Sharp PN60TA3 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
1
F
Table des matières
[FRANÇAIS]
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À LA POUSSIÈRE.
RISQUE DE
DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS
RETIRER LE COUVERCLE. IL N’Y A
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
AVERTIR LE PERSONNEL DE
SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE
PROCÉDURE D’ENTRETIEN.
Le symbole représenté par l’éclair à la tête en
pointe de èche à l’intérieur d’un triangle, est
placé pour alerter l’utilisateur de la présence
d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur
du produit. Cette tension peut avoir une valeur
sufsante pour constituer un risque
d’électrocution à toute personne.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
est placé pour alerter l’utilisateur de la présence
d’une procédure particulière ou d’une procédure
de maintenance (entretien) importante dans les
manuels accompagnant le produit.
INFORMATION IMPORTANTE
CHER CLIENT
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. An de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur,
nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure.
Pour plus de détails concernant l’Utilitaire de stylet, l’Outil de réglages de l’écran tactile, le Pen Software et le Touch Display
Link, reportez-vous au manuel de chacun.
INFORMATION IMPORTANTE .........................................1
CHER CLIENT ...................................................................1
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .......................................2
MESURES DE SÉCURITÉ ................................................3
PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE .............................4
Caractéristiques ...............................................................4
Composants fournis ........................................................5
Préparation de la télécommande et du stylet ...............5
Connexions ......................................................................6
Mise sous tension et hors tension .................................7
Précautions pour le montage
(À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP)
...10
2
F
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est
pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant,
une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie. An d’éviter tout danger potentiel, veuillez
respecter les consignes suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. An d’assurer votre propre
sécurité et de prolonger la durée de service de votre moniteur LCD, veuillez lire attentivement les précautions ci-dessous avant
d’utiliser l’appareil.
1. Lisez ces explications — Vous devez lire et comprendre toutes les informations relatives au fonctionnement de l’appareil
avant de l’utiliser.
2. Conservez cette brochure dans un endroit sûr — Ces explications concernant la sécurité et le fonctionnement doivent être
conservées dans un endroit sûr pour vous y référer en cas de besoin.
3. Respectez les avertissements — Tous les avertissements gurant sur l’appareil et dans ce mode d’emploi doivent être
strictement respectés.
4. Suivez les instructions — Toutes les explications sur le fonctionnement doivent être respectées.
5. Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise du secteur avant de nettoyer l’appareil.
Servez-vous d’un linge sec, et n’employez pas de détergents liquides ou en atomiseur.
6. Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ceci pourrait provoquer des accidents.
7. Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. N’installez pas le produit à un endroit où il pourrait recevoir de
l’eau. Évitez en particulier les emplacements sous les appareils à vidange d’eau tels que les climatiseurs.
8. Ventilation — Des ouïes et autres ouvertures sont prévues dans le coffret de l’appareil pour sa ventilation. Ne recouvrez
pas et ne bouchez pas ces ouvertures car une ventilation insufsante peut provoquer une surchauffe et réduire la durée de
vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un sofa, un tapis ou toute autre surface analogue car ceci pourrait obstruer
les ouvertures de ventilation. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation encastrée; ne le placez donc pas dans
un endroit fermé comme une bibliothèque ou une baie à moins qu’une ventilation adéquate ne soit prévue et que les
consignes du fabricant ne soient respectées.
9. Protection du cordon d’alimentation — Faites passer les cordons d’alimentation à un endroit où ils ne seront pas écrasés
ou coincés par d’autres objets.
10. L’écran utilisé dans ce produit est en verre et, par conséquent, il peut se briser si l’appareil tombe ou s’il reçoit un fort
impact. Veillez à ne pas être blessé par les éclats de verre au cas où l’écran se romprait.
11. Surcharge — Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges car ceci peut entraîner un risque d’incendie ou
d’électrocution.
12. Insertion de solides ou de liquides — N’introduisez jamais des objets par les orices de cet appareil, car ils pourraient
provoquer une électrocution et/ou un court-circuit en touchant des pièces internes sous haute tension.
Pour la même raison, ne renversez jamais de l’eau ou un liquide sur l’appareil.
13. Entretien — N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. La dépose des couvercles peut vous exposer à une haute
tension ou à d’autres dangers. Conez toute réparation à un personnel qualié.
