E-flite EFL1850 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
FR
38
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire
fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et
qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afi n
d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal
radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte
momentanée de contrôle.
Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de
voitures, du trafi c et des personnes.
Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifi quement conçu et
protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que
ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
Enlevez toujours les batteries après utilisation.
Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est confi gurée correctement
avant de voler.
Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à
jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques:
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation
incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de
ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des
composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au
fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation
afi n de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
14+14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.
FR
39
Pour recevoir les mises à jour, les offres spéciales et plus encore,
enregistrez votre produit sur www.e-fl iterc.com
Le mode multirotor doit uniquement être utilisé par vent faible ou en l’absence de
vent. Il est recommandé de lancer l’appareil à la main en mode acro ou stabilité
par vent fort ou modéré.
* Consultez la section Modes de vol pour plus d’informations sur la disponibilité
du mode acro sur la version RTF du X-VERT.
Contenu de la boîte
Informations de démarrage rapide
Confi guration de l’émetteur
Confi gurez votre émetteur
à l’aide du tableau de confi guration de l’émetteur
Centre de gravité (CG)
126-136mm
(à partir du bord arrière de l’aile vers l’avant)
Réglagedu minuteur de vol
4 minutes avec la batterie de vol de 450mAh
8 minutes avec la batterie de vol de 800 mAh Table des matières
182-200 g
264mm
504mm
Caractéristiques
Moteurs:
(2) Sans balais à cage tournante 280 2600 Kv
(EFLM1809) Installé Installé
Servos:
(2) Servos 4 g (SPMSA220) Installé Installé
Récepteur/ESC:
RX/ESC/Contrôleur de vol (EFLAS1810) Installé Installé
Batterie:
2S 7,4V 450-800mAh LiPo Fournie Requise
Chargeur de batterie :
Alimentation électrique et chargeur équilibreur
pour batterie Li-Po 2 cellules
(EFLUC1009 et
EFLC4002 uniquement inclus avec la version RTF)
Fourni Requis
Émetteur:
2,4 GHz 6 voies à portée maximale avec
technologie Spektrum DSMX (SPMR1000, Spektrum
DXe uniquement inclus avec la version RTF)
Fourni Requis
Inclus avec la version RTF uniquement
Mode de vol (position du commutateur) SAFE®AS3X®
Multirotor (0) Oui Non
Stabilité (1) Oui Non
Acro (2*) Non Oui
Avant le décollage ............................................................................................ 40
Avertissements relatifs à la charge ................................................................... 40
Charge de la batterie ........................................................................................ 40
Installation des piles dans l’émetteur DXe (RTF) ................................................ 41
DXe Transmitter Control (RTF) ........................................................................... 41
Confi guration de l’émetteur BNF ...................................................................... 42
Assemblage de la maquette .............................................................................. 42
Affectation de l’émetteur au récepteur .............................................................. 43
Installation de la batterie et armement du variateur ESC ................................... 43
Centre de Gravité (CG) ..................................................................................... 44
Réglages des renvois de commande et des bras de servo................................. 44
Centrage des commandes ............................................................................... 44
Tests de direction des commandes de vol ......................................................... 44
Modes de vol .................................................................................................... 45
Comprendre les commandes de vol principales ................................................ 46
Utilisation de votre appareil ............................................................................... 48
Réglage des trims en vol ................................................................................... 49
Après vol .......................................................................................................... 49
Entretien des moteurs ....................................................................................... 49
Installation du système FPV (en option) ............................................................. 50
Guide de dépannage ......................................................................................... 51
Garantie et réparations ..................................................................................... 53
Coordonnées de Garantie et réparations ........................................................... 53
Informations IC ................................................................................................. 54
Informations de conformité pour l’Union européenne ........................................ 54
Decal Placement Options / Aufkleber Optionen /
Options de décalcomanie / Opzioni di decalcomanie ......................................... 72
Exploded View / Explosionszeichnung / Vue Éclatée / Vista Esplosa ................... 74
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio .......... 75
Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces optionnelles / Pezzi opzionali .......... 75
FR
40
Avant le décollage
1. Retirez et vérifi ez les contenus.
2. Lisez l’intégralité de ce manuel d’instruction.
3. Chargez la batterie de vol.
4. Confi gurez l’émetteur à l’aide du tableau de confi guration de l’émetteur.
5. Montez l’appareil dans son intégralité.
6. Placez la batterie de vol dans l’appareil (une fois entièrement chargée).
7. Vérifi ez le centre de gravité (CG).
8. Reliez l’appareil à l’émetteur.
9. Assurez-vous que les tringleries bougent librement.
10. Effectuez le test de direction des commandes avec l’émetteur.
11. Effectuez le test de contrôle du système de stabilité avec l’appareil.
12. Réglez les commandes de vol et l’émetteur.
13. Effectuez un test de portée du système radio.
14. Trouvez une zone dégagée et sécurisée pour voler.
15. Préparez votre vol en fonction des conditions.
REMARQUE : Chargez uniquement des batteries froides au toucher et non
endommagées. Vérifi ez que les batteries ne sont pas endommagées, c’est-à-
dire gonfl ées, tordues, cassées ou rompues.
1. Branchez l’alimentation secteur AC (A) au chargeur.
2. Branchez l’autre extrémité de l’alimentation secteur à une source d’alimentation
AC adéquate.
3. Branchez le câble de l’équilibreur de batterie à l’adaptateur pour chargeur (B).
AVERTISSEMENT: Branchez uniquement le câble de l’équilibreur de
batterie à l’adaptateur pour chargeur. Ne tentez jamais de brancher un
autre type de câble à l’adaptateur pour chargeur ou au port de charge.
4. Branchez l’adaptateur pour chargeur au chargeur (C).
5. Appuyez sur le bouton Start/Stop [Démarrer/Arrêter] pour démarrer la charge.
6. La batterie est entièrement chargée lorsque la lumière DEL du chargeur passe
au vert fi xe.
7. Débranchez toujours la batterie de vol du chargeur dès que la charge est terminée.
La charge d’une batterie entièrement déchargée (mais pas de façon excessive) de
800 mAh prend environ 60 minutes.
ATTENTION: Utilisez uniquement les chargeurs spécifi quement conçus
pour charger la batterie Li-Po incluse sous peine de risquer d’entraîner
un incendie, de provoquer des blessures ou d’endommager l’appareil.
ATTENTION: Ne dépassez jamais le taux de charge recommandé.
Indications DEL
Lumière DEL verte clignotante sur secteur mais sans batterie: Veille
Lumière DEL verte clignotante: Batterie connectée
Lumière DEL rouge clignotant à vitesse variable: En charge
Lumières DEL rouge et verte clignotantes: En cours d’équilibrage
Lumière DEL verte fi xe: Charge terminée
Lumières DEL rouge et verte clignotant rapidement: Erreur
ATTENTION: Une fois la charge terminée, retirez immédiatement la
batterie. Ne laissez jamais la batterie branchée au chargeur.
ATTENTION: Toutes les instructions et les précautions doivent être suivies. Une
erreur de manipulation d’une batterie Li-Po peut causer un incendie entraînant
des dégâts matériels avec risques de blessures.
NE LAISSEZ JAMAIS DES BATTERIES EN CHARGE SANS SURVEILLANCE.
NE CHARGEZ JAMAIS DES BATTERIES DURANT LA NUIT.
En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous assumez
tous les risques associés aux batteries au lithium.
Si la batterie commence à gonfl er ou à se dilater, cessez immédiatement de l’utiliser.
Si vous procédez à sa charge ou à sa décharge, arrêtez immédiatement et décon-
nectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie qui gonfl e ou se
dilate peut provoquer un incendie.
Pour obtenir de meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à température
ambiante dans un endroit sec.
Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement, la
température doit toujours être comprise entre 5 et 49°C.
Ne stockez en aucun cas la batterie ou le modèle dans une voiture ou à un endroit
directement exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie
peut se détériorer ou même prendre feu.
Chargez toujours les batteries à l’écart de tout matériau infl ammable.
Contrôlez toujours l’état de la batterie avant la charge.
Déconnectez toujours la batterie quand la charge est terminée et laissez le chargeur
refroidir entre deux charges.
Surveillez toujours la température de la batterie durant la charge.
UTILISEZ UNIQUEMENT UN CHARGEUR CONÇU POUR CHARGER LES BATTERIES LI-PO.
L’utilisation d’un autre type de chargeur risque de causer un incendie provoquant des
blessures corporelles et des dégâts matériels.
Ne déchargez jamais une batterie Li-Po en dessous de 3V par élément.
Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des bandes auto-agrippantes.
Ne chargez jamais les batteries en dehors de la plage de températures garantissant
la sécurité.
Ne chargez jamais des batteries endommagées.
Ne tentez jamais de démonter ou modifi er le chargeur.
Ne laissez jamais un mineur manipuler seul les batteries.
Ne chargez jamais les batteries dans des lieux où les températures sont extrêmes
(température recommandée entre 5 et 49°) ou en plein soleil.
Avertissements relatifs à la charge
Charge de la batterie
C
A
B
FR
41
Co mmutateur de mode de vol
0 = Mode multirotor
1 = Mode stabilité, vol vers l’avant
2 = Mode acro, vol vers l’avant*
Bouton d’affectation/
Commutateur d’armement/de désarmement des moteurs
Coupure des gaz
A
B
C
D
E
F
G
* La version RTF du X-VERT est livrée avec uniquement les modes de vol multirotor et stabilité activés. Les positions du commutateur de mode de vol 1 et 2 permettent toutes
deux d’activer le mode stabilité indiqué par la DEL rouge sur la carte des commandes de vol. Pour accéder au mode acro sur la version RTF, consultez la section Modes de vol.
L’activation du commutateur de coupure des gaz lorsque les moteurs sont armés désarmera immédiatement les moteurs. Vous devez alors faire revenir le commuta-
teur de coupure des gaz sur la position «Armement» (0) puis réarmer les moteurs à l’aide du commutateur d’armement/désarmement des moteurs.
HABCDEF G
Mode
1Aileron (Gauche/Droit)
Gaz (Haut/Bas) Trim des gaz Trim d’aileron Commutateur ON/OFF Trim de dérive Trim de profondeur Gouverne de direction (Gauche/Droit)
Profondeur (Haut/Bas)
Mode
2
Aileron (Gauche/Droit)
Gouverne de direction
(Haut/Bas)
Trim de profondeur Trim d’aileron Commutateur ON/OFF Trim de dérive Trim des gaz Gouverne de direction (Gauche/Droit)
Gaz (Haut/Bas)
Installation des piles dans l’émetteur DXe (RTF)
L’indicateur DEL clignote de plus en plus rapidement lorsque les piles se déchargent.
Remplacez les piles de l’émetteur lorsque celui-ci commence à bipper.
Commande de l’émetteur DXe (RTF)
Interrupteur de débattements
Indicateur DEL
FR
42
Assemblage de la maquette
Installation des plaques pour extrémités d’aile/du train
d’atterrissage
L’extrémité des ailes et les plaques sont marqués d’un «R» (pour «right» ou
droite) et d’un «L» (pour «left» ou gauche). Placez la plaque sur l’aile corres-
pondante.
Faites glisser les plaques par-dessus l’extrémité des ailes jusqu’à ce que vous
entendiez un clic indiquant qu’elles sont bien en place.
Pour retirer les plaques, appuyez sur l’onglet de verrouillage puis faites glisser
les plaques vers l’arrière.
Confi guration de l’émetteur BNF
L’appareil X-VERT requiert un émetteur avec un minimum de 6 voies avec un seul
commutateur à 3 positions et un commutateur temporaire disponible.
Les modes de vol sont commandés par le voie 5 (TRAIN).
L’armement/désarmement des moteurs est commandé par le voie 6 (AUX 1).
IMPORTANT: Une fois que vous avez confi guré votre modèle, reliez toujours à
nouveau l’émetteur au récepteur afi n de défi nir les positions de sécurité souhaitées.
Utilisez le tableau de confi guration ci-contre:
Interrupteur B = Modes de vol
Position 0 = Mode multirotor
Position 1 = Mode stabilité
Position 2 = Mode acro
Commutateur I = Armement/Désarmement des moteurs
Commutateur H = Coupure des gaz
Expo
Si vous le souhaitez, vous pouvez également assouplir les commandes autour de
la position neutre. Nous recommandons de commencer avec 10 % sur les voies
aileron et élévateur pour le mode acro uniquement. Vous pouvez régler les valeurs
expo en fonction de votre style de vol. * Pour télécharger la confi guration X-Vert DXe, rendez-vous sur www.spektrumrc.com.
Installation des protections d’hélices
Installez les protections d’hélices en les faisant passer à travers les hélices puis
en les fi xant aux supports moteurs comme illustré ci-contre jusqu’à ce qu’elles
s’emboitent.
Fixez chaque protection à l’aide de 2 vis. Ne serrez pas excessivement les vis
sous peine de risquer d’endommager les supports ou les protections.
Confi guration d’émetteur informatisée
(DXe*, DX6e, DX6, DX7 (Gen2), DX8 (Gen2), DX9, DX18 et DX20)
Démarrez toutes vos programmations d’émetteur avec un modèle ACRO vide
(réinitialisez le modèle) puis nommez le modèle.
Défi nissez les valeurs de
plage dynamique sur Haut 100% Bas 70%
Défi nissez la coupure
des gaz sur Actif Commutateur H
DX6e
DX6 (Gen2)
DX7 (Gen2)
DX8 (Gen2)
DX9
DX18
DX20
1. Rendez-vous dans CONFIGURATION DU SYSTÈME
2. Défi nissez le TYPE DE MODÈLE: VOL
3. Défi nissez le TYPE D’APPAREIL:
AILE: NORMAL
4. Défi nissez l’ASSIGNATION DU Voie: (SUIVANT)
CONFIGURATION ENTRÉE Voie: TRAIN : B
AUX1: I
FR
43
Installation de la batterie et armement du variateur ESC
Choix de la batterie
La version RTF inclut une batterie 2S 7,4V 800mAh LiPo (EFLB8002SJ30).
Nous recommandons d’utiliser une batterie 2S 7,4V 450-800mAh LiPo.
Consultez la Liste des pièces en option pour les autres batteries recommandées.
Installation
1. Baissez le manche et le trim des gaz aux niveaux les plus bas. Allumez
l’émetteur, puis attendez environ 5 secondes.
2. Ouvrez la trappe de batterie.
3. Mettez le côté en forme de boucle (côté souple) du crochet et la bande à
boucle sur la partie inférieure de votre batterie et le côté en forme de crochet
sur le support de batterie. Utilisez suffi samment de crochets et de bande pour
vous assurer que la batterie est bien maintenue et que la fi xation résistera
même aux acrobaties aériennes les plus violentes.
REMARQUE : En cas d’utilisation de crochets ou de bandes inappropriés, la bat-
terie pourrait être déplacée ou éjectée en vol. Tout mouvement de la batterie en
vol peut provoquer une modifi cation du centre de gravité et une perte de contrôle.
4. Placez la batterie entièrement chargée au centre du compartiment de batterie.
5. Raccordez le câble de la batterie au câble d’alimentation de l’appareil en
respectant bien la polarité.
ATTENTION: Un raccordement de la batterie au câble d’alimentation de
l’appareil avec une polarité inversée endommagera le contrôleur de vol et
la batterie. Les dégâts résultants d’un mauvais raccordement de la batterie ne
sont pas pris en charge dans le cadre de la garantie.
6. Lors du démarrage de l’appareil, ce dernier doit être placé soit à la verticale
sur son train d’atterrissage, soit à l’horizontale sur le dos. Maintenez l’appareil
immobile et à l’abri du vent, ou le système de contrôle de vol ne démarrera pas.
ATTENTION: N’approchez pas les mains de l’hélice. Lorsqu’il est armé, le
moteur fait tourner l’hélice en réponse à tout mouvement d’accélération.
7. Fermez la trappe de batterie.
8. Consultez la section Centre de gravité pour vous assurer que le modèle est
équilibré au centre de gravité recommandé.
Procédure d’affectation
1. Centrez tous les trims puis placez la manette des gaz sur la position la plus basse.
2. Éteignez l’émetteur.
3. Placez l’appareil à la verticale sur son train d'atterrissage sur une surface plane.
Installez une batterie de vol entièrement chargée puis branchez-la au contrôleur
de vol. Le contrôleur de vol émettra un bip sonore et la lumière DEL verte
clignotera afi n d’indiquer que le contrôleur de vol est en cours de démarrage.
4. Une fois que la lumière DEL rouge sur le contrôleur de vol clignote en continu,
allumez l’émetteur en mode affectation. Consultez le manuel de votre
émetteur pour plus d’instructions au sujet de la procédure d’affectation.
Pour passer en mode affectation sur l’émetteur DXe inclus avec la version
RTF, appuyez sur le bouton d’affection et maintenez-le enfoncé puis allumez
l’émetteur. L’indicateur DEL clignotera rapidement pour indiquer que
l’émetteur est en mode affectation. Relâchez le bouton d’affectation.
5. Le récepteur est lié à l’émetteur lorsque la lumière DEL sur le récepteur est fi xe.
IMPORTANT : Lorsque vous liez le récepteur à l’émetteur pour la première fois,
l’émetteur doit être allumé avant l’appareil. Si vous n’allumez pas l’émetteur
en premier, le récepteur passera automatiquement en mode affectation et vous
devrez recommencer.
L’émetteur de la version RTF est livré déjà affecté au modèle. Si vous devez
refaire l’affectation, suivez les instructions ci-dessous.
Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/
DSMX. Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfl y.
com. L’émetteur de la version RTF est livré déjà affecté au modèle. Si vous devez
refaire l’affectation, suivez les instructions ci-dessous.
Si vous rencontrez des diffi cultés, référez-vous au guide de dépannage. Si néces-
saire, contactez votre revendeur ou le service technique Horizon Hobby.
Affectation de l’émetteur au récepteur
FR
44
Tests de direction des commandes de vol
Test d’entrée de l’émetteur
Ce test permet de s’assurer que le système des commandes de vol réagit
correctement en fonction de vos entrées sur l’émetteur. Montez l’appareil puis
liez votre émetteur au récepteur avant d’effectuer ce test.
ATTENTION: Tenez à tout moment toutes les parties de votre corps, vos
cheveux, vos poils et vos vêtements éloignés des hélices afi n qu’ils ne
s’emmêlent pas.
Placez le commutateur de mode de vol de l’émetteur en mode stabilité (position 1).
En plaçant l’appareil à l’horizontale et en le tenant par l’arrière, armez le système
des commandes de vol en appuyant sur le bouton d’armement de l’émetteur
puis en le relâchant. Les surfaces de l’appareil iront rapidement de gauche à
droite puis reviendront au centre pour indiquer que le système des commandes
est maintenant armé. Une fois le système des commandes de vol activé, il est
possible que les surfaces de commande bougent rapidement. Ceci est normal.
Déplacez les commandes de l’émetteur comme indiqué dans la colonne «Entrée
de l’émetteur» du tableau. Les surfaces de contrôle doivent réagir à vos entrées en
se déplaçant dans les directions indiquées dans la colonne «Réaction de la surface
de contrôle». Si l’une des surfaces de contrôle ne va pas dans la bonne direction,
assurez-vous que le voie de l’émetteur correspondant n’est PAS inversé.
Entrée de l’émetteur Réaction de la surface de contrôle (vue arrière)
Avant les premiers vols ou en cas d’accident, assurez-vous sur les surfaces
de contrôle sont centrées lorsque les commandes de l’émetteur et les trims
sont neutres. Le sous-trim de l’émetteur doit être défi ni sur zéro. Ajustez
mécaniquement les tringleries si les surfaces de contrôle ne sont pas centrées.
Rapprochez les deux parties parallèles de la tringlerie pour raccourcir le connecteur.
Éloignez les deux parties parallèles de la tringlerie pour allonger le connecteur.
Centrage des commandes
Centre de Gravité (CG)
Le CG est entre 126 et 136mm
(mesuré à partir du bord arrière de l’aile vers l’avant)
ATTENTION: La non-vérifi cation que le centre de gravité est conforme
pourrait entraîner une perte de contrôle et une chute. Les dégâts
consécutifs à une chute ne sont pas pris en charge dans le cadre de la garantie.
126-136 mm
depuis le bord arrière
Réglages des renvois de commande et des bras de servo
Le tableau de droite indique les réglages d’usine des renvois de commande de l’éle-
von et des bras de servo. N’apportez aucune modifi cation aux tringleries de l’élevon. Renvois de commandes Bras de servo
Élevons
FR
45
Test de réaction du système de stabilité
Ce test permet de s’assurer que le système des commandes de vol réagit
correctement aux forces extérieures telles que le vent. Montez l’appareil puis liez
votre émetteur au récepteur avant d’effectuer ce test.
ATTENTION: Tenez à tout moment toutes les parties de votre corps, vos
cheveux, vos poils et vos vêtements éloignés des hélices afi n qu’ils ne
s’emmêlent pas.
Placez le commutateur de mode de vol de l’émetteur en mode stabilité (position 1).
En plaçant l’appareil à l’horizontale et en le tenant par l’arrière, armez le système
des commandes de vol en appuyant sur le bouton d’armement de l’émetteur
puis en le relâchant. Les surfaces de l’appareil iront rapidement de gauche à
droite puis reviendront au centre pour indiquer que le système des commandes
est maintenant armé. Une fois le système des commandes de vol activé, il est
possible que les surfaces de commande bougent rapidement. Ceci est normal.
Faites pivoter la totalité de l’appareil conformément aux illustrations de la colonne
«Mouvement de l’appareil» du tableau. Les surfaces de contrôle doivent réagir à vos
mouvements en se déplaçant dans les directions indiquées dans la colonne «Réaction
de la surface de contrôle». Si