2016

Volvo 2016, XC90 Manuel de conduite et d'entretien

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Volvo 2016 Manuel de conduite et d'entretien. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
W E B E D I T I O N
M A N U E L D E C O N D U I T E E T D ' E N T R E T I E N
BIENVENUE DANS LA GRANDE FAMILLE DES PROPRIÉTAIRES DE VOLVO.
Nous sommes convaincus que vous conduirez
votre Volvo en toute sécurité pendant de nom-
breuses années, une automobile conçue spéciale-
ment pour votre sécurité et votre confort. Nous
vous encourageons à prendre connaissance des
descriptions des équipements et des directives
d'utilisation contenues dans le présent manuel.
Nous vous incitons également, vos passagers et
vous, à toujours boucler votre ceinture de sécurité
lorsque vous êtes dans ce véhicule (ou un autre).
Et, bien entendu, ne conduisez pas sous l'effet de
l'alcool ou des médicaments, ni dans un état
quelconque où vos facultés sont affaiblies.
Votre Volvo est conçue pour répondre à toutes les
normes fédérales de sécurité et d'émission en
vigueur. Si vous avez des questions concernant
votre véhicule, veuillez communiquer avec votre
concessionnaire Volvo ou consulter la section
« Communiquer avec Volvo » du chapitre « Intro-
duction » du présent manuel pour de plus amples
renseignements sur la façon de communiquer
avec Volvo aux États-Unis et au Canada.
Table des matières
2
* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
00
00 Introduction
Renseignements importants....................... 8
L’environnement....................................... 14
Mises en garde importantes..................... 15
01
01 Sécurité
Sécurité des occupants............................ 20
Signalement des avaries compromettant
la sécurité.................................................. 22
Ceintures de sécurité................................ 23
Système de retenue supplémentaire........ 26
Coussins gonflables avant........................ 27
Capteur du poids de l'occupant............... 32
Coussins gonflables contre les impacts
latéraux..................................................... 36
Rideau gonflable....................................... 38
Système anti-coup de fouet cervical........ 40
Sécurité des enfants................................. 42
Systèmes de retenue pour enfant............. 45
Sièges de bébé......................................... 47
Sièges de sécurité évolutifs pour enfant... 50
Coussins rehausseurs............................... 53
Ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH.......... 54
Ancrages d'attache supérieurs................. 56
Siège rehausseur intégré.......................... 58
02
02 Commandes et instruments
de bord
Aperçu des instruments de bord.............. 62
Tableau de bord........................................ 64
Fenêtre de renseignement........................ 69
Boutons de la console centrale................ 71
Réglage du volant de direction................. 73
Panneau d'éclairage................................. 74
Déverrouillage manuel du volet du réser-
voir de carburant....................................... 77
Manette de commande au volant gau-
che............................................................ 79
Manette de commande au volant droite... 81
Feux de détresse...................................... 84
Ordinateur de bord................................... 85
Régulateur de vitesse............................... 87
Prises 12 volts........................................... 89
Capot/hayon............................................. 90
Vitres électriques...................................... 91
Rétroviseurs.............................................. 93
Toit ouvrant électrique.............................. 96
Système de commande sans fil Home-
Link
®
*........................................................ 98
Table des matières
3
03
03 Climatisation
Système de commande de la climatisa-
tion - renseignements généraux............. 104
Circulation d'air....................................... 106
Commande électronique de la climatisa-
tion (ECC)................................................ 108
04
04 Intérieur
Sièges avant........................................... 114
Sièges arrière.......................................... 119
Éclairage intérieur................................... 123
Espaces de rangement........................... 126
Arrimage de la cargaison........................ 131
05
05 Serrures et alarme
Clés-télécommandes et clés intégrées... 138
Verrouillage et déverrouillage.................. 143
Verrous de sécurité pour enfants............ 145
Alarme..................................................... 146
Table des matières
4
* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
06
06 Démarrage et conduite
Renseignements généraux..................... 150
Caractéristiques du carburant................ 152
Remplissage du réservoir de carburant.. 155
Démarrage du moteur............................. 157
Commutateur d'allumage et verrou du