14. Réparation — Dans les cas suivants, débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur et demandez à un
personnel qualié d’effectuer les réparations.
a. Dégât sur le cordon ou la prise de courant.
b. Inltration d’un liquide ou pénétration d’un objet à l’intérieur de l’appareil.
c. Exposition de l’appareil à la pluie ou à l’eau.
d. Fonctionnement anormal malgré une conformité aux explications du mode d’emploi.
Ne réglez que les commandes dont il est fait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des autres
commandes peut provoquer des dégâts qui nécessiteraient des réparations complexes par un technicien spécialisé.
e. Chute ou dégâts subis par l’appareil.
f. Tout changement notoire ou situation anormale de l’appareil indique qu’une réparation est nécessaire.
15. Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces
spéciées par le fabricant ou des pièces dont les performances et les caractéristiques sont identiques. Des changements
non autorisés de pièces peuvent entraîner un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.
16. Contrôles de sécurité — Après une intervention d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un
contrôle pour être sûr que l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.
17. Installation sur paroi — Si l’appareil doit être xé sur une paroi, installez-le en respectant la méthode recommandée par le
fabricant.
18. Sources de chaleur — Tenez l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, dispositifs de chauffage,
poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris les amplicateurs).
19. Piles — Une utilisation incorrecte des piles peut les faire éclater ou prendre feu. Une pile qui fuit peut causer des corrosions
dans l’équipement, des salissures aux mains ou abîmer vos vêtements. An d’éviter ces problèmes, assurez-vous que les
précautions suivantes sont appliquées :
• Utilisez seulement des piles prescrites.
• Installez les piles en faisant bien attention aux polarités plus (+) et moins (-) des piles selon les instructions dans le
compartiment.
• Ne mélangez pas des piles usagées avec des neuves.
• Ne mélangez pas des piles de différents types. Les spécications de voltage des piles de même forme peuvent varier.
• Remplacez rapidement une pile épuisée par une nouvelle.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez les piles.
• Si le liquide provenant d’une pile qui fuit touche votre peau ou vos habits, rincez immédiatement et complètement
les parties touchées. Si un œil est touché, faites immédiatement un bain d’œil plutôt que de le frotter et cherchez
immédiatement un traitement médical. Le liquide provenant de la fuite d’une pile qui atteint votre œil ou vos habits peut
causer une irritation de la peau ou des dommages à votre œil.
20. L’utilisation de ce moniteur ne doit pas entraîner des risques mortels ou des dangers qui pourraient provoquer directement
la mort, des blessures sur le personnel, des dommages physiques sévères ou d’autres destructions, y compris dans le
contrôle des réactions nucléaires dans les installations nucléaires, dans le système médical de réanimation, et dans le
contrôle de lancement des missiles dans les systèmes d’armes.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
3
F
21. N’entrez pas en contact direct avec les parties du produit ayant chauffé pendant de longues périodes. Il pourrait en résulter
des brûlures à basse température.
AVERTISSEMENT :
Il s’agit d’un appareil de classe A. Dans un environnement résidentiel, cet appareil peut provoquer des interferences
radioélectriques. Dans ce cas, il peut être demandé à l’utilisateur de prendre des mesures appropriées.
An de satisfaire aux normes EMC, utiliser des câbles blindés pour connecter les bornes suivantes : Borne d’entrée HDMI,
borne d’entrée D-sub, et bornes d’entrée/sortie DisplayPort.
Un moniteur placé sur un support instable est dangereux en raison des risques de chute qu’il présente. De nombreuses
blessures, touchant en particulier les enfants, peuvent être évitées en prenant quelques précautions simples :
• Utiliser les dispositifs de xation tels que les supports muraux fournis par le fabricant.
• Utiliser uniquement des meubles capables d’accueillir le moniteur en toute sécurité.
• Vérier que le moniteur ne dépasse pas du bord du meuble sur lequel il est posé.
Ne pas placer le moniteur sur des meubles hauts, armoires ou étagères, par exemple, sans xer le meuble concerné et le
moniteur à un support approprié.
• Ne pas intercaler de tissu ou toute autre matière entre le moniteur et le meuble sur lequel il est posé.
