez le câble d’alimentation fourni avec le moniteur comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le cordon
d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur. Dans tous les autres cas, utilisez un
cordon d’alimentation conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays.
*Pour utiliser le moniteur MultiSync P221W avec une alimentation 125-240 V, employez un cordon d’alimentation qui
correspond à la tension d’alimentation de la prise de courant alternatif utilisée.
REMARQUE : La maintenance de ce produit peut s’effectuer uniquement dans le pays d’achat.
Type de prise Amérique du Nord
Europe
continentale
Royaume-Uni Chine Japon
Forme de prise
Région
Tension
Etats-Unis/
Canada
Royaume-Uni Chine Japon
Europe
(sauf Royaume-Uni)
120* 230 220 100230
Taïwan
110*
Français-2
Déclaration de conformité du Département canadien des Communications
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences de la réglementation canadienne sur le matériel à
l’origine d’interférences.
C-UL : Ce produit porte la marque ‘C-UL et se conforme aux règlements de sécurité canadiens CAN/CSA C22.2 N° 60950-1.
Informations de la FCC
1. Utilisez les câbles spécifiés fournis avec le moniteur couleur MultiSync P221W (L227HT) pour ne pas interférer avec la
réception radio ou télévision.
(1) Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité des États-Unis et
respecter les conditions suivantes.
Cordon d’alimentation Sans blindage à trois conducteurs
Forme de la prise
États-Unis
(2) Veuillez utiliser le câble vidéo blindé qui est fourni, mini-connecteur D-SUB à 15 broches vers D-SUB à 15
broches vers D-SUB ou DVI-D vers DVI-D. L’utilisation d’autres types de câbles et adaptateurs peut provoquer
des interférences avec la réception radio et télévision.
2. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, définies
dans l’Article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en
cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviendront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de l’une des manières suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio et télévision.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision qui pourra le
conseiller. L’utilisateur peut profiter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des communications :
« Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences radio-TV. » Ce livret est disponible au Bureau des
Publications du Gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, Article n° 004-000-00345-4.
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes.
(1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y
compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable.
Partie responsable pour les États-Unis : NEC Display Solutions of America, Inc.
Adresse : 500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tél. : (630) 467-3000
Type de produit : Moniteur d’affichage
Classification de l’équipement : Périphérique de classe B
Modèle : MultiSync P221W (L227HT)
Par le présent document, nous déclarons que l’équipement indiqué ci-dessus est
conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation.
E
NERGY STAR est une marque commerciale déposée aux États-Unis.
ErgoDesign est une marque de NEC Display Solutions, Ltd. en Autriche, au Bénélux, au Danemark, en France, en Allemagne, en
Italie, en Norvège, en Espagne, en Suède, et au Royaume-Uni.
NaViSet est une marque de NEC Display Solutions Europe GmbH dans les pays de l’Union Européenne et en Suisse.
MultiSync est une marque déposée de NEC Display Solutions, Ltd. dans les pays suivants : Royaume-Uni, Italie, Autriche, Pays-Bas,
Suisse, Suède, Espagne, Danemark, Allemagne, Norvège et Finlande.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées par leurs propriétaires
respectifs.
En tant que partenaire d’E
NERGY STAR
®
, NEC Display Solutions of America, Inc. a déterminé que ce produit se conforme aux
directives d’E
NERGY STAR sur l’efficacité énergétique. L’emblème ENERGY STA R n’a pas valeur d’engagement d’EPA sur un produit ou un
service.
Français
Français-3
Conseils d’utilisation
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ
RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES SUR LE RÉGLAGE
ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR MULTISYNC LCD :
N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et
l’ouverture ou la dépose des capots peuvent vous exposer à des risques d’électrocution ou autres. Confiez toutes les
interventions de dépannage à un personnel technique qualifié.
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau.
N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ces objets pourraient toucher des
endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une
décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge
électrique ou un incendie.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, le moniteur
peut être sérieusement endommagé.
Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de votre pays.
(Le type H05VV-F 3G 0,75 mm
2
doit être utilisé en Europe).
Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un
fusible noir (5 A).
Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur.
Les lampes de ce produit contiennent du mercure. Veuillez vous en débarrasser conformément aux lois locales
ou nationales.
Ne pliez pas, ne pincez pas et n’endommagez pas le cordon d’alimentation.
N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes températures, humides, poussiéreux ou huileux.
N’obstruez pas les aérations du moniteur.
Ne touchez pas la surface de l’écran LCD lorsque vous transportez, montez ou paramétrez le moniteur. En exerçant une
pression sur l’écran LCD, vous pouvez l’endommager sérieusement.
Pour éviter que le moniteur LCD ne tombe suite à un séisme ou à un autre choc et ne soit endommagé, assurez-vous que
vous l’installez à un emplacement stable et que vous avez pris les mesures nécessaires pour éviter sa chute.
Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants :
Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement tout en étant utilisé conformément aux directives d’utilisation.
Manipulez le moniteur avec précaution dans le cas de bris de verre.
Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution.
Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se
dissiper correctement. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le
moniteur près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le
moniteur.
La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal par lequel on doit débrancher le
système de l’alimentation électrique. Le moniteur doit être installé à proximité d’une
prise de courant facilement accessible.
Manipulez le moniteur avec soin lors de son transport. Conservez l’emballage pour le
transport.
Portez le moniteur par la poignée intégrée et par le dessous.
Ne le portez pas uniquement à l’aide du support.
Persistance de l’image : Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé
« persistance de l’image ». La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une
image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de
l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images immobiles pendant une
longue période de temps. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée
égale à celle de l’affichage de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran
pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour
effacer l’image.
REMARQUE : Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande
d’afficher des images animées et d’utiliser à intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l'écran
est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
ATTENTION
Français-4
UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS DU MONITEUR PEUVENT
RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
APPLIQUEZ CE QUI SUIT POUR POSITIONNER LE MONITEUR :
Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes.
Réglez la hauteur du moniteur pour que le haut de l’écran soit au niveau ou légèrement
au-dessous du niveau des yeux. Vos yeux doivent pointer légèrement vers le bas pour
regarder le milieu de l’écran.
Positionnez le moniteur au minimum à 40 cm et au maximum à 70 cm de vos yeux.
50 cm est la distance optimale.
Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 6 mètres.
Clignez souvent des yeux.
Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de
lumière pour réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Réglez l’inclinaison du
moniteur pour que l’éclairage du plafond ne se reflète pas sur l’écran.
Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utilisez un filtre antireflets.
Réglez les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.
Utilisez un support de documents placé près de l’écran.
Placez directement devant vous ce que vous regardez le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) pour
minimiser les mouvements de la tête lorsque vous tapez.
Évitez d’afficher des motifs fixes sur l’écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistance de
l’image).
Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit :
Réglez la luminosité jusqu’à ce que la trame de fond disparaisse.
Ne placez pas la commande de contraste sur son réglage maximum.
Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des signaux standard.
Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
Utilisez des signaux non entrelacés avec une fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à 75 Hz.
N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue oculaire
due à l’insuffisance du contraste.
Nettoyage de l’écran à cristaux liquides (LCD)
Passez délicatement un chiffon doux pour enlever la poussière ou toute impureté de l’écran LCD.
Ne frottez pas l’écran LCD avec une matière rugueuse.
Ne posez aucun objet sur l’écran LCD.
N’utilisez pas de nettoyant à base d’alcool sous peine d’endommager ou de décolorer la surface LCD.
Nettoyage du boîtier
Débranchez le système d’alimentation électrique.
Essuyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux.
Pour nettoyer le boîtier, imbiber le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez le boîtier et séchez avec un
chiffon sec.
REMARQUE : La surface du boîtier contient de nombreuses matières plastiques. N’UTILISEZ PAS de benzène, diluant,
détergent alcalin, détergent à base d’alcool, nettoyant pour vitres, cire, vernis, lessive ou insecticide. Ne
posez pas de matières en caoutchouc ou en vinyle sur le boîtier pendant de longues périodes. Ces types de
liquides et de tissus peuvent abîmer, craqueler ou écailler la peinture.
Français
Français-5
Contenu
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC doit contenir les éléments suivants :
Moniteur MultiSync P221W avec support ajustable en inclinaison/pivotement/rotation/hauteur
Cordon d’alimentation
Câble de signal vidéo (Mini-D-SUB mâle 15 broches vers mini D-SUB mâle 15 broches)
Câble de signal vidéo (câble DVI-D vers DVI-D)
Manuel de l’utilisateur
CD-ROM
Cache-câbles
•Vis (4-M4 x 14) (pour monter le moniteur sur un bras flexible (page 9))
Cordon d’alimentation
Manuel de l’utilisateur Câble DVI-D vers DVI-D Cache-câbles
CD-ROM
Mini-D-SUB mâle 15 broches vers
mini D-SUB mâle 15 broches
Vis
*
N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou
expédier le moniteur.
Manuel de
l’utilisateur
REMARQUE : Des haut-parleurs peuvent également être
intégrés à ce moniteur (optionnel) : « Barre
de sons MultiSync ». Pour toute information
à ce sujet, veuillez contacter votre revendeur
ou visiter notre site Web à l’adresse
http://www.nec-display-solutions.com
Français-6
Mise en marche rapide
Pour connecter le moniteur LCD à votre système, conformez-vous aux instructions suivantes :
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Pour un PC ou un Mac équipé d’une sortie numérique DVI : Branchez le câble signal DVI au connecteur de la carte
graphique de votre système (Figure A.1). Serrez toutes les vis.
Pour un PC équipé d’une sortie analogique : Branchez le mini-connecteur D-SUB à 15 broches du câble vidéo sur le
connecteur de la carte vidéo de votre ordinateur (Figure A.2). Serrez toutes les vis.
Pour un MAC : Connectez à l’ordinateur l’adaptateur de câble pour Macintosh, puis branchez à l’adaptateur le mini-
connecteur D-SUB à 15 broches (Figure B.1). Serrez toutes les vis.
Figure A.1 Figure B.1
Adaptateur de câble
pour Macintosh
(non inclus)
Figure A.2
REMARQUE : Certains systèmes Macintosh n’ont pas besoin d’adaptateur de câble.
3. Placez les mains de chaque côté du moniteur pour incliner l’écran LCD de 30 degrés et levez cette dernière jusqu’à la position
la plus haute (Figure C.1).
4. Branchez tous les câbles aux prises appropriées (Figure C.1).
REMARQUE : Une mauvaise connexion des câbles risque de provoquer une panne, d’endommager des composants, de
nuire à la qualité d’affichage du module LCD ou encore de réduire la durée de vie du module.
5. Pour que les câbles restent bien organisés, disposez-les dans le cache-câbles intégré au support.
Placez le câble d’alimentation dans les crochets spécifiques indiqués (Figure C.2).
Placez le câble DVI et le câble de signal muni d’un mini-connecteur D-SUB à 15 broches dans les crochets comme indiqué
(Figure C.2).
Lorsque vous utilisez le moniteur en mode Portrait, placez le câble DVI et le câble de signal muni d’un mini-connecteur
D-SUB à 15 broches dans les crochets comme indiqué (Figure C.3).
6. Assurez-vous que tous les câbles sont bien fixés contre le support (Figure C.2).
Vérifiez l’inclinaison, l’élévation et l’abaissement de l’écran du moniteur lorsque vous manipulez les câbles.
Figure C.1
Hauteur maximale du
support
Inclinaison à 30°
DVI-I
Cordon d’alimentation
DC-OUT (sortie de courant continu)
Connexion pour produit NEC en option.
N’utilisez ce connecteur que sur indication
explicite.
D-SUB
Français
Français-7
7. Maintenez fermement tous les câbles et placez le cache-câble sur le support (Figure D.1). Pour retirer le cache-câble,
soulevez le couvercle comme indiqué sur la Figure D.2.
8. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation à la prise CA à l’arrière du moniteur et l’autre à la prise de courant.
REMARQUE : Veuillez vous reporter à la section Attention de ce manuel pour le choix d’un cordon d’alimentation CA adapté.
9. L’interrupteur de vacances situé à l’arrière du moniteur à proximité du connecteur d’alimentation doit être allumé.
Allumez le moniteur avec le bouton d'alimentation situé à l’avant (Figure E.1) ainsi que l’ordinateur.
REMARQUE : L’interrupteur de vacances est un véritable interrupteur marche/arrêt. Si cet interrupteur est en position arrêt, il
est impossible d’allumer le moniteur avec le bouton situé à l’avant. Veuillez NE PAS allumer et éteindre le
moniteur répétitivement.