volant...................................................... 159
Conduite économique............................. 160
Conditions routières difficiles.................. 161
Transmission automatique...................... 163
Démarrage à l'aide d'une batterie auxi-
liaire......................................................... 166
Traction intégrale*................................... 168
Système de freinage............................... 169
Frein de stationnement........................... 172
Système de stabilité................................ 173
Aide au stationnement en marche avant/
arrière*..................................................... 175
Remorquage........................................... 178
Comment tirer une remorque.................. 181
Boule d'attelage amovible...................... 184
Porte-bagages (accessoire).................... 185
Mesures à prendre par temps froid........ 186
Avant un long voyage............................. 187
Système d'information sur l'angle mort*. 188
07
07 Roues et pneus
Renseignements généraux..................... 194
Gonflage des pneus ............................... 198
Tableau des pressions de gonflage des
pneus...................................................... 201
Appellations de pneus............................ 202
Glossaire de la terminologie des pneus.. 204
Chargement du véhicule......................... 205
Codage uniforme des qualités de pneus 207
Chaînes à neige, pneus à neige, pneus à
crampons................................................ 208
Roue de secours à usage temporaire..... 210
Système d'obturation de pneu .............. 211
Pour changer une roue........................... 218
Système de surveillance de la pression
des pneus (TPMS)................................... 223
08
08 Entretien de la voiture
Lavage et nettoyage du véhicule............ 230
Retouches de peinture............................ 235
Table des matières
5
09
09 Entretien et service
Entretien Volvo........................................ 238
Entretien de votre véhicule..................... 239
Travaux sur votre véhicule...................... 241
Compartiment moteur............................. 243
Huile à moteur......................................... 244
Huiles et liquides..................................... 247
Balais d'essuie-glace.............................. 250
Batterie.................................................... 251
Remplacement d'ampoules.................... 254
Fusibles................................................... 262
10
10 Audio
Aperçu de la chaîne audio...................... 276
Commandes de la chaîne audio............. 277
Fonctions de la radio.............................. 282
Radio par satellite SiriusXM................ 288
Équipement auxiliaire.............................. 293
Lecteur/changeur de CD......................... 297
Structure de menu.................................. 300
Connexion Bluetooth
®
mains libres........ 301
11
11 Caractéristiques techniques
Renseignements sur les étiquettes......... 310
Dimensions ............................................ 312
Poids ...................................................... 314
Huiles et liquides..................................... 316
Suspension............................................. 317
Huile à moteur......................................... 318
Caractéristiques du moteur.................... 319
Système électrique................................. 320
Convertisseur catalytique à trois voies... 321
Aperçu des symboles d'information et
d'avertissement ...................................... 322
Programmes Volvo.................................. 324
Table des matières
6
12
12 Index alphabétique
Index alphabétique................................. 326
Table des matières
7
Introduction
Renseignements importants
8
Communiquer avec Volvo
Aux États-Unis :
Volvo Cars of North America, LLC
Centre de service à la clientèle
1 Volvo Drive
P.O. Box 914
Rockleigh (New Jersey) 07647
1-800-458-1552
www.volvocars.com/us
Au Canada :
Automobiles Volvo du Canada
Service national à la clientèle
9130, rue Leslie, suite 101
Richmond Hill (Ontario) L4B 0B9
1-800-663-8255
www.volvocars.com/ca
À propos du présent manuel
Avant de conduire votre véhicule pour la
première fois, veuillez vous familiariser
avec les renseignements des chapitres
« Commandes et instruments » et
« Démarrage et conduite ».
Les renseignements contenus dans le
reste du manuel sont extrêmement utiles
et il y aurait lieu de les lire après avoir
conduit le véhicule pour la première fois.
Le manuel est structuré de façon à être
consulté. C’est pour cette raison qu’il y a
lieu de le garder dans le véhicule, de
façon à l’avoir à portée de la main.
Notes de bas de page
Certaines pages du présent manuel compren-
nent des renseignements sous forme de
notes de bas de page. Ces renseignements
complètent le texte correspondant au numéro
de la note de bas de page (on utilise une let-
tre si la note de bas de page correspond à un
texte dans le tableau).