Expliquer aux enfants qu’il est dangereux de grimper sur les meubles pour atteindre le moniteur ou ses boutons de
commande.
En particulier pour la sécurité des enfants
- Ne laissez pas les enfants grimper sur ou jouer avec le moniteur.
- Ne placez pas le moniteur sur des meubles qui peuvent facilement se transformer en marches comme une commode avec
tiroirs.
- Souvenez-vous que les enfants s’excitent souvent en visionnant un programme, surtout sur un moniteur « plus grand que la
normale ». Il faut faire en sorte d’installer le moniteur là où il ne peut pas être poussé, tiré, ni basculé.
- Il faut faire en sorte de placer les ls et les câbles connectés au moniteur de façon à ce que des enfants curieux ne puissent
pas les tirer ni les saisir.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite)
MESURES DE SÉCURITÉ
-
N’utilisez pas le moniteur dans un endroit où il y a beaucoup
de poussières, où le degré d’humidité est élevé, ou encore
là où il pourrait se trouver en contact avec de l’huile ou de
la vapeur. Ne l’utilisez pas non plus dans un environnement
contenant des gaz corrosifs (dioxyde de soufre, sulfure
d’hydrogène, dioxyde d’azote, chlore, ammoniac, ozone,
etc.). Cela pourrait provoquer un début d’incendie.
- Assurez-vous que le moniteur ne se trouve pas en contact
avec de l’eau ou d’autres uides. Assurez-vous qu’aucun
objet tel que des agrafes et des trombones ne pénètre
dans le moniteur, car cela pourrait provoquer un début
d’incendie ou un choc électrique.
- N’installez pas le moniteur au dessus des objets instables
ou dans des endroits peu sûrs. Faites attention que le
moniteur ne reçoive pas de chocs violents ni de fortes
vibrations. Provoquer la chute du moniteur ou le culbuter
peut l’endommager.
- N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un appareil de
chauffage ou dans des endroits où la température est
élevée, car cela pourrait conduire à un dégagement
excessif de chaleur et provoquer un début d’incendie.
- N’utilisez pas le moniteur dans des endroits exposés
directement à la lumière du soleil.
- La prise de secteur doit être installée près de l’équipement
et être facilement accessible.
- Ne faites pas fonctionner l’écran avec un objet rigide ou
pointu tel qu’un ongle ou un crayon.
Le cordon d’alimentation
- Utilisez seulement le cordon d’alimentation fourni avec le
moniteur.
- N’endommagez pas le cordon d’alimentation, ne déposez
pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, ne tirez
pas dessus et ne le pliez pas de manière excessive. De
même, n’ajoutez pas de rallonges. Tout endommagement
du cordon d’alimentation peut provoquer un début
d’incendie ou un choc électrique.
- Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise
multiple. Ajouter une rallonge peut entraîner une surchauffe
et provoquer un début d’incendie.
- Ne débranchez pas ni ne branchez la prise d’alimentation
avec des mains humides. En ce faisant, vous risquez un
choc électrique.
-
Débranchez le cordon d’alimentation si l’équipement n’est pas
utilisé pendant une longue période.
- Ne tentez pas de réparer le cordon d’alimentation s’il est
coupé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Veuillez
prendre contact avec le service après vente et suivre ses
recommandations.
4
F
PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE
Ce produit est destiné à être utilisé en intérieur.
Un support de montage conforme aux spécications VESA
est nécessaire.
Comme le moniteur est lourd, consultez votre revendeur avant
l’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur.
Le montage du moniteur sur le mur demande des
compétences techniques spéciales et le travail doit être
fait par un revendeur agréé par SHARP. Vous ne devez
jamais tenter de faire ce travail vous-même. Notre société
déclinera toute responsabilité pour les accidents ou
blessures causés par un montage incorrect ou par une
mauvaise manipulation.
Utilisez le moniteur perpendiculairement à la surface
horizontale. Si nécessaire, vous pouvez incliner le moniteur
de 20 degrés vers le haut au maximum.
Lorsque vous déplacez le moniteur, assurez-vous de
le saisir par les poignées et sur le bas de l’unité. Ne le
saisissez pas par l’écran ou le plateau. Ceci pourrait causer
une panne, un dysfonctionnement ou une blessure.