10. Le réglage automatique sans intervention applique automatiquement au moniteur, pour la plupart des résolutions, les
paramètres optimaux en fonction de la configuration initiale. Pour des réglages supplémentaires, utilisez les commandes
OSD suivantes :
Contraste Auto. (entrée analogique seulement)
Réglage Auto. (entrée analogique seulement)
Vous trouverez une description complète de ces commandes OSD à la section Commandes de ce manuel.
REMARQUE : Si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous reporter à la section Résolution des problèmes du présent
manuel.
Figure C.2
Figure C.3
Figure D.1
Figure D.2
Figure E.1
Interrupteur de vacances
Bouton d’alimentation
Position
ARRÊT
Position
MARCHE
Français-8
Inclinaison
Tenez le haut et le bas de l’écran du moniteur et ajustez
manuellement l’inclinaison souhaitée (Figure TS.1).
Pivotement
Tenez les deux côtés de l’écran du moniteur et ajustez
manuellement le pivotement souhaité (Figure TS.2).
REMARQUE : Manipulez l’écran avec précaution lorsque vous l’inclinez.
Rotation de l’écran
Avant de pouvoir effectuer une rotation, l’écran doit être élevé au niveau maximum de manière à éviter tout choc contre le
bureau ou tout pincement des doigts.
Pour élever l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et élevez ce dernier jusqu’à la hauteur maximum (Figure RL.1).
Pour faire tourner l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et faites tourner ce dernier dans le sens des aiguilles
d’une montre de la position Paysage à la position Portrait ou dans le sens inverse de la position Portrait à la position Paysage
(Figure R.1).
Pour faire passer le menu OSD du mode Paysage au mode Portrait ou inversement, reportez-vous à la section « Commandes ».
Élévation et abaissement de l’écran du moniteur
Le moniteur peut être levé ou abaissé en mode Portrait ou Paysage.
Pour élever ou abaisser l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et élevez ou abaissez ce dernier à la hauteur
qui vous convient (Figure RL.1).
REMARQUE : Manipulez l’écran avec précaution lorsque vous l’élevez ou l’abaissez.
Figure RL.1
Figure R.1
Figure TS.1 Figure TS.2
Français
Français-9
4. Placez une main autour du socle et l’autre sur le levier à dégagement rapide. Déplacez le levier à dégagement rapide
dans la direction indiquée par les flèches (Figure S.2).
5. Soulevez la base du support pour le décrocher du moniteur (Figure S.3). Le moniteur peut maintenant être monté d’une
façon différente. Inversez cette procédure pour fixer à nouveau le support.
REMARQUE : Utilisez uniquement une méthode de montage alternative compatible VESA (pas de 100 mm).
REMARQUE : Manipulez avec soin, en retirant le support du moniteur.
Installation du bras flexible
Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras flexible.
1. Suivez les instructions de la partie Comment retirer le support
du moniteur pour retirer le support.
2. Changez les 4 vis retirées du socle pour fixer le bras flexible au
moniteur (Figure F.1).
Attention : Pour le montage, utilisez UNIQUEMENT les 4 vis
fournies pour éviter d’endommager le moniteur et le
support.
Le moniteur doit être uniquement utilisé avec un bras
homologué (par exemple, portant la marque GS).
•L’utilisation d’accessoires de montage (ex. : VESA
(100 x 100)) requiert l’utilisation de vis M4 (longueur :
largeur du support + 10 mm). Force de montage
recommandée : de 98 à 137 N•cm.
Pour éviter de boucher les aérations, prévoyez
suffisamment d’espace libre au-dessus et derrière le
moniteur lorsque vous utilisez le bras flexible.
REMARQUE : Le support de montage doit pouvoir supporter un
minimum de 24,4 Kg et posséder la certification UL.
Dépose pour montage du support du moniteur
Pour préparer le moniteur en vue d’un autre montage :
1. Déconnectez tous les câbles.
2. Placez les mains de chaque côté du moniteur et levez ce dernier jusqu’à la position la plus haute.
3. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (Figure S.1).
Figure S.1
Figure S.2 Figure S.3
Haut
Faire glisser
100 mm
100 mm
Figure F.1
Poids de l’assemblage du LCD : 6,1 kg MAXI.
Français-10
Commandes
Les boutons de commande OSD (On-screen Display - Affichage à l’écran)
sur la face avant du moniteur fonctionnent comme suit :
Pour accéder au menu OSD, appuyez sur l’un des boutons de commande (EXIT, GAUCHE, DROITE, HAUT, BAS).
Pour modifier le signal d’entrée, appuyez sur le bouton SELECT.
REMARQUE : OSD doit être fermé pour que vous puissiez modifier le signal d’entrée.
* La fonctionnalité des boutons « GAUCHE/DROITE » et « HAUT/BAS » est interchangeable selon l’orientation
(paysage/portrait) de l’OSD.
Commandes de luminosité et de contraste
LUMINOSITÉ
Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran.
CONTRASTE
Règle la luminosité de l’image en fonction du fond.
CONTRASTE AUTO. (Entrée analogique seulement)
Règle l’image affichée pour des entrées vidéo non standard.
Détecte le niveau de lumière ambiante, permettant ainsi au moniteur d’ajuster différents
paramètres pour un affichage plus agréable à l’œil. Ne placez rien sur ce capteur.
Allume ou éteint le moniteur.
Indique que le moniteur est sous tension.
Disponible en bleu ou en vert dans le menu de commandes OSD avancées.
Ouvre les sous-menus OSD.
Hors du menu de commandes OSD, modifie la source d’entrée.
Ouvre le menu de commandes OSD. Quitte le sous-menu OSD.
Quitte le menu de commandes OSD.
Navigue de gauche à droite dans le menu de commandes OSD.
Navigue de haut en bas dans le menu de commandes OSD
Réinitialise les réglages d’usine de l’OSD.
Quand l’OSD n’affiche rien, pivote le menu de commandes OSD en mode paysage ou
portrait.*
Le Guide des touches apparaît à l’écran lorsque l’on accède au menu de commandes OSD.
Le Guide des touches passe du mode paysage au mode portrait en même temps que le menu
de commandes OSD.