Messages à l'écran
Il y a plusieurs écrans dans le champ de
vision du conducteur qui affichent des mes-
sages générés par les nombreux systèmes et
fonctions du véhicule. Ces messages appa-
raissent sous forme de textes dont la taille de
la police est plus grosse que celle du reste du
texte et en gris dans le manuel du propriétaire
(par exemple Changer paramètres
déverrouillage des portes).
Étiquettes
Il existe plusieurs types d'étiquettes dans le
véhicule qui visent à fournir d'importants ren-
seignements, et ce, de façon claire et con-
cise. L'importance de ces étiquettes est
expliquée aux pages suivantes en ordre d'im-
portance.
Risque de blessure
G031590
Les symboles ISO sur fond jaune et les mes-
sages et images blancs sur fond noir. Ce
genre d'étiquettes indique un danger poten-
tiel. Ne pas tenir compte d'un avertissement
de ce type pourrait causer une blessure grave
ou la mort.
Introduction
Renseignements importants
9
Risque de dommage au véhicule
G031592
Symboles ISO blancs et messages et images
blancs sur un fond noir ou bleu et espace
prévu pour un message. On pourrait endom-
mager le véhicule si on ne tient pas compte
des renseignements apparaissant ce type
d'étiquettes.
Information
G031593
Symboles ISO blancs et messages et images
blancs sur un fond noir. Ces étiquettes four-
nissent des renseignements généraux.
REMARQUE
Les étiquettes apparaissant dans le
manuel du propriétaire sont fournies à titre
d'exemples seulement et ne constituent
pas une reproduction des étiquettes qu'on
retrouve dans le véhicule. Ces exemples
visent à vous montrer à quoi ces étiquettes
ressemblent et l'endroit où elles se trou-
vent dans le véhicule. Vous trouverez les
renseignements concernant votre véhicule
sur les étiquettes correspondant dans le
véhicule.
Types de listes utilisées dans le manuel
Procédures
Les procédures (directives étape par étape),
c'est-à-dire les actions à réaliser dans un
ordre précis, apparaissent dans des listes
numérotées dans le présent manuel.
S'il y a une série d'illustrations associées
aux directives étape par étape, chaque
étape de la procédure est numérotée de
la même façon que l'illustration corres-
pondante.
Les listes utilisant des lettres peuvent
comprendre une série d'illustrations au
cas où l'ordre des directives à suivre
n'est pas important.
Les flèches avec ou sans numéros ser-
vent à indiquer la direction d'un mouve-
ment.
Les flèches contenant des lettres sont uti-
lisées pour indiquer un déplacement.
S'il n'y a aucune illustration associée à une
liste étape par étape, les étapes de la procé-
dure sont indiquées par des numéros ordinai-
res.
Introduction
Renseignements importants
10
Listes des emplacements
Les cercles rouges renfermant un numéro
sont utilisés dans les illustrations
d'aperçu général dans lesquelles certai-
nes composantes sont désignées. Le
numéro correspondant est également uti-
lisé dans la description des listes des
emplacements des diverses composan-
tes.
Énumérations avec puces
Les puces sont utilisées pour différencier un
certain nombre de composantes, fonctions
ou informations ponctuelles qui peuvent être
énumérées au hasard.
Par exemple :
Liquide de refroidissement
Huile à moteur
Suite
}}Ce symbole apparaît dans le coin inférieur
droit d'une page impaire (à droite) pour indi-
quer qu'on poursuit le sujet à la page sui-
vante.
Options et accessoires
L'équipement accessoire ou offert en option
décrit dans le présent manuel est indiqué par
un astérisque.
L'équipement accessoire ou offert en option
peut ne pas être disponible dans tous les
pays ou marchés. Veuillez noter que certains
véhicules peuvent être équipés différemment,
pour satisfaire à des exigences juridiques
particulières.
Communiquez avec votre concessionnaire
Volvo pour obtenir de plus amples renseigne-
ments.
REMARQUE
Toutes les données, illustrations et
spécifications figurant dans le présent
manuel sont fondées sur les derniers
renseignements techniques disponi-
bles au moment de la publication.