Ce moniteur doit être utilisé sous une température ambiante
entre 5°C et 35°C. Laissez assez d’espace autour du moniteur
pour empêcher que la chaleur ne s’accumule à l’intérieur.
20
5
55
3,5
Unité : cm
S’il est difficile de laisser un espace suffisant pour une
raison ou pour une autre (installation du moniteur dans une
enceinte, par exemple) ou si la température ambiante est
susceptible de dépasser la plage de valeurs prévue (de 5 à
35°C), installez un ventilateur ou prenez d’autres mesures
appropriées pour maintenir la température ambiante dans
la plage de valeurs requise.
La température de fonctionnement du moniteur peut être
différente de celle des accessoires additionnels recommandés
par SHARP. Lorsque c’est le cas, veuillez vérifier la
température de fonctionnement des accessoires additionnels.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Si la température dans
le moniteur s’élève, ceci pourrait causer un dysfonctionnement.
Ne placez le moniteur sur un équipement qui dégage de la chaleur.
N’utilisez pas le produit à des endroits où l’unité est
exposée aux rayons directs du soleil ou à un autre
éclairage puissant. Comme ce produit fonctionne avec des
rayons infrarouges, une telle lumière risque de causer des
dysfonctionnements.
Lorsque vous utilisez plusieurs moniteurs à proximité l’un
de l’autre, assurez vous que que les transmetteur/récepteur
infrarouge ne se parasitent pas.
Caractéristiques
Modèle PN-70TA3 PN-60TA3
Alimentation CA 100 V - 240 V,
3,0 A
, 50/60 Hz CA 100 V - 240 V,
2,5 A
, 50/60 Hz
Température de fonctionnement * 5°C à 35°C
Hygrométrie de fonctionnement 20 % à 80 % (sans condensation)
Consommation électrique (Maximum) 250 W 210 W
Dimensions (mm)
(à l’exclusion des éléments qui dépassent)
Environ 1647 (L) x 94 (P) x 1010 (H) Environ 1437 (L) x 94 (P) x 890 (H)
Poids (kg) Environ 61 Environ 48
*
La température de fonctionnement du moniteur peut être différente de celle des accessoires additionnels recommandés par SHARP.
Lorsque c’est le cas, veuillez vérier la température de fonctionnement des accessoires additionnels.
SHARP se réserve le droit d’apporter sans préavis des modications à la présentation et aux caractéristiques des appareils an
d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent
être constatées d’un appareil à l’autre.
FRANÇAIS
5
F
Composants fournis
Moniteur à cristaux liquides : 1
Télécommande : 1
Cordon d’alimentation
Pile de la télécommande
(R-6 (format “AA”)) : 2
Serre-câble : 3
Serre-câble (type d’insertion) : 2
CD-ROM (Utility Disk) : 1
CD-ROM (Touch Display Link) : 1
Licence du Touch Display Link: 1
Manuel d’Installation (ce manuel) : 1
Stylet (PN-ZL02) : 1
Adaptateur de stylet (PN-ZL01) : 1
Pointe du stylet (pour le stylet) : 2
Pile de stylet
(LR-03 (format “AAA”)) : 1
Plateau : 1
Câble USB : 1
Gomme : 1
Support de la caméra : 1
Vis de la caméra (letage en 2,5 cm) : 1
Vis de l’adaptateur de stylet
(vis de butée, M3) : 1
Vis de montage de plateau (M3) : 5
Logo SHARP sur le couvercle : 1
Placez cet autocollant sur le logo SHARP
pour le couvrir.
* SHARP Corporation détient les droits d’auteur du programme de l’Utility Disk. Veuillez ne pas le reproduire sans autorisation
de la société.
* Pensez à votre environnement !
Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères, exige un traitement spécial.
Si un composant venait à manquer, veuillez contacter votre revendeur.
Préparation de la télécommande et du stylet
Mise en place des piles
1. Appuyez doucement sur le capot et faites le glisser dans la
direction de la èche.
2. Reportez-vous aux instructions dans le compartiment et
insérez les piles fournies (2 piles du format R-6,
ou “AA”) avec leurs pôles positifs (+) et négatifs (-) orientés
correctement.
3. Refermer le capot.
Connexion de l’adaptateur de stylet
Pour utiliser le stylet, insérez l’adaptateur de stylet dans le
port de l’adaptateur de stylet sur le moniteur.
Vis de
l’adaptateur
de stylet
(antivol)
Port de
l’adaptateur
de stylet
Adaptateur
de stylet
Insertion de la pile
1. Retirez le couvercle de pile.
2. Ouvrez le couvercle et insérez la pile fournie (LR-03 (format
“AAA”)) dans le stylet.
Vériez les repères “+” et “-” à l’intérieur du stylet et
orientez correctement la pile.
Couvercle de pile
1
2
3. Replacez le couvercle et le couvercle de pile.
Conseils
L’étalonnage doit être effectué avant la première utilisation
du stylet.
Pour utiliser un stylet optionnel avec le moniteur, il doit être
enregistré dans l’adaptateur de stylet. (appairage)
Pour plus de détails, reportez-vous au Mode d’emploi.
6
F
Connexions
Attention
Veillez à bien mettre hors tension l’interrupteur principal puis débranchez la prise de l’alimentation secteur avant de connecter
ou de déconnecter les câbles. Lisez également le manuel de l’équipement à connecter.
Veillez à ne pas confondre la borne d’entrée avec la borne de sortie quand vous connectez les câbles. En confondant les câbles
branchés aux bornes d’entrée et de sortie, vous pouvez causer des dysfonctionnements et d’autres problèmes.
Conseils
Sélectionnez la borne d’entrée audio à utiliser dans chaque mode d’entrée dans le sous-menu AUDIO SELECT <SÉLECTION
ENTRÉE AUDIO> du menu SETUP <INSTALLATION>. Les réglages par défaut sont indiqués ci-dessous.
Mode d’entrée Borne d’entrée audio (paramètre d’origine)
D-SUB1 Borne d’entrée audio 1
D-SUB2 Borne d’entrée audio 2
DisplayPort Borne d’entrée DisplayPort
HDMI1 Borne d’entrée HDMI1
HDMI2 Borne d’entrée HDMI2
HDMI3 Borne d’entrée HDMI3
WHITEBOARD <TABLEAU BLANC> TABLEAU BLANC
Pour utiliser l’écran tactile avec un ordinateur connecté à ce moniteur, vous devez connecter l’écran tactile à l’ordinateur, et
installer l’Outil de réglages de l’écran tactile, l’Utilitaire de stylet et le Pen Software sur l’ordinateur à partir du CD-ROM fourni.
Pour installer le logiciel, reportez-vous au manuel de chacun.
Pour utiliser un écran tactile avec un ordinateur connecté dans le bas, connectez-le au port USB 1.
Pour utiliser un écran tactile avec un ordinateur connecté sur le côté, connectez-le au port USB 2.
(Paramètre d’origine. Peut être modié dans TOUCH INPUT SELECT <SÉLECT. ENTRÉE TACTILE> dans le menu SETUP
<INSTALLATION>.)
Les termes HDMI et HDMI High Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
DisplayPort est une marque depose de Video Electronics Standards Association.
Vers la prise d’alimentation secteur
1
2
345678 91110 12
18
19
13
14
15
16
17
1. Borne d’entrée secteur
2. Cordon d’alimentation (fourni)
3. Bornes du haut-parleur externe
4. Borne de sortie audio
5. Borne de sortie DisplayPort
6.
Port de l’adaptateur de stylet
7. Port USB 1
8. Borne LAN
9. Borne d’entrée D-sub1
10.
Borne d’entrée DisplayPort
11. Borne d’entrée HDMI1
12. Borne d’entrée audio1
13. Port USB 2
14. Borne d’entrée D-sub2
15. Borne d’entrée HDMI2
16. Borne d’entrée HDMI3
17. Borne d’entrée audio2
Bornes du mode TABLEAU BLANC
18. Ports USB
19. Borne LAN
FRANÇAIS
7
F
Attention
Mettez sous tension le moniteur d’abord avant de mettre
sous tension l’ordinateur ou l’équipement de lecture.
Pour maintenir les performances du TABLEAU BLANC
stable, éteindre l’écran (mode veille) une fois par jour.
Mise sous tension de l’interrupteur principal
Interrupteur principal
Le moniteur entre en power en position arrêt (mode veille).
Attention
La mise sous/hors doit être effectuée à l’aide de
l’interrupteur d’alimentation. Ne branchez/débranchez pas
le cordon d’alimentation ou ne mettez pas le disjoncteur
sous/hors tension lorsque l’interrupteur d’alimentation est
en position marche.
Lors de la mise hors tension et de la remise sous tension,
ou lorsque vous appuyez sur l’interrupteur principal ou le
bouton POWER (alimentation), attendez toujours au moins
5 secondes.
Pour déconnecter complètement l’alimentation électrique,
retirez la che principale de la prise.
Avant de mettre hors tension l’interrupteur d’alimentation,
mettez toujours le moniteur en power en position arrêt
(mode veille). (Maintenez enfoncé le bouton POWER
(alimentation) jusqu’à l’afchage de l’écran Quitter.)
Mise sous tension
1. Appuyez sur le bouton POWER (alimentation).
Bouton POWER (alimentation)
/ Diode d’alimentation
État État du moniteur
Allumé en vert Power en position marche
Allumé en orange
Power en position arrêt
(mode veille)
Clignotement en orange
Power en position arrêt
(mode veille du tableau blanc)
Clignotement en vert
Mode attente du signal d’entrée
Le TABLEAU BLANC apparaît.
(Paramètre d’origine. Peut être modié dans START INPUT
MODE <LANCER LE MODE D’ENTRÉE> dans le menu
SETUP <INSTALLATION>.)
Mise sous tension et hors tension
8
F
n
Mode de fonctionnement
Lorsque vous allumez votre moniteur pour la première fois,
l’écran de réglage du mode de fonctionnement s’afche. Réglez
le mode de fonctionnement sur MODE1 ou MODE2.
MODE1 ... OFF IF NO OPERATION <OFF SI AUCUNE
OPÉRATION> est réglé sur ON, et STANDBY
MODE <MODE VEILLE> est réglé sur LOW POWER
<BASSE CONSOMMATION>. (Ces réglages ne
peuvent pas être modiés.)
Détermine si le moniteur doit se mettre en mode
veille lorsqu’aucune opération n’est effectuée
à partir de la télécommande ou du réseau LAN
pendant plus de 4 heures.
Le mode veille permet de réduire la consommation
d’énergie.
MODE2 ... Permet d’utiliser les fonctions standards.
OFF IF NO OPERATION <OFF SI AUCUNE
OPÉRATION> est réglé sur OFF et STANDBY
MODE <MODE VEILLE> est réglé sur STANDARD.
Ces réglages peuvent être modiés.
Après chaque réglage, il est possible d’effectuer des
changements à partir de OPERATION MODE
<MODE DE
FONCTIONNEMENT>, situé dans le menu du moniteur.
(Voir le
MODE D’EMPLOI.)
n
Réglage de la date/heure
Si l’heure doit être réglée lorsque le moniteur est mis
sous tension pour la première fois, l’écran de réglage de
la date/heure apparaît. Réglez la date et l’heure.
DATE/TIME SETTING
//
OK···[ENTER] CANCEL···[RETURN]
: :
01 01 14
/
00 00
:/ 20
1. Appuyez sur ou pour sélectionner la
date et l’heure, puis appuyez sur
ou pour
changer les valeurs numériques.
2. Appuyez sur
ENTER
.
Assurez-vous que la date et l’heure sont réglées.
L’écran de réglage de la date/heure va disparaître
automatiquement si aucune opération n’est réalisée
pendant environ 15 secondes. La date et l’heure
peuvent être réglées en utilisant DATE/TIME SETTING
<RÉGLAGE DATE/HEURE> à partir du menu SETUP
<INSTALLATION> lorsque l’écran de réglage de la date/
heure disparaît.
Conseils
Réglez la date dans l’ordre “Jour/Mois/Année”.
Réglez l’heure sur la base de 24 heures.
L’horloge est alimentée par la batterie interne.
Si vous avez déjà réglé l’heure, mais que l’écran de
réglage de la date/de l’heure apparaît lors de la mise sous
tension, alors la batterie est déchargée. Contactez votre
revendeur SHARP ou votre centre de services local pour le
remplacement de la batterie.
Durée de vie estimée de la batterie interne : environ 5 ans
(selon le fonctionnement du moniteur)
La batterie initiale a été insérée en usine avant expédition,
elle risque donc d’être épuisée avant la n de sa durée de
vie normale.
Mise sous tension et hors tension (Suite)
FRANÇAIS
9
F
Étalonnage
L’étalonnage est effectué pour effectuer l’alignement de
position, an que le curseur de souris se déplace à la position
correcte lorsque vous touchez l’écran.
Avant la première utilisation, effectuez l’étalonnage.
1. Commutez l’entrée sur WHITEBOARD <TABLEAU
BLANC>.
2. Touchez le bouton de lancement.
Bouton de lancement
Le lanceur apparaît.
3. Touchez [Régl].
Une boîte de dialogue vous invite à saisir un mot de passe.
4. Saisissez le mot de passe et touchez [OK].
Saisissez le mot de passe déni dans les réglages du mot
de passe de l’administrateur. Si aucun mot de passe n’est
déni, saisissez “00000”.
5. Touchez [Réglages de l’administrateur] et [Calibration].
6. Suivez les instructions à l’écran pour effectuer
l’étalonnage.
Conseils
Si vous utilisez l’écran tactile avec un ordinateur, effectuez
l’étalonnage à partir de l’Outil de réglages de l’écran tactile.
Pour plus de détails, reportez-vous au Mode d’emploi de
l’Outil de réglages de l’écran tactile.
Mise hors tension
L’alimentation peut être mise hors tension des manières
suivantes.
(1) Appuyez sur le bouton POWER (alimentation).
Le moniteur entre en mode veille du tableau blanc.
Cette méthode permet un démarrage et une fermeture
plus rapides que le point (2). Toutefois, le mode veille
consomme plus d’énergie.
(2) Maintenez enfoncé le bouton POWER (alimentation)
jusqu’à l’afchage de l’écran Quitter.
Le moniteur entre en mode veille. Le TABLEAU BLANC
est en mode de fermeture.
La fermeture et le démarrage demande plus de temps
que le point (1), mais le mode veille consomme moins
d’énergie.
Avant de mettre hors tension l’interrupteur d’alimentation,
mettez toujours le moniteur en power en position arrêt
(mode veille).
Attention
Lors de la mise hors tension, toutes les données du
TABLEAU BLANC sont perdues. Si des données n’ont
pas été sauvegardées, un message apparaîtra avant la
fermeture. Sauvegardez les données.
Si le moniteur sera mis hors tension par SCHEDULE
<EMPLOI DU TEMPS>, la commande LAN ou OFF IF
NO OPERATION <OFF SI AUCUNE OPÉRATION>,
sauvegardez toutes les données dont vous avez besoin à
l’avance. L’appareil se mettra hors tension même s’il reste
des données non sauvegardées. (Les données seront
perdues.)
Lors de la remise sous tension du moniteur, attendez au
moins 5 secondes que la fermeture soit complètement
terminée.
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation, n’allumez
pas le disjoncteur ou ne mettez pas l’interrupteur
principal d’alimentation hors tension avant la fermeture
complète. Risque de dysfonctionnement. Risque de
dysfonctionnement.
Mise sous tension et hors tension (Suite)
10
F
L’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur doit être fait par 4 personnes ou plus.
Veillez à utiliser un support mural conçu ou prévu pour la xation du moniteur.
Ce moniteur est prévu pour être installé sur un mur ou un pilier en béton. Un travail de renforcement pourrait s’avérer
nécessaire pour certains matériaux tels que le plâtre, un mince panneau de plastique ou le bois avant de commencer
l’installation.
Le mur sur lequel ce moniteur et le support doivent être installés doit pouvoir supporter, au moins, 4 fois son poids ou
davantage. Installez de la manière qui convient le mieux en fonction du matériau et de la structure.
Pour xer un support de montage compatible avec VESA, utilisez des vis M6 de 8 mm à 10 mm plus longues que l’épaisseur
du support de montage.
N’utilisez pas de tournevis à percussion.
Après le montage, assurez-vous que le moniteur est bien xé au mur ou au support, sans risque de relâche.
N’utilisez pas de trous de vis autres que les trous standard VESA pour l’installation.
Précautions pour le montage (À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP)
n
Fixation du plateau
Fixez le plateau en utilisant 5 vis de montage de plateau (M3) (fournies).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sharp PN60TA3 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à