ATEN VB905 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
A
Hardware Review
1 DisplayPort In Port
2 Power Jack
3 Power LED
4 DisplayPort Out Port
B
Hardware Installation
Refer to the installation diagram above and do the following.
1 Use a DisplayPort cable to connect the unit’s DisplayPort In Port to a
computer.
2 Use a DisplayPort cable to connect the unit’s DisplayPort Out Port to a
display device.
3 The unit is powered by the connected computer. Depending on the
output quality, you may need to connect the unit to the supplied
power adapter. The power source is indicated by the color of the
Power LED:
Power LED Description
Orange The unit is powered by a connected computer.
Green The unit is powered by a power adapter.
Note:
• This setup can transmit 4K signals up to 10 m. To extend the
transmission up to 15 m or 20 m, cascade another one or two VB905
units to this setup and connect each VB905 to the supplied power
adapter.
Make sure each DisplayPort cable used in this setup is not longer than 5 m.
BHardware Installation
VB905 4K DisplayPort Booster www.aten.com
Booster DisplayPort 4K VB905 www.aten.com
VB905 4K-DisplayPort-Verstärker www.aten.com
Refuerzo DisplayPort 4K VB905 www.aten.com
VB905 Усилитель сигнала 4K DisplayPort www.aten.com
Amplificatore DisplayPort 4K VB905 www.aten.com
Rack Mounting
Optionally purchase a Rack Mount Kit (ATEN KC06-0039-100G) for this
setup.
1. Place the brackets into position onto the back of the VB905.
2. Use the supplied screws to secure the brackets to the back of the
VB905.
AHardware Review
1
3
2
1 2
3
4
A
Aperçu du matériel
1 Port d’entrée DisplayPort
2 Fiche d'alimentation
3 LED d'alimentation
4 Port de sortie DisplayPort
B
Installation du matériel
Reportez-vous au schéma d’installation ci-dessus et effectuez les étapes
suivantes.
1 Utilisez un câble DisplayPort pour raccorder le port d’entrée DisplayPort
de l'unité à un ordinateur.
2 Utilisez un câble DisplayPort pour raccorder le port de sortie DisplayPort
de l'unité à un dispositif d’affichage.
3 L’unité est alimentée par l'ordinateur connecté. Selon la qualité de
la sortie, vous pouvez avoir à raccorder l’unité à l’adaptateur secteur
fourni. La source d'alimentation est indiquée parla couleur de la LED
d’alimentation :
LED
d'alimentation Description
Orange L’unité est alimentée par un ordinateur connecté.
Vert L’unité est alimentée par un adaptateur secteur.
Remarque :
• Cette configuration peut transmettre les signaux 4K jusqu’à 10 m. Pour
étendre la transmission jusqu’à 15 m ou 20 m, mettez en cascade une
ou deux autres unités VB905 dans cette configuration et raccordez
chaque VB905 à l’adaptateur secteur fourni.
• Assurez-vous que chaque câble DisplayPort utilisé ne dépasse pas 5 m
de long.
Montage en rack
Achetez en option un kit de montage en rack (ATEN KC06-0039-100G)
pour cette configuration.
1. Placez les supports en position au dos du VB905.
2. Utilisez les vis fournies pour visser les supports au dos du VB905.
A
Hardwareübersicht
1 DisplayPort-Eingang
2 Netzanschluss
3 Betriebsanzeige-LED
4 DisplayPort-Ausgang
B
Hardwareinstallation
Beachten Sie die obige Installationsabbildung und gehen Sie wie folgt vor.
1 Verbinden Sie den DisplayPort-Eingang des Gerätes über ein
DisplayPort-Kabel mit einem Computer.
2 Verbinden Sie den DisplayPort-Ausgang des Gerätes über ein
DisplayPort-Kabel mit einem Anzeigegerät.
3 Das Gerät wird über den verbundenen Computer mit Strom versorgt.
Je nach Ausgangsqualität müssen Sie das Gerät möglicherweise mit
dem mitgelieferten Netzteil verbinden. Die Stromquelle wird durch die
Farbe der Betriebsanzeige-LED angezeigt.