Volvo se réserve le droit de modifier
ses modèles en tout temps ou d'ap-
porter des modifications aux caracté-
ristiques ou à la conception sans pré-
avis et sans engagement.
Ne pas exporter votre Volvo dans un
pays étranger avant d'avoir étudié les
règlements de ce pays en ce qui
concerne la sécurité et les émissions
de gaz d'échappement. Dans certains
cas, il peut être difficile, voire impos-
sible, de respecter ces exigences. Des
modifications apportées au(x) disposi-
tif(s) antipollution peuvent rendre votre
Volvo inapte à rouler aux États-Unis,
au Canada et dans d'autres pays.
AVERTISSEMENT
Les dommages invisibles provoqués par
un accident peuvent affecter les caracté-
ristiques de conduite et de sécurité de
votre véhicule.
AVERTISSEMENT
CALIFORNIA proposition 65
Les gaz d'échappement, certains de leurs
constituants et certains composants de la
voiture contiennent ou émettent des pro-
duits chimiques reconnus par l'État de la
Californie comme pouvant causer le can-
cer, des malformations à la naissance ou
d'autres problèmes liés à la reproduction.
De plus, certains fluides contenus dans les
voitures et certains rejets issus de compo-
sants usés contiennent ou émettent des
produits chimiques reconnus par l'État de
la Californie comme pouvant causer le
cancer, des malformations à la naissance
ou d'autres problèmes liés à la reproduc-
tion.
Introduction
Renseignements importants
11
AVERTISSEMENT
Certaines composantes de ce véhicule,
comme les modules de coussin gonflable,
les prétendeurs de ceinture de sécurité, les
colonnes de direction et les piles types
boutons, peuvent contenir du perchlorate.
Manipuler avec soin lors de l'entretien du
véhicule et de l'élimination du véhicule à la
fin de vie utile.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Verrouillage du levier de vitesses
Lorsque votre véhicule est stationné, le levier
de vitesses est verrouillé en position P (Park).
Pour dégager le levier, tourner la clé de
contact à la position II (ou démarrer le
moteur), appuyer sur la pédale de frein,
enfoncer le bouton sur le devant du levier de
vitesses et déplacer le levier de la position P
(Park).
Verrouillage de la clé de contact
Lorsque vous coupez le contact, le levier de
vitesses doit être à la position P (Park) pour
pouvoir retirer la clé-télécommande du com-
mutateur d'allumage.
Système de freinage antiblocage (ABS)
Le système ABS effectue un test d'autodia-
gnostic la première fois que le véhicule atteint
la vitesse d'environ 20 km/h (12 mi/h). Plu-
sieurs pulsations se font alors sentir dans la
pédale de frein et un son peut se faire enten-
dre en provenance du module de commande
du système ABS. Cela est normal.
Volet du réservoir de carburant
Pour déverrouiller le volet du réservoir de car-
burant, appuyer sur le bouton du panneau
d'éclairage (voir l'illustration on page 74)
lorsque le véhicule est à l'arrêt. Veuillez noter
que le volet reste déverrouillé jusqu'à ce que
le véhicule commence à avancer. On entend
un clic lorsqu'il se verrouille de nouveau.
Renseignements importants
Ne pas exporter votre Volvo dans un pays
étranger avant d'avoir étudié les règle-
ments de ce pays en ce qui concerne la
sécurité et les émissions de gaz d'échap-
pement. Dans certains cas, il peut être
difficile, voire impossible, de respecter
ces exigences. Des modifications appor-
tées au(x) dispositif(s) antipollution peu-
vent rendre votre Volvo inapte à rouler
aux États-Unis, au Canada et dans d'au-
tres pays.
Toutes les données, illustrations et spéci-
fications figurant dans le présent manuel
sont fondées sur les derniers renseigne-
ments techniques disponibles au moment
de la publication. Veuillez noter que cer-
tains véhicules peuvent être équipés dif-
féremment, pour satisfaire à des exigen-
ces juridiques particulières. L'équipement
offert en option décrit dans le présent
manuel peut ne pas être disponible sur
tous les marchés.
Certaines illustrations indiquées sont
génériques et peuvent ne pas illustrer le
modèle exact auquel ce manuel est des-
tiné.