1 Capteur Ambibright
2 Alimentation
3 DEL
4 INPUT/SELECT
(ENTRÉE/SÉL)
5 MENU/EXIT
6 LEFT/RIGHT
(GAUCHE/DROITE)
7 UP/DOWN (HAUT/BAS)
8 RESET/ROTATE OSD
(RÉINIT/ROTATION OSD)
9 GUIDE DES TOUCHES
1 2 3 4 5 6
7
8
9
Paysage
Portrait
Français
Français-11
MODE ÉCO
Réduit la consommation d’énergie en diminuant le niveau de luminosité.
DÉSACTIVÉ : Définit la plage variable de la luminosité de 0 % à 100 %.
1 : Définit la plage variable de la luminosité de 0 % à 75 %.
2 : Définit la plage variable de la luminosité de 0 % à 50 %.
PERSO : Diminue le niveau de luminosité selon le pourcentage entré par l’utilisateur.
Pour plus d’informations sur les réglages personnalisés, reportez-vous au menu OSD avancé.
LUMINOSITÉ AUTO.
ARRÊT : Aucune fonction.
MARCHE : Ajuste la luminosité automatiquement en détectant le niveau de luminosité de l’environnement et en
réglant le moniteur sur la LUMINOSITÉ la plus adaptée*
1
.
REMARQUE : Ne placez rien sur le capteur de luminosité ambiante (capteur Ambibright).
*
1
: Pour des informations à propos de la « Luminosité auto », veuillez vous reporter à la page 22.
NIVEAU DE NOIR
Règle le niveau de noir.
Réglage Auto (Entrée analogique seulement)
Règle automatiquement la position de l’image, la dimension horizontale et la finesse.
Commandes relatives à l’image
GAUCHE/DROITE (Entrée analogique uniquement)
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
BAS/HAUT (Entrée analogique uniquement)
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
HAUTEUR (LARGEUR) (Entrée analogique uniquement)
Règle la largeur par l’augmentation ou la diminution de ce paramètre.
Si la « fonction Réglage AUTO » ne vous donne pas un paramétrage satisfaisant de l’image, il est possible de
procéder à une mise au point supplémentaire à l’aide de la fonction « Hauteur (ou Largeur) » (molette). Pour cela, on
peut utiliser un test du motif de moirage. Cette fonction peut modifier la largeur de l’image. Utilisez le menu Gauche/
Droite pour centrer l’image sur l’écran. Une hauteur (ou largeur) mal étalonnée donne un résultat semblable à celui
du dessin de gauche. L’image doit être homogène.
FINESSE (Entrée analogique uniquement)
Améliore le point, la clarté et la stabilité de l’image par augmentation ou diminution de ce paramètre.
Si la fonction « Réglage auto » et la fonction « Largeur » ne vous donnent pas un paramétrage satisfaisant de
l’image, il est possible de procéder à une mise au point de la finesse à l’aide de la fonction « Finesse ».
Pour cela, on peut utiliser un test du motif de moirage. Une finesse mal étalonnée donne un résultat semblable à
celui du dessin de gauche. L’image doit être homogène.
Valeur de HAUTEUR
incorrecte.
Valeur de HAUTEUR
améliorée.
Valeur de HAUTEUR
correcte.
Valeur de FINESSE incorrecte. Valeur de FINESSE correcte.
Français-12
RÉSOLUTION EN ENTRÉE (Entrée analogique seulement)
Définit la priorité de résolution du signal d’entrée sur l’une des paires suivantes : 1360 x 768, 1680 x 1050 ou
1280 x 768, 1680 x 1050 ou 1024 x 768, 1400 x 1050.
1360 x 768, 1680 x 1050 : Définit la résolution sur 1360 x 768, 1680 x 1050.
1280 x 768, 1680 x 1050 : Définit la résolution sur 1280 x 768, 1680 x 1050.
1024 x 768, 1400 x 1050 : Définit la résolution sur 1024 x 768, 1400 x 1050.
Systèmes de contrôle des couleurs
Système de contrôle des couleurs : Neuf préréglages des couleurs vous permettent de sélectionner le réglage
des couleurs de votre choix (les préréglages sRGB, NATIVE, Option1 et Option2 sont des standards et ne peuvent
pas être modifiés).
R, V, B : Augmente ou diminue le niveau des couleurs Rouge, Vert ou Bleu, suivant celui qui a été sélectionné.
Le changement de couleur apparaît à l’écran et le sens (augmentation ou diminution) est indiqué par les barres.
NATIVE : Réglage d’origine présenté par l’écran LCD et que l’on ne peut modifier.
sRGB : Le mode sRGB améliore considérablement la fidélité des couleurs dans l’environnement du bureau par un
seul espace de couleurs RVB standard. Avec cet environnement de couleurs pris en charge, l’opérateur peut
facilement communiquer des couleurs en confiance sans avoir besoin d’une gestion des couleurs supplémentaire
dans la plupart des situations courantes.
PROGRAMMABLE : Le ton des couleurs qui a été réglé à l’aide de l’application logicielle téléchargée est appliqué.
Option1 : Le point blanc est défini sur la température de couleur Base claire et la courbe gamma est proche d’une
simulation DICOM.
Option2 : Le point blanc est défini sur la température de couleur Base bleue et la courbe gamma est proche d’une
simulation DICOM.
REMARQUE : Pour régler une mauvaise configuration d’image, allumez le moniteur à l’aide du bouton
d’alimentation frontal, tout en maintenant les boutons « RESET » et « SELECT » enfoncés.
Outils
SÉLECTION DVI
Cette fonction sélectionne le mode d’entrée DVI (DVI-I). L’ordinateur doit être redémarré après modification de la
sélection DVI.
NUMÉRIQUE : L’entrée numérique DVI est disponible.
ANALOGIQUE : L’entrée analogique DVI est disponible.
REMARQUE : Pour un MAC muni d’une sortie numérique : Avant de mettre en marche le MAC, le mode
NUMÉRIQUE doit être sélectionné pour l’entrée DVI, à l’aide de l’option « SÉLECTION DVI » de
l’OSD, et ce, en pressant le bouton « SELECT » puis le bouton « CONTROL » lorsque le câble du
signal DVI est raccordé à la prise DVI-I (DVI-I) du moniteur. Dans le cas contraire, le MAC ne se
mettra pas en marche.
REMARQUE : Cette fonction peut être indisponible selon le PC et la carte vidéo utilisés ou lorsqu’un autre câble de
signal vidéo est connecté.