Betriebsanzeige-LED Beschreibung
Orange Das Gerät wird über einen verbundenen
Computer mit Strom versorgt.
Grün Das Gerät wird über ein Netzteil mit
Strom versorgt.
Hinweis:
• Diese Konfiguration kann 4K-Signale bis zu 10 m übertragen.
Zur Erweiterung der Übertragung auf bis zu 15 oder 20 m kaskadieren
Sie ein oder zwei weitere VB905-Geräte mit dieser Konfiguration und
verbinden jedes VB905 mit dem mitgelieferten Netzteil.
• Stellen Sie sicher, dass jedes in dieser Konfiguration verwendete
DisplayPort-Kabel nicht länger als 5 m ist.
Rackmontage
Kaufen Sie optional ein Rackmontage-Set (ATEN KC06-0039-100G) für
diese Konfiguration.
1. Bringen Sie die Halterungen an der Rückseite des VB905 an.
2. Befestigen Sie die Halterungen mit den mitgelieferten Schrauben an der
Rückseite des VB905.
A
Revisión de hardware
1 Puerto de entrada DisplayPort
2 Conector de alimentación
3 LED de alimentación
4 Puerto de salida DisplayPort
B
Instalación de hardware
Consulte el diagrama de instalación anterior y realice lo siguiente:
1 Utilice un cable DisplayPort para conectar el puerto de entrada
DisplayPort de la unidad al ordenador.
2 Utilice un cable DisplayPort para conectar el puerto de salida
DisplayPort de la unidad al dispositivo de visualización.
3 La unidad se alimenta por el PC conectado. Dependiendo de la calidad
de la salida, es posible que necesitará conectar la unidad al adaptador
de alimentación suministrado. La fuente de alimentación está indicada
por el color de la luz LED de alimentación:
LED de
alimentación Descripción
Naranja La unidad se alimenta por el PC conectado.
Verde La unidad se alimenta por un adaptador de
alimentación.
Nota:
• Esta configuración puede transmitir señales de 4K hasta 10 m. Para
prolongar la transmisión hasta 15 m o 20 m, conectar en cascada uno
o dos unidades VB905 adicionales a esta configuración y conecte cada
VB905 al adaptador de alimentación suministrado.
• Asegúrese de que cada cable DisplayPort utilizado en esta configuración
no tiene una longitud superior a 5 m.
Montaje en bastidor
Como alternativa, compre un Kit de Montaje en Bastidor
(ATEN KC06-0039-100G) para esta configuración.
1. Coloque los soportes en su posición de la parte posterior del VB905.
2. Utilice los tornillos suministrados para asegurar los soportes a la parte
posterior del VB905.
A
Descrizione hardware
1 Porta DisplayPort In
2 Connettore di alimentazione
3 LED alimentazione
4 Porta DisplayPort Out
B
Installazione dell'hardware
Fare riferimento allo schema di installazione precedente e agire come
segue.
1 Utilizzare un cavo DisplayPort per collegare la porta DisplayPort In
dell'unità ad un computer.
2 Utilizzare un cavo DisplayPort per collegare la porta DisplayPort Out
dell'unità ad un display.
3 L'unità è alimentata dal computer collegato. A seconda della qualità
di uscita, potrebbe essere necessario collegare l'unità all'adattatore di
alimentazione fornito in dotazione. La fonte di alimentazione è indicata
dal colore del LED alimentazione:
LED alimentazione Descrizione
Arancione L'unità è alimentata da un computer
collegato.
Verde L'unità è alimentata da un adattatore di
alimentazione.
Nota:
• Questa configurazione può trasmettere segnali 4K fino a 10 m. Per
estendere la trasmissione fino a 15 m o 20 m, collegare a cascata una
o due unità VB905 a questa configurazione e collegare ciascun VB905
all'adattatore di alimentazione fornito in dotazione.