Volvo se réserve le droit de modifier ses
modèles en tout temps ou d'apporter des
modifications aux caractéristiques ou à la
conception sans préavis et sans engage-
ment.
Énoncé sur les pièces de structure de
Volvo
Volvo a toujours été et continue d'être un
chef de file en matière de sécurité automo-
bile. Volvo conçoit et fabrique des véhicules
conçus pour aider à protéger les occupants
du véhicule en cas de collision.
Les véhicules Volvo sont conçus pour absor-
ber le choc d'une collision. Ce système d'ab-
sorption d'énergie, y compris, sans s'y limiter,
les éléments de structure comme les barres
de renforcement du pare-chocs, les pare-
chocs amortissants, les cadres, les longe-
rons, les traverses d'ailes, les montants
avant, les montants milieu et les panneaux de
Introduction
Renseignements importants
12
carrosserie doit travailler ensemble afin de
maintenir l'intégrité de l'habitacle et de proté-
ger les occupants du véhicule.
Le système de retenue supplémentaire, y
compris, sans s'y limiter, les coussins gonfla-
bles, les rideaux gonflables et les capteurs de
déploiement travaille ensemble avec les élé-
ments susmentionnés afin de fournir une syn-
chronisation appropriée pour le déploiement
du coussin gonflable.
En raison de ce qui précède, Volvo Cars of
North America n'appuie pas l'utilisation de
pièces de rechange ou de remplacement ou
de toute pièce autre que les pièces d'origine
Volvo pour la réparation de collision.
De plus, Volvo n'appuie pas l'utilisation ou la
réutilisation d'éléments de structure d'un
véhicule existant qui a été endommagé aupa-
ravant. Bien que ces pièces puissent sembler
équivalentes, il est difficile de savoir si les
pièces ont déjà été remplacées par des piè-
ces qui n'étaient pas d'origine ou si la pièce a
été endommagée à la suite d'une collision
précédente. La qualité de ces pièces usagées
peut également avoir été touchée en raison
de l'exposition de l'environnement.
Renseignements sur Internet
De plus amples renseignements sur votre
véhicule sont disponibles à l'adresse
www.volvocars.com .
Pour lire un code QR, il faut avoir un lecteur
QR, qui est disponible sous forme d'applica-
tion pour certains téléphones cellulaires et
peut être téléchargé à partir de l'App Store ou
de Google Play.
Code QR
Open Source Software Notice
This product uses certain free / open source
and other software originating from third
parties, that is subject to the GNU General
Public License version 2 and 3 (GPLv2/
GPLv3), GNU Lesser General Public License
version 3 (LGPLv3), The FreeType Project
License (“FreeType License”) and other
different and/or additional copyright licenses,
disclaimers and notices. The links how to
access the exact terms of GPLv2, GPLv3,
LGPLv3, and the other open source software
licenses, disclaimers, acknowledgements and
notices are provided to you below. Please
refer to the exact terms of the relevant
License, regarding your rights under said
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers
to provide the source code of said free/open
source software to you for a charge covering
the cost of performing such distribution, such
as the cost of media, shipping and handling,
upon written request. Please contact your
nearest Volvo retailer.
This offer is valid for a period of at least three
(3) years from the date of the distribution of
this product by VCC / or for as long as VCC
offers spare parts or customer support.
Portions of this product uses software
copyrighted © v2.4.3/2010 The
FreeTypeProject (www.freetype.org). All rights
reserved.
This product includes software under
following licenses:
GPL v2 : http://www.gnu.org/licenses/old-
licenses/gpl-2.0.html
Linux kernel (merge between MontaVista
2.6.31 kernel and kernel from
L2.6.31_MX51_ER_1007 BSP)
uBoot (based on v2009.08)
busybox (based on version 1.13.2.)
Introduction
Renseignements importants
13
GCC runtime library exception: http://
www.gnu.org/licenses/gcc-exception.html
libgcc_s.so.1
LGPL v3: http://www.gnu.org/licenses/
lgpl.html
Libc.so.6, libpthread.so.0, Librt.so.1
The FreeType Project License: http://
www.freetype.org/FTL.TXT
libfreetype.so.6 (version 2.4.3)
Introduction
L’environnement
14
Volvo et l'environnement
Volvo se soucie du bien-être de ses clients.
