7. Load guide block with rivets.
Cargar la guía de bloques con remaches de
acero inoxidable.
Führungsblock mit rostfreien Nieten füllen.
Remplissez le bloc de guidage avec les rivets
inoxydables.
8. Using SR859 drive rod push eight rivets
into guide blocks. Drive rivets following
sequencing in steps 9 and 10.
Use la herramienta SR859 y empuje los 8
remaches hasta que topen con el bloque.
Drive rivets following sequencing in steps 9
and 10.
Mit SR859 Nietentreiber 8 Nieten in
Führungsblocks drücken. Drive rivets
following sequencing in steps 9 and 10.
Avec le chassoir SR859, poussez 8 rivets dans
les blocs de guidage. Drive rivets following
sequencing in steps 9 and 10.
4. Center fastener strip on tool, Flexco stamp
facing up. Holes on fasteners and anvil
plate must line up. Insert gauge pin through
guides and fastener loops.
Sobre la herramienta, centrar la tira de
grapas con la marca Flexco hacia arriba. Los
agujeros de las grapas deben estar alineados
con la placa del yunque. Insertar el pasador a
través de las presillas de las grapas.
Verbinderstreifen auf Gerät zentrieren
(Flexco-Zeichen nach oben). Nietenlöcher
müssen genau aufeinander passen. Haltestab
durch Stabführung und Verbinderösen
führen.
Centrez l´agrafe sur l´outil (signe Flexco
en haut). Les trous des rivets doivent
correspondre aux trous de l´outil. Insérez le
tige de montage dans le guidage de l´axe et
les œillets de l´agrafe.
5. Center belt in fastener strip. Look through
viewports, belt end should be tight against
belt stops. Tighten hold down bar to secure
belt.
Centrar la tira de grapas a la banda. Ver
a través de las puertas de inspección, los
extremos de la banda deben estar apretados
contra los topes de la banda. Bajar la barra
inferior para apretar y asegurar la banda.
Band am Verbinderstreifen zentrieren.
Durch die Sichtönungen schauen;
die Bandenden müssen eng am
Bandanschlag anliegen. Klemmvorrichtung
herunterdrücken, festdrehen und Band
xieren.
Centrez la bande à l´agrafe. Regardez à
travers les trous d’observation : l’extrémité
de bande doit être tout contre les butées de
bande. Abaissez et serrez le dispositif de
serrage, xez la bande.
6. Set all fastener top plates with hammer
blows. Place guide blocks at each end of the
fastener strip and tighten clamping screws.
Spray guide block with SL5 Silicone.
Fijar la placa superior de la grapa con golpes
de martillo. Colocar los blocks guía en
cada extremo de la tira de grapas, apretar
los tornillos de la abrazadera. Rociar con el
spray de silicona SL5.
Alle Verbinderoberplatten mit Hammer
einschlagen. Führungsblocks jeweils am
Ende des Verbinderstreifens ansetzen und
Fixierschrauben festdrehen. Führungsblock
mit SL5 Silikonspray einsprühen.
Martelez toutes les plaquettes supérieures de
l´agrafe avec un marteau. Mettez les blocs de
guidage aux extrémités de l´agrafe et
serrez les vis de xation. Mettez un peu de
silicone SL5 sur le bloc de guidage.
9. Drive rivets following the Guide
Block and Single Rivet or Multiple Rivet
driving sequences on page 3.
Fije los remaches siguiendo las
secuencias de jación del Bloque guía y
Remache individual o Remache múltiple
en la página 3.
Die Nieten gemäß der auf Seite
3 beschriebenen Reihenfolge für
Führungsblock für Einzel- oder
Mehrfachnieten einsetzen.
Posez les rivets en suivant les séquences
du bloc de guidage pour la pose de rivets
simples ou les séquences de pose de
rivets multiples à la page 3.
—2—