DÉTECTION VIDÉO
Sélectionne la méthode de détection de la vidéo lorsque plusieurs ordinateurs se trouvent connectés.
PREM. : L’entrée vidéo doit être commutée en mode « PREM. ». S’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le
moniteur recherche un signal vidéo sur l’autre port d’entrée vidéo. Si le signal vidéo est présent sur l’autre port, le
moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo vers la nouvelle source vidéo détectée. Le moniteur ne
recherchera pas d’autre signal vidéo tant que la source vidéo actuelle sera présente.
AUCUN : Tant qu’il n’est pas allumé, le moniteur ne vérifie pas l’autre port d’entrée vidéo.
MODE ETENDU
Sélectionne le mode de zoom.
PLEIN : La taille de l’image est agrandie à 1680 x 1050, quelle que soit la résolution.
ASPECT : L’image est agrandie sans modification des proportions.
ARRÊT : L’image n’est pas agrandie.
ARRÊT PROGRAMMATEUR
Le moniteur s’éteint automatiquement au bout du laps de temps prédéfini par l’utilisateur à l’aide de cette option.
Avant la mise hors tension, un message apparaît à l’écran et demande aux utilisateurs s’ils souhaitent retarder
l’extinction de 60 minutes. Appuyez sur n’importe quel bouton de l’OSD pour retarder l’heure d’extinction.
Français
Français-13
IPM
L’IPM permet au moniteur de passer en mode d’économie d’énergie après une période d’inactivité.
L’IPM offre deux réglages :
STANDARD : Le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie dès que le signal d’entrée est perdu.
OPTION : Le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie lorsque la lumière environnante
passe en dessous du niveau établi par l’utilisateur. Le niveau peut être ajusté dans l’Elément 5 du menu de
commandes OSD avancées.
Lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, le voyant situé sur la façade du moniteur devient vert ou
bleu. Pour repasser en mode normal lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, appuyez sur n’importe
quel bouton frontal, excepté le bouton d’alimentation et le bouton SÉL.
Lorsque la lumière environnante atteint à nouveau un niveau normal, le moniteur repasse automatiquement en mode
normal.
PRÉRÉGLAGE USINE
En sélectionnant Préréglage usine, vous réinitialisez tous les paramètres des commandes OSD (LUMINOSITÉ,
CONTRASTE, MODE ÉCO, LUMINOSITÉ AUTO, NIVEAU DE NOIR, CONTRÔLE DE L’IMAGE, SYSTÈME DE
CONTRÔLE DES COULEURS, SÉLECTION DVI, DÉTECTION VIDÉO, MODE ÉTENDU, PROG. ARRÊT, MODE
ARRÊT, OSD BAS/HAUT, OSD GAUCHE/DROITE, EXTINCTION OSD) à leur valeur de sortie d’usine. Les
paramètres individuels peuvent être réinitialisés en mettant la commande concernée en surbrillance et en appuyant
sur le bouton RESET.
Outils du MENU
LANGUE
Les menus des commandes OSD sont disponibles en huit langues.
OSD GAUCHE/DROITE
Vous pouvez choisir l’emplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSD. En choisissant Position de l’OSD,
vous pouvez régler manuellement la position du menu de commandes OSD : gauche ou droite.
OSD BAS/HAUT
Vous pouvez choisir l’emplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSD. Sélectionnez Position de OSD
pour régler manuellement la position du menu de commandes OSD : en haut ou en bas.
EXTINCTION DE L’OSD
Le menu des commandes OSD reste à l’écran aussi longtemps qu’il est utilisé. Dans le sous-menu Extinction OSD,
vous pouvez choisir la durée d’attente du moniteur entre la dernière pression de touche et l’extinction du menu des
commandes OSD. Les choix prédéfinis sont situés entre 10 et 120 secondes, par pas de 5 secondes.
VERROUILLAGE OSD
Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions de commande OSD. Toute tentative d’activation
des commandes OSD, lorsque ce dernier est en mode verrouillé, provoque l’apparition d’un écran informant que les
commandes OSD sont verrouillées.
Il existe quatre types de VERROUILLAGES OSD :
VERROUILLAGE OSD avec les commandes LUMINOSITÉ et CONTRASTE : Pour activer la fonction de verrouillage
OSD, appuyez sur le bouton SÉL puis sur « HAUT », et maintenez les deux boutons enfoncés. Pour désactiver le
Verrouillage OSD, maintenez enfoncés simultanément les boutons SÉL et « HAUT » dans le menu OSD. Il est
possible de régler CONTRASTE et LUMINOSITÉ en mode verrouillé.
VERROUILLAGE OSD sans commande : Pour activer la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur le bouton SÉL
puis sur « Droite », et maintenez les deux boutons enfoncés. Pour désactiver la fonction de verrouillage OSD,
maintenez enfoncés simultanément les boutons SÉL et « Droite » dans le menu OSD. Aucune commande ne peut
être réglée en mode verrouillé.
VERROUILLAGE OSD avec contrôle de LUMINOSITÉ (uniquement) : Pour activer la fonction de verrouillage OSD,
appuyez sur le bouton SÉL puis sur les boutons « Bas » et « Gauche », et maintenez les trois boutons enfoncés.
Pour désactiver la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur SÉL puis sur les boutons « Bas » et « Gauche » et
maintenez les trois boutons enfoncés dans le menu OSD. La LUMINOSITÉ peut être réglée en mode verrouillé.
PERSO : Reportez-vous au menu OSD avancé.
TOUCHE DE RACCOURCI
Vous pouvez régler directement la luminosité et le contraste. Lorsque cette fonction est sur MARCHE, vous pouvez
régler la luminosité à l’aide des boutons « Gauche » ou « Droite », et le contraste avec « Bas » ou « Haut », lorsque
que le menu OSD est désactivé. Le menu OSD par défaut est accessible à l'aide du bouton EXIT.
Français-14
Informations
Fournit des informations sur la résolution d’affichage actuelle ainsi que des données techniques comprenant le
préréglage de résolution utilisé et les fréquences horizontale et verticale. Indique le nom du modèle et les numéros
de série de votre moniteur.
ÉCONOMIES DE CARBONE : Permet d’afficher les informations sur l’économie de carbone en Kg.
Le bilan carbone inclus dans le calcul des économies est basé sur l’OCDE (édition 2006).