Dans le cadre de cet engagement, nous nous
préoccupons de l'environnement. Pour nous,
le respect de l'environnement implique une
astreinte constante à réduire les conséquen-
ces de nos activités sur l'environnement. Les
activités de Volvo touchant l'environnement
sont menées selon une approche holistique
qui prend en considération l'ensemble des
conséquences environnementales d'un pro-
duit tout au long de sa vie. Dans ce contexte,
la conception, la production, l'utilisation du
produit et le recyclage revêtent une impor-
tance particulière. Dans ses usines de pro-
duction, Volvo a entièrement ou partiellement
éliminé plusieurs produits chimiques, dont les
CFC, le chromate de plomb, l'amiante et le
cadmium. La quantité de produits chimiques
utilisés dans les usines Volvo a été réduite de
50 % depuis 1991.
Volvo a été le premier constructeur à mettre
en production, en 1976, un convertisseur
catalytique à trois voies avec une sonde
Lambda appelée sonde d'oxygène préchauf-
fée. La version actuelle de ce système très
efficace réduit d'environ 95 % à 99 % les
substances dangereuses (CO, HC, NOx) émi-
ses par le tuyau d'échappement; les recher-
ches pour éliminer le reste de ces substances
se poursuivent. Volvo est le seul constructeur
automobile à offrir des ensembles de
rechange sans CFC pour les systèmes de cli-
matisation de tous les modèles, à partir du
modèle 240 de l'année 1975. Grâce à la
sophistication des commandes électroniques
du moteur et à l'amélioration de la propreté
des carburants, nous nous approchons
davantage de nos objectifs. En plus d'amélio-
rer sans arrêt les caractéristiques environne-
mentales des moteurs conventionnels à car-
burant, Volvo travaille activement sur les
technologies avancées de véhicules utilisant
un combustible de remplacement.
Lorsque vous conduisez un véhicule Volvo,
vous collaborez à la diminution de l'impact
des voitures sur l'environnement. Afin de
réduire l'impact environnemental de votre
véhicule, vous pouvez :
Gonfler les pneus à la pression recom-
mandée. Des essais ont montré une dimi-
nution de l'économie de carburant
lorsque les pneus sont mal gonflés.
Vous conformer au calendrier d’entretien
recommandé dans le livret de garantie et
d'entretien.
Conduire à une vitesse constante.
Vous rendre chez un technicien Volvo
formé et qualifié dès que possible si le
témoin de défectuosité s'allume ou reste
allumé après le démarrage.
Éliminer correctement toutes les pièces
usées du véhicule telles que huile moteur,
batteries, garnitures de train, etc.
Il faut utiliser des produits d'entretien de
marque Volvo pour nettoyer votre voiture.
Tous les produits d'entretien Volvo sont
écologiques.
FSC
®
Le symbole FSC
®
(Forest Stewardship Coun-
cil
®
) indique que la pâte de bois utilisée dans
la présente publication provient de forêts cer-
tifiées FSC
®
et d'autres sources responsa-
bles.
Introduction
Mises en garde importantes
15
Distraction du conducteur
Il incombe au conducteur ou à la conductrice
de faire tout en son possible pour assurer sa
propre sécurité et celle des passagers du
véhicule et des autres conducteurs avec les-
quels il ou elle partage la route. Éviter les dis-
tractions fait partie de cette responsabilité.
La distraction du conducteur résulte des acti-
vités de ce dernier qui n'ont aucun lien direct
avec la maîtrise du véhicule dans l'environne-
ment de conduite. Votre nouvelle Volvo est,
ou peut être, équipée de nombreux systèmes
de divertissement ou de communication qui
offrent plusieurs fonctions. Parmi ceux-ci, on
retrouve les téléphones cellulaires en mode
mains libres, les systèmes de navigation et
les chaînes audio polyvalentes. Il se peut
aussi que vous possédiez d'autres appareils
électroniques portatifs pour votre commodité.
Lorsqu'ils sont utilisés correctement et de
façon sécuritaire, ces appareils enrichissent
l'expérience de conduite. Utilisé de la mau-
vaise façon, n'importe lequel de ces appareils
peut être une source de distraction.
Pour tous ces systèmes, nous souhaitons
vous offrir la mise en garde qui suit et qui
montre à quel point Volvo se préoccupe de
votre sécurité. N'utilisez jamais ces appareils
ou tout dispositif de votre véhicule d'une
façon qui vous empêcherait de conduire en
toute sécurité. La distraction peut entraîner
des accidents graves. En plus de cette mise
en garde, nous souhaitons vous donner les
conseils suivants concernant certaines nou-
velles options qui pourraient être offertes sur
votre véhicule :
N'utilisez jamais un téléphone cellulaire à
main en conduisant. Certaines autorités
interdisent aux conducteurs d'utiliser un
téléphone cellulaire pendant que le véhi-
cule est en mouvement.
Si votre véhicule est équipé d'un système
de navigation, réglez ou modifiez votre iti-
néraire de voyage uniquement lorsque le
véhicule est garé.
Ne programmez jamais la chaîne audio
pendant que le véhicule est en mouve-
ment. Il faut programmer les canaux pré-
réglés de la radio lorsque le véhicule est
garé et les utiliser pour rendre l'utilisation
de la radio plus rapide et plus simple.
N'utilisez jamais un ordinateur portatif ou
un assistant numérique personnel pen-
dant que le véhicule est en mouvement.
Installation des accessoires
Nous recommandons fortement aux pro-
priétaires de véhicules Volvo d'installer
uniquement des accessoires approuvés
de marque Volvo et de les faire installer
par un technicien Volvo formé et qualifié.
Les accessoires de marque Volvo font
l'objet d'une vérification qui permet d'en
vérifier la compatibilité avec les systèmes
de performance, de sécurité et d'émis-
sion de votre véhicule. De plus, un techni-
cien Volvo formé et qualifié sait où les
accessoires peuvent être installés de
façon sécuritaire et où ces accessoires ne
doivent pas être installés. Dans tous les
cas, veuillez consulter un technicien
Volvo formé et qualifié avant toute instal-
lation d'accessoires sur votre voiture ou à
l'intérieur de celle-ci.
Les accessoires qui n'ont pas été
approuvés par Volvo peuvent ou peuvent
ne pas avoir été vérifiés pour déterminer
leur compatibilité avec votre véhicule. De
plus, un installateur inexpérimenté peut
ne pas connaître certains systèmes de
votre voiture.
Si vous installez des accessoires qui
n'ont pas été vérifiés par Volvo ou si une
personne qui ne connaît pas bien votre
véhicule installe des accessoires, ceux-ci
pourraient endommager les systèmes de
Introduction
Mises en garde importantes
16
performance et de sécurité de votre voi-
ture.
Il se peut que les dommages causés par
des accessoires non approuvés ou mal
installés ne soient pas couverts par la
garantie de véhicule neuf. Lire le livret de
garantie et d'entretien pour de plus
amples renseignements sur la garantie.
Volvo n'assume aucune responsabilité
pour tout décès, blessure ou dépense
susceptible de résulter de l'installation
d'accessoires qui ne sont pas d'origine.
Introduction
17
18
Sécurité des occupants.......................................................................... 20
Signalement des avaries compromettant la sécurité.............................. 22
Ceintures de sécurité.............................................................................. 23
Système de retenue supplémentaire...................................................... 26
Coussins gonflables avant...................................................................... 27
Capteur du poids de l'occupant............................................................. 32
Coussins gonflables contre les impacts latéraux................................... 36
Rideau gonflable..................................................................................... 38
Système anti-coup de fouet cervical...................................................... 40
Sécurité des enfants............................................................................... 42
Systèmes de retenue pour enfant........................................................... 45
Sièges de bébé....................................................................................... 47
Sièges de sécurité évolutifs pour enfant................................................. 50
Coussins rehausseurs............................................................................. 53
Ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH........................................................ 54
Ancrages d'attache supérieurs............................................................... 56
Siège rehausseur intégré........................................................................ 58
/