• Assicurarsi che ogni cavo DisplayPort utilizzato in questa configurazione
non sia più lungo di 5 m.
Montaggio su rack
Opzionalmente, acquistare un kit per il montaggio su rack
(ATEN KC06-0039-100G) per questa configurazione.
1. Collocare le staffe in posizione sul retro di VB905.
2. Utilizzare le viti fornite in dotazione per fissare le staffe sul retro di
VB905.
A
Обзор аппаратного обеспечения
1 Входной порт DisplayPort
2 Разъём питания
3 Индикатор питания
4 Выходной порт DisplayPort
B
Установка аппаратного обеспечения
Руководствуясь приведенной выше установочной схемой,
выполните следующие действия.
1 Подключите входной порт DisplayPort устройства к компьютеру
кабелем DisplayPort.
2 Подключите выходной порт DisplayPort устройства к монитору
кабелем DisplayPort.
3 Устройство получает питание от подключенного компьютера.
В зависимости от качества вывода может потребоваться
подключить устройство к поставляемому адаптеру питания.
Источник питания обозначается цветом индикатора питания:
Индикатор
питания Описание
Оранжевый Устройство получает питание от
подключенного компьютера.
Зеленый Устройство получает питание от адаптера
питания.
Примечание.
• При таком способе подключения сигналы 4K могут передаваться
на расстояние до 10 м. Для увеличения расстояния передачи
до 15 или 20 м следует установить каскадное подключение еще
одного или двух устройств VB905 и подключить каждое из этих
устройств к поставляемому адаптеру питания.
• Убедитесь, что длина каждого из используемых для подключения
кабелей DisplayPort не превышает 5 м.
Монтаж в стойке
Для установки этим способом необходимо отдельно приобрести
комплект для монтажа в стойке (ATEN KC06-0039-100G).
1. Установите кронштейны в предусмотренном месте в задней
части VB905.
2. Прикрепите кронштейны к задней панели VB905 поставляемыми
в комплекте винтами.
© Copyright 2023 ATEN® International Co. Ltd.
ATEN and the ATEN logo are registered trademarks of ATEN International Co., Ltd.
All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective owners.
Part No. PAPE-1223-L40G Released: 06/2023
4K DisplayPort Booster
Quick Start Guide
VB905
Package Contents
1 VB905 4K DisplayPort Booster
1 Power Adapter
1 User Instructions
Support and Documentation Notice
All information, documentation, firmware,
software utilities, and specifications
contained in this package are subject to
change without prior notification by the
manufacturer.
To reduce the environmental impact of
our products, ATEN documentation and
software can be found online at
http://www.aten.com/download/
Technical Support
www.aten.com/support
Scan for more information
Product Page
Amplificador 4K DisplayPort VB905 www.aten.com
VB905 4K DisplayPort Güçlendirici www.aten.com
Wzmacniacz sygnału DisplayPort 4K VB905 www.aten.com
Підсилювач VB905 4K DisplayPort www.aten.com
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
VB905 4K DisplayPort www.aten.com
www.aten.com 技術服務專線:02-8692-6959
VB905 4K DisplayPort 訊號放大器
VB905 4K DisplayPort 信号放大器 www.aten.com.cn 电话支持:+86-10-82961301 / 82961302
VB905 4K DisplayPort 부스터 www.aten.com Phone: 02-467-6789
A
Огляд апаратного забезпечення
1 Вхідний порт DisplayPort
2 Гніздо живлення
3 Світлодіодний індикатор живлення
4 Вихідний порт DisplayPort
B
Установлення апаратного забезпечення
Перегляньте наведену вище діаграму й виконайте вказані нижче
дії.
1 Використовуйте кабель DisplayPort для підключення вхідного
порту DisplayPort пристрою до комп'ютера.
2 Використовуйте кабель DisplayPort для підключення вихідного
порту DisplayPort пристрою до пристрою показу.