Avertissements OSD
Les menus Avertissements OSD disparaissent avec le bouton Exit.
PAS DE SIGNAL : Cette fonction vous avertit lorsque aucun signal horizontal ou vertical de
synchronisation n’est présent. Après la mise sous tension ou en cas de changement du signal d’entrée, la
fenêtre Pas de signal s’affiche.
HORS LIMITE : Cette fonction affiche un conseil sur la résolution optimisée et le taux de rafraîchissement
recommandés. Après la mise sous tension ou en cas de modification du signal d’entrée ou encore si le
signal vidéo ne possède pas la résolution appropriée, le menu Hors limites s’affiche.
REMARQUE : Vous pouvez modifier la SELECTION DVI ou les paramètres IPM lorsque les messages
« PAS DE SIGNAL » ou « HORS LIMITE » sont affichés.
Reportez-vous à l’Annexe pour le menu Avancé.
Français
Français-15
Spécifications
Caractéristiques du moniteur Monitor MultiSync P221W Commentaires
Module LCD Diagonale : 55,9 cm/22,0 pouces Matrice active, affichage à cristaux liquides
Dimensions de l’image visible : 55,9 cm/22,0 pouces (LCD) à film transistor fin (TFT) ; pas 0,282 mm ;
Résolution native (en pixels) : 1680 x 1050 luminance normale de blanc de 300 cd/m
2
;
rapport normal de contraste de 1000:1.
Signal d’entrée Vidéo : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms Entrée numérique : DVI
Synchronisation : Synchro. distincte niveau TTL
Synchro. horizontale. Positive/négative
Synchro. verticale. Positive/négative
Synchro. composite Positive/négative
Synchro. sur le vert (Vidéo 0,7 Vp-p et synchro. négative 0,3 Vp-p)
Couleurs utilisées. 16,777,216 Suivant la carte graphique utilisée.
Plage de Horizontale : de 31,5 kHz à 81,1 kHz Automatiquement
synchronisation Verticale : de 56 Hz à 75 Hz Automatiquement
Angle de Gauche/Droite : ±89° (CR > 10)
visualisation Haut/Bas : ±89° (CR > 10)
Temps de formation de l’image 16 ms (Moy.)
Résolutions prises en charge 720 x 400*
1
de 70 Hz Certains systèmes peuvent ne pas prendre en
640 x 480*
1
de 60 Hz à 75 Hz charge tous les modes énumérés.
800 x 600*
1
de 56 Hz à 75 Hz
832 x 624*
1
à 75 Hz
1024 x 768*
1
de 60 Hz à 75 Hz
1152 x 864*
1
à 75 Hz
1152 x 870*
1
à 75 Hz
1280 x 960*
1
de 60 Hz à 75 Hz
1280 x 1024*
1
de 60 Hz à à Hz
1360 x 768*
1
à 60 Hz
1440 x 900*
1
de 60 Hz à 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande une
1440 x 1050*
1
de 60 Hz à 75 Hz résolution à 60 Hz pour des performances
1680 x 1050 à 60 Hz........................ d’affichage optimales.
Zone d’affichage Paysage : Horiz. : 474 mm/18,7 pouces
active Vert. : 296 mm/11,7 pouces
Portrait : Horiz. : 296 mm/11,7 pouces
Vert. : 474 mm/18,7 pouces
Alimentation Courant alternatif 100-240 V à 50/60 Hz
Consommation 0,95 - 0,40 A (avec option)
Dimensions Paysage : 506,4 mm (L) x 410 mm – 560 mm (H) x 247,3 mm (P)
19,9 pouces (L) x 16,1 – 22,0 pouces (H) x 9,7 pouces (P)
Portrait : 328,7 mm (L) x 517,9 mm – 648,9 mm (H) x 247,3 mm (P)
12,9 pouces (L) x 20,4 pouces – 25,5 pouces (H) x 9,7 pouces (P)
Réglage de la hauteur : 150 mm/5,9 pouces (Paysage)
131 mm/5,1 pouces (portrait)
Poids Net (avec support) : 8,5 kg
Brut (avec emballage) : 10,7 kg
Conditions d’environnement
Température de fonctionnement : de 5°C à 35°C/de 41°F à 95°F
Humidité : de 20 % à 80 %
Altitude : de 0 à 6 562 pieds/de 0 à 2 000 m
Température de stockage : de -10°C à 60°C/de 14°F à 140°F
Humidité : de 10 % à 85 %
Altitude : de 0 à 6 562 pieds/de 0 à 2 000 m
*1 Résolutions interpolées : Le texte risque d’apparaître de manière différente si les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD.
Cela est normal et nécessaire pour toutes les technologies actuelles à écran plat lorsque celles-ci affichent en plein écran des résolutions non natives. En effet,
dans les technologies à écran plat, chaque point sur l’écran est en fait un pixel ; il faut donc procéder à l’interpolation de la résolution pour étendre les
résolutions au plein écran.
REMARQUE : Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Français-16
Fonctionnalités
Technologie ambix : Technologie à deux entrées permettant la réception de données aussi bien analogiques que numériques à partir d'un
connecteur unique (DVI-I) et prenant en charge l’analogique traditionnel grâce à un mini-connecteur D-SUB à 15 broches. Compatibilité avec la
technologie MultiSync classique pour l’analogique et compatibilité numérique basée sur le TMDS (Signal différentiel à transition minimale -
Transition Minimized Differential Signal) en ce qui concerne les entrées numériques. Les interfaces numériques à base TMDS incluent le DVI-D, le
DFP et le P&D.
DVI-I : L’interface intégrée validée par le Groupe de travail sur l’affichage numérique (Digital Display Working Group - DDWG) et qui comprend
des connecteurs numériques et analogiques sur un seul port. Le I final de DVI-I est là pour signifier l’intégration du numérique et de l’analogique.
La partie numérique se fonde sur la norme DVI.
DVI-D : Le sous-ensemble tout numérique de DVI validé par le groupe de travail sur l’affichage numérique (DDWG) pour les connexions
numériques entre ordinateurs et écrans. L’analogique n’est pas pris en charge par les connecteurs DVI-D qui sont des connecteurs purement
numériques. Il s’agit d’une connexion purement numérique basée sur DVI ; un adaptateur simple suffit donc à assurer la compatibilité entre les
connecteurs DVI-D et d’autres connecteurs numériques eux aussi basés sur la norme DVI tels les connecteurs DFP et P&D.
DFP (Digital Flat Panel) : Interface tout numérique pour les moniteurs à écran plat compatibles DVI. Connexion purement numérique basée sur
DVI, DFP ne requiert qu’un simple adaptateur pour assurer la compatibilité entre le DFP et les autres connecteurs numériques basés sur la norme
DVI tels les connecteurs DVI et P&D.
P&D (Plug & Display) : Le standard VESA pour les interfaces avec les moniteurs à écran plat. Plus robuste que DFP car elle permet d’autres
options (USB, vidéo analogique et IEEE 1394-995) à partir d’un connecteur de signal. Le comité VESA a reconnu que DFP constitue un sous-
ensemble de la norme P&D. Connecteur basé sur DVI (pour les broches d’entrée numérique), P&D ne requiert qu’un simple adaptateur pour
assurer la compatibilité entre P&D et les autres connecteurs numériques basés sur DVI tels DVI et DFP.
Support tournant : Permet aux utilisateurs de choisir l’orientation du moniteur la plus appropriée à leur application, Paysage pour les documents
larges ou Portrait pour afficher une page dans son intégralité à l’écran. L’orientation Portrait est également parfaitement adaptée à la
vidéoconférence en plein écran.
Encombrement réduit : Constitue la solution idéale pour les environnements nécessitant une image de haute qualité, mais dans des conditions
limitées d’espace et de poids. L’encombrement réduit et le faible poids du moniteur permettent de le déplacer et de le transporter rapidement d’un
endroit à un autre.
Systèmes de contrôle des couleurs : Permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des couleurs de votre moniteur
selon diverses normes.
Commandes OSD (On-screen Display - Affichage à l’écran) : Permettent de régler facilement et rapidement tous les éléments de votre image
d’écran à l’aide de menus en ligne, simples à utiliser.
Fonctions ErgoDesign : Concepts ergonomiques pour améliorer l’environnement de travail, protéger la santé de l’utilisateur et économiser de
l’argent. On peut citer comme exemples les commandes OSD pour un réglage rapide et facile de l’image, le socle inclinable pour un meilleur angle
de visualisation, l’encombrement réduit et la conformité aux directives MPRII et TCO pour réduire les émissions de radiations.
Plug and Play : La solution Microsoft
®
avec le système d’exploitation Windows
®
facilite la configuration et l’installation en permettant au moniteur
d’envoyer des données de capacité (telles que le format et les résolutions d’écran acceptés) directement à l’ordinateur, optimisant ainsi
automatiquement les performances d’affichage.
Système IPM (Intelligent Power Manager – Gestionnaire d’énergie intelligent) : Fournit des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui
permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé sans être utilisé, économisant ainsi deux
tiers des coûts de consommation d’énergie, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d’air du lieu de travail.
Technologie à fréquences multiples : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte graphique, affichant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan (balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface de l’écran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de
façon significative la taille de l’image.
Technologie à large angle de visualisation : Permet à l’utilisateur de regarder le moniteur sous n’importe quel angle (178 degrés) et dans n’importe
quelle orientation (portrait ou paysage). Offre un angle de visualisation complet de 178°, que ce soit vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Interface de montage à la norme VESA : Permet aux utilisateurs de fixer leur moniteur MultiSync sur tout support ou bras de montage au
standard VESA. Permet de monter le moniteur sur un mur ou sur un bras en utilisant tout dispositif tiers compatible.
NaViSet : Il s’agit d’une famille de logiciels précurseurs, développés par NEC Display Solutions Europe GmbH, qui, basés sur la norme VESA,
DDC/CI, donnent accès de manière intuitive, par l’interface Windows, à toutes les commandes de réglage de moniteurs et de diagnostics à distance.
En utilisant un câble de signal à la norme VGA ou DVI standard, les utilisateurs individuels peuvent profiter de NaViSet ; NaViSet Administrator
permet, quant à lui, de réduire le coût total d’utilisation (TCO) par le biais de la maintenance de réseaux à distance, de diagnostics et d’inventaires.
Réglage Auto. sans intervention (entrée analogique seulement) : Le réglage automatique sans intervention applique automatiquement au
moniteur les paramètres optimaux lors de la configuration initiale.
Contrôle des couleurs sRGB : Nouvelle norme de gestion optimisée des couleurs qui permet la correspondance des couleurs sur les écrans
d’ordinateurs et sur d’autres périphériques. Le sRGB, basé sur l’espace calibré des couleurs, permet une représentation optimale des couleurs et
une compatibilité descendante avec les autres standards de couleurs usuels.
Support ajustable avec pivot : S’adapte à vos préférences en matière de visionnage.
Support Dégagement rapide : Permet un démontage rapide.
Technologie AmbiBright : Ajuste automatiquement le niveau de rétroéclairage en fonction du niveau de luminosité ambiante.
Impact sur l’environnement : Le bilan carbone maximum annuel en fonctionnement de ce moniteur (moyenne mondiale) est d’environ 66,1 kg
(calculé par : puissance nominale x 8 heures par jour x 5 jours par semaine x 45 semaines par an x facteur de conversion de rapport puissance-
carbone. Le facteur de conversion est basé sur une publication de l’OCDE relative aux émissions globales de CO2, édition 2006).
Le bilan carbone de fabrication de ce moniteur est d’environ 29,8 kg.
Remarque : Les bilans carbone de fonctionnement et de fabrication sont calculés par un algorithme unique développé exclusivement par NEC pour
ses moniteurs.
Français
Français-17
Résolution des problèmes
Pas d’image
Le câble vidéo doit être connecté à fond à la carte graphique et à l’ordinateur.
La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement.
Vérifiez que l’interrupteur de vacances est bien en position MARCHE (voir page 7).
Les interrupteurs d’alimentation situés à l’avant du moniteur et sur l’ordinateur doivent être en position MARCHE.
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a bien été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé.
(Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique.
Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune broche tordue ou enfoncée.
Vérifiez l’entrée du signal, « DVI-I » ou « D-Sub ».
Vérifiez que le mode NUMÉRIQUE est sélectionné pour l’entrée DVI lorsque la sortie numérique du MAC est
raccordée à la prise DVI-I.
Si le voyant frontal est vert ou bleu, vérifiez l’état du mode IPM (voir page 13).
Le bouton d’alimentation ne répond pas
Débranchez le cordon d’alimentation du moniteur de la prise murale CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur.
Vérifiez l'interrupteur de vacances situé à l’arrière du moniteur.
Persistance de l’image
La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image précédemment
affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les
moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images immobiles pendant une longue
période de temps. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale
à celle de l’affichage de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran
pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour
effacer l’image.
REMARQUE : Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande
d’utiliser à intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou
d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
Le message HORS LIMITE est affiché (l’écran est vide ou n’affiche que des images indistinctes)
•L’image est indistincte (des pixels manquent) et le message d’avertissement OSD HORS LIMITE s’affiche :
La fréquence du signal ou la résolution sont trop élevées. Choisissez un mode pris en charge.
•L’avertissement OSD HORS LIMITES s’affiche sur un écran vide : La fréquence du signal est hors limites. Choisissez
un mode pris en charge.
L’image défile, est floue ou moirée
Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté à l’ordinateur.
Utilisez les touches de réglage d’image OSD pour mettre au point l’affichage et le régler en augmentant ou en
diminuant la valeur de finesse. Après un changement de mode d’affichage, les paramètres de réglage d’image OSD
peuvent nécessiter un réajustement.
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique.
Si votre texte est altéré, passez en mode vidéo non entrelacé et utilisez un taux de rafraîchissement de 60 Hz.
Le voyant sur le moniteur n’est pas allumé (
aucune couleur, verte, bleue ou orange n’apparaît
)
Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation est en position MARCHE et si le cordon d’alimentation est connecté.
La luminosité de l’image a diminué
Assurez-vous que le MODE ÉCO et la LUMINOSITÉ AUTO. sont désactivés.
Si la luminosité fluctue, assurez-vous que la LUMINOSITÉ AUTO. est désactivée.
L’image n’est pas à la bonne taille
Utilisez les touches de réglage d’image OSD pour augmenter ou diminuer la grosse trame.
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a bien été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé.
(Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)
Pas de vidéo
Si aucune vidéo n’apparaît à l’écran, éteignez et rallumez l’écran.
Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie (actionnez le clavier ou bougez la souris).
Auto-diagnostic
•L’écran LCD présente la fonction d’auto-diagnostic des anomalies rencontrées. Lorsqu’il détecte un problème, le voyant
à l’avant du moniteur clignote plus ou moins rapidement, selon le type de problème rencontré.
En cas de dysfonctionnement du voyant, confiez le dépannage à du personnel qualifié uniquement.
Français-18
Annexe
Pour des informations détaillées sur les commandes, utilisez le menu Avancé.
<Comment utiliser le menu Avancé>
Éteignez le moniteur.
Allumez le moniteur en gardant enfoncés simultanément les boutons POWER et SELECT pendant au moins une seconde.
Puis appuyez sur les boutons de commande (EXIT, GAUCHE, DROITE, HAUT, BAS).
Le menu Avancé va s’afficher.
Ce menu occupe plus de place que le menu OSD normal.
<Comment quitter le menu Avancé>
Éteignez le moniteur et redémarrez-le de la manière normale.
Pour procéder à un réglage, vérifiez que l’élément qui vous intéresse est bien en surbrillance et appuyez sur SELECT.
Pour passer à un autre élément, appuyez successivement sur « EXIT », puis sur « Gauche » ou « Droite » pour mettre un
autre élément en surbrillance.
Élément 1 Brightness (Luminosité) Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran.
Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
Contrast (Contraste) Règle la luminosité et le contraste de l’image en fonction du fond.
Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
Auto Contrast (Contraste auto) Règle l’image affichée pour les entrées vidéo non-standard.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur « SÉL » pour procéder à des réglages.
Tout réglage nécessite que l’image comporte des parties blanches.
Auto Black Level
(Niveau de noir Règle automatiquement le niveau de noir. Tout réglage nécessite que l’image
auto) (entrée analogique uniquement)
comporte des parties noires. Appuyez sur « SÉL » pour activer le réglage auto.
ECO Mode (Mode ÉCO) Réduit la consommation d’énergie en diminuant le niveau de luminosité.
OFF (DÉSACTIVÉ) : Définit la plage variable de la luminosité de 0 % à 100 %.
1 : Définit la plage variable de la luminosité de 0 % à 75 %.
2 : Définit la plage variable de la luminosité de 0 % à 50 %.
CUSTOM (PERSONNALISÉ) : Diminue le niveau de luminosité selon le
pourcentage entré par l’utilisateur.
ECO Mode Custom Permet à l’utilisateur de définir un niveau de luminosité à sa convenance lorsque
(Mode ECO personnalisé) le mode ÉCO est activé.
Auto Brightness OFF (ARRET) : Aucune fonction.
(Luminosité auto) ON (MARCHE) : Ajuste automatiquement la luminosité en détectant le niveau de
luminosité de l’environnement et en réglant le moniteur sur le niveau de
LUMINOSITÉ que vous avez défini.
Remarque : Ne placez rien sur le capteur de luminosité ambiante (capteur
Ambibright).
Black Level (Niveau de noir) Permet de régler manuellement le niveau de noir.
Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
LOW BRIGHTNESS ON (ACTIVÉ) : Réduit le niveau de luminosité.
(LUMINOSITÉ FAIBLE) OFF (DÉSACTIVÉ) : Paramètre par défaut.
Elément 2 Auto Adjust (Réglage auto) Règle automatiquement la position de l’image, la dimension horizontale et la
(entrée analogique uniquement) finesse. Appuyez sur « SÉL » pour activer le réglage auto.
Élément 3
LEFT/RIGHT (GAUCHE/DROITE)
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
DOWN/UP (BAS/HAUT) Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
H. Size (Largeur) Règle la dimension horizontale de l’écran. Si la « fonction Réglage AUTO » ne
(entrée analogique uniquement) vous donne pas un paramétrage satisfaisant de l’image, il est possible de
procéder à une mise au point supplémentaire à l’aide de la fonction « Largeur
(Hauteur) » (molette). Pour cela, on peut utiliser un test du motif de moirage.
Cette fonction peut modifier la largeur de l’image. Utilisez le menu Gauche/Droite
pour centrer l’image sur l’écran. Une largeur (hauteur) mal étalonnée donne un
résultat semblable à celui du dessin de gauche. L’image doit être homogène.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

NEC Hardware Calibration Kit MultiSync® P221W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à