1
2a
2b
Adaptador de barra en T
Adaptateur à profilés en T
Varilla roscada
Tige filetée
Acabado de piso
Patte de
garniture
Nivel
Niveau
Almonhadilla
sujetadora de piso
Patins d’ancrage
Retire la loseta del techo de rejilla, si está presente.
Enlevez le carreau de l’ossature de support du plafond, s’il y a lieu
Instalación en un techo suspendido. Use el adaptador de barra en
T que se incluye. Deslice el accesorio sobre el canal externo y
apriete como se muestra. Coloque la grapa de la barra en T sobre la
T de la rejilla y apriete con el tornillo de mariposa.
Pour faire l’installation avec un plafond suspendu : Utilisez
l’adaptateur à profilés en T compris. Glissez la ferrure d’attache sur
le bord profilé extérieur et serrez tel qu’illustré. Mettez l’adaptateur à
profilés en T en position au-dessus du profilé en T de l’ossature de
support et serrez la vis à oreilles.
Sujeción en techos sin rejillas
suspendidas. Use una varilla
roscada de 9.5mm (3/8 pulg.)(no
se incluye). Asegure la placa
superior con el uso de precortes
proporcionados y tuercas
apropiadas. Sujete a la estructura
del techo.
Pour fixer aux plafonds sans
ossature de support : Utilisez une
tige filetée de 3/8 po (9,5 mm), non
comprise. Fixez la tige à la plaque
supérieure en vous servant des
alvéoles défonçables fournies et
des écrous appropriés. Fixez le
tout à la structure du plafond.
Localice y coloque la pieza de
acabado de piso al soporte
principal con los cuatro tornillos de
cabeza plana que se incluyen.
Use las almohadillas sujetadoras
de piso proporcionadas para la
fijación al piso. Utilice ambas
piezas para piso duro. Si se
emplea en alfombra sólo use la
parte áspera de las almohadillas.
Asegúrese de que la Unidad Vista
esté orientada correctamente y
verifique antes de asegurar al piso.
Identifiez et attachez la patte de
garniture au montant principal
avec les quatre vis à têtes
tronconiques comprises. Utilisez
les patins d’ancrage fournis pour
fixer le montant en position;
utilisez les deux patins pour un
plancher dur, mais n’utilisez que la
portion rugueuse des patins pour
un plancher couvert de tapis.
Assurez-vous que l’unité Vista est
correctement alignée et qu’elle est
d’aplomb avant de la fixer au sol.
3a
Para un montaje más duradero. Retire los
precortes proporcionados del soporte de base de
acero. Localice y coloque la pieza de acabado de
piso al soporte principal con los cuatro tornillos
de cabeza plana incluidos. Introduzca cuatro
tornillos (no incluidos) a través de la pieza de
acabado y dentro del piso. El tamaño mínimo
recomendado de los tornillos es de 7.9 mm
(tamaño de la cabeza) x 25 mm (#8 x 1 pulg).
Emplee la herramienta adecuada para los
materiales específicos del piso. Asegúrese de
que la Unidad Vista esté orientada correctamente
y verifique antes de asegurar al piso.
Pour installer de façon plus durable :
Enlever les alvéoles défonçables de la base de
support en acier. Identifiez la patte de garniture et
attachez-la au montant principal avec les quatre
vis à tête tronconique fournies. Vissez la patte de
garniture au plancher avec 4 vis (non comprises);
la vis recommandée au minimum est de la taille nº
8 x 1 po (dimension de la tête de 7,9 mm x 25
mm). Utilisez la ferrure de fixation appropriée pour
le matériau spécifique du plancher. Assurez-vous
que l’unité Vista est correctement alignée et
qu’elle est d’aplomb avant de la fixer au plancher.
3b
Acabado de piso
Patte de garniture
Nivel
Niveau
Serie Vista
™
INSTRUCCIONES DE INSTALLACIÓN
Gamme Vista
™
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Los Sistemas Eléctricos Wiremold cumplen con los requisitos del Código Nacional
Eléctrico, el Código Canadiense Eléctrico o los códigos vigentes administrados por
autoridades locales, así mismo deben instalarse y conectarse a tierra en la forma
debida siguiendo los requisitos de los códigos antes mencionados.
Todos los productos eléctricos pueden provocar posibles choques o peligros de
incendio si se instalan o usan de manera indebida. Los productos eléctricos Wiremold
están registrados bajo el cUL, se fabrican sólo para uso en interiores y deben instalarse
de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico y cualquier otro código vigente.
Les Systèmes électriques Wiremold se conforment aux versions actuelles du Code
national de l’électricité, du Code canadien de l’électricité ou des règlementés par les
autorités locales, et doivent être installés et correctement mis à la terre les exigences
du code approprié.
Tout produit électrique peut présenter un danger de choc électrique ou d’incendie s’il
n’est pas installé ou utilisé correctement. Les produits électriques de Wiremold sont
répertoriés par les Laboratoires des Assureurs du Canada (LAC), ne sont destinés qu’à
l’usage intérieur et doivent être installés conformemént aux versions actuelles des
règlements locaux et/ou du Code national de l’électricité.