3 Пристрій живиться від підключеного комп'ютера. Залежно від
якості вихідного сигналу, можливо знадобиться підключити
пристрій до адаптера живлення, що входить до комплекту
поставки. Колір світлодіода живлення позначає джерело
живлення:
Світлодіод
живлення Опис
Оранжевий Пристрій живиться від підключеного
комп'ютера.
Зелений Пристрій живиться від джерела живлення.
Примітка.
• Цей пристрій може передавати сигнал 4K на відстань до
10 м. Щоб збільшити радіус передачі до 15 чи 20 м, підключіть
послідовно один чи два пристрої VB905 до цього пристрою та
підключіть кожен пристрій VB905 до джерела живлення, що
входить до комплекту поставки.
• Переконайтеся, що довжина кабелю DisplayPort, який
використовується для підключення пристрою, не перевищує 5 м.
Підвішування на підставку
Для цього пристрою необхідно додатково придбати набір для
монтажу на підставку (ATEN KC06-0039-100G).
1. Прикладіть кронштейни до потрібних місць ззаду на VB905.
2. Гвинтами, що входять до комплекту поставки, прикріпіть
кронштейни ззаду до VB905.
A
Vista do hardware
1 Porta de entrada DisplayPort
2 Tomada de alimentação
3 LED de energia
4 Porta de saída DisplayPort
B
Instalação do hardware
Consulte o diagrama de instalação apresentado acima e execute os passos
seguintes.
1 Utilize um cabo DisplayPort para ligar a porta de entrada DisplayPort
do aparelho a um computador.
2 Utilize um cabo DisplayPort para ligar a porta de saída DisplayPort do
aparelho a um monitor.
3 O aparelho é alimentado pelo computador ligado ao mesmo.
Dependendo da qualidade de saída, poderá ser necessário ligar o
aparelho ao transformador fornecido. A fonte de alimentação é
indicada pela cor do LED de energia:
LED de energia Descrição
Laranja O aparelho está a ser alimentado por um
computador ligado ao mesmo.
Verde O aparelho está a ser alimentado por um
transformador.
Nota:
• Esta configuração permite transmitir sinais 4K até 10 m. Para aumentar
a distância de transmissão até 15 ou 20 m, ligue um ou dois aparelhos
VB905 e ligue cada VB905 ao transformador fornecido.
• Certifique-se de que todos os cabos DisplayPort utilizados nesta
configuração têm um comprimento igual ou inferior a 5 m.
Montagem em bastidor
Adquira um Kit de montagem em bastidor opcional
(ATEN KC06-0039-100G) para esta configuração.
1. Coloque os suportes em posição na traseira do VB905.
2. Utilize os parafusos fornecidos para fixar os suportes na traseira do
VB905.
A
Donanıma Bakış
1 DisplayPort Giriş Bağlantı Noktası
2 Güç Girişi
3 Güç LED'i
4 DisplayPort Çıkış Bağlantı Noktası
B
Donanım Kurulumu
Yukarıdaki kurulum şemasına başvurun ve aşağıdakileri yapın.
1 Birimin DisplayPort Giriş Bağlantı Noktasını bilgisayara bağlamak
için bir DisplayPort kablosu kullanın.
2 Birimin DisplayPort Çıkış Bağlantı Noktasını görüntüleme aygıtına
bağlamak için bir DisplayPort kablosu kullanın.
3 Birim, bağlanan bilgisayardan güç alır. Çıkış kalitesine bağlı olarak
birimi sağlanan güç adaptörüne bağlamanız gerekebilir. Güç kaynağı
Güç LED'inin rengiyle belirtilir:
Güç LED'i Açıklama
Turuncu Birim, bağlanan bilgisayardan güç alır.
Yeşil Birim, güç adaptöründen güç alır.
Not:
Bu kurulum, 4K sinyallerini 10 metreye kadar iletebilir. İletimi 15 veya
20 metreye kadar uzatmak için, bu kuruluma kademeli biçimde bir
veya iki tane daha VB905 birimi ekleyin ve her bir VB905 birimini
sağlanan güç adaptörüne bağlayın.
• Bu kurulumda kullanılan her bir DisplayPort kablosunun 5 metreden
uzun olmadığından emin olun.
Rafa Montaj
Bu kurulum için isteğe bağlı olarak bir Rafa Montaj Takımı
(ATEN KC06-0039-100G) satın alın.
1. Bağlantı parçalarını VB905 biriminin arkasındaki konuma yerleştirin.
2. Bağlantı parçalarını VB905 biriminin arkasına sabitlemek için
sağlanan vidaları kullanın.
A
Informacje o urządzeniu
1 Gniazdo wejścia DisplayPort
2 Gniazdo zasilania
3 Dioda LED zasilania
4 Gniazdo wyjścia DisplayPort
B
Instalacja urządzenia
Należy zapoznać się z powyższym schematem instalacji i wykonać
poniższe czynności.
1 Podłącz kabel DisplayPort do gniazda wejścia DisplayPort
urządzenia i do komputera.
2 Podłącz kabel DisplayPort do gniazda wyjścia DisplayPort
urządzenia i do urządzenia wyświetlającego.
3 Urządzenie jest zasilane z komputera, do którego zostało
podłączone. W zależności od jakości wyjściowej może być
konieczne podłączenie urządzenia do dostarczonego zasilacza.
Źródło zasilania jest wskazywane za pomocą koloru diody LED
zasilania:
Dioda LED
zasilania Opis
Pomarańczowy Urządzenie jest zasilane z komputera, do
którego zostało podłączone.
Zielony Urządzenie jest zasilane z zasilacza.
Uwaga:
• W przypadku tej konguracji sygnał 4K może być przesyłany na
odległość do 10 m. W celu wydłużenia transmisji do 15 m lub 20 m
należy połączyć kaskadowo dodatkowe jedno lub dwa urządzenia
VB905 oraz podłączyć każde z nich do dostarczonego zasilacza.
• Żaden kabel DisplayPort w tej konguracji nie może być dłuższy niż
5 m.
Montaż w szae
Do tej konguracji można dokupić opcjonalnie zestaw do montażu w
szae (ATEN KC06-0039-100G).
1. Umieść wsporniki w odpowiednim miejscu z tyłu urządzenia VB905.
2. Przykręć wsporniki z tyłu urządzenia VB905 przy użyciu
dostarczonych śrub.
A
製品各部名称
1 DisplayPort
2 電源
3 電源 LED
4 DisplayPort ポー
B
ドウェアセッアップ
接続図を参考に以下の手順で作業を行い。
1 DisplayPort 使い本製品 DisplayPort 入力
ーターに接い。
2 DisplayPort ケー使い本製品の DisplayPort
ィスに 接 続 してくい 。
3 本製品は接続先のーか給電の状態
本製品同梱の電源接続必要が
電源は電源 LED の色で示
電源 LED 説明
レン本製品は接続先のーか給電
ーン 本製品は電源ーか給電
注 意:
単体は、4K 対応信号を最大 10m ま伝送15 ~ 20m に
送距離延長は、 1 ~ 2 台の VB905 接続
同梱の電源ーをれぞれ接続い。
5m 以下の DisplayPort ケー使用い。
ラックント
本 製 品ラックマント場 合 はラックマントット
(型番 :KC06-0039-100G)ご購入い。
1. VB905 の背面の定位置付けい。
2. 同梱ジを使いVB905 の背面ジ止めい。
A
하드웨어 리뷰
1 DisplayPort 입력 포트
2 전원 잭
3 전원 LED
4 DisplayPort 출력 포트
B
하드웨어 설치
위의 다이어그램을 참조하여 다음을 수행하십시오 .
1 DisplayPort 케이블을 사용하여 장치의 DisplayPort 입력 포트를
컴퓨터에 연결합니다 .
2 DisplayPort 케이블을 사용하여 장치의 DisplayPort 출력 포트를
디스플레이 장치에 연결합니다 .
3 장치는 연결된 컴퓨터에 의해 전원을 공급받습니다 . 출력 품질에
따라 장치를 제공된 전원 어댑터에 연결해야 할 수도 있습니다 .
전원 상태는 다음과 같이 전원 LED 의 색에 의해 표시됩니다 .
전원 LED 설명
주황색 장치가 연결된 컴퓨터에 의해 전원을 공급받고
있습니다 .
초록색 장치가 전원 어댑터에 의해 전원을 공급받고 있
습니다 .
주의 :
이 설치는 4K 신호를 최대 10m 까지 전송할 수 있습니다 . 전송
거리를 최대 15m 또는 20m 까지 연장하려면 하나 또는 두 개의
VB905 장치를 이 설치에 계단식으로 추가 배열하고 각 VB905
제공된 전원 어댑터에 연결하십시오 .
이 설치에서 사용되는 각 DisplayPort 케이블은 5m 를 초과할 수
없습니다 .
랙 마운팅
이 설치를 위해 옵션으로 랙 마운트 키트 (ATEN KC06-0039-
100G) 를 구매해야 합니다 .
1. 브래킷을 VB905 후면의 제자리에 배치합니다 .
2. 제공된 나사를 사용하여 브래킷을 VB905 의 후면에 고정합니다 .
A
硬件概览
1 DisplayPort 输入端口
2 电源插孔
3 电源 LED 指示灯
4 DisplayPort 输出端口
B
硬件安装
请参照上面的安装图,执行以下操作。
1 使用一条 DisplayPort 线将本机的 DisplayPort 输入端口连接到电脑。
2 使用一条 DisplayPort 线将本机的 DisplayPort 输出端口连接到显示
设备。
3 本机由所连接的电脑供电。根据输出质量,您可能需要将本机连接到
随附的电源适配器。电源状态由电源 LED 指示灯的颜色来表示:
电源 LED 指示灯 说明
橙色 本机由所连接的电脑供电。
绿色 本机由电源适配器供电。
注意:
• 此配置可将 4K 信号最多传输至 10m。如要将传输距离延长至 15m 或
20m,需在此配置中另外级联一个或两个 VB905,并且每一个 VB905
均需连接到随附的电源适配器。
• 确保此配置中使用的每条 DisplayPort 线的长度均不超过 5m。
机架安装
对于此设置,可以选购机架安装套件 (ATEN KC06-0039-100G)。
1. 将支架置于 VB905 背面的正确位置。
2. 使用随附的螺丝将支架固定在 VB905 背面。
A
硬體檢視
1 DisplayPort 輸入埠
2 電源插孔
3 電源 LED 指示燈
4 DisplayPort 輸出埠
B
硬體安裝
請參閱上方的安裝示意圖,並執行以下步驟 。
1 使用 DisplayPort 線材連接來源裝置至 VB905 上的 DisplayPort 輸入埠。
2 使用 DisplayPort 線材連接 VB905 上的 DisplayPort 輸出埠至一台顯示
裝置。
3 VB905 主要由所連接的電腦供電。根據出畫品質,您可能需要將
VB905 連接到隨附的電源變壓器。電源狀態由電源 LED 指示燈的顏色
來表示:
電源 LED 指示燈 說明
橘色 VB905 由所連接的電腦供電。
綠色 VB905 由電源變壓器供電。
提醒 :
此配置可傳輸 4K 訊號至 10 公尺。如要延長傳輸距離至 15 或 20 公尺,
建議串接一或兩台 VB905,並且每一台 VB905 均需連接到隨附的電源
變壓器。
用於此配置的 DisplayPort 線材不可超過 5 公尺。
機架安裝
如有需要,建議可購買 ATEN 機架安裝套件 (ATEN KC06-0039-100G)。
安裝步驟如下 :
1. 將支架固定在 VB905 背面的正確位置。
2. 使用隨附的螺絲將支架鎖在 VB905 背面。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ATEN VB905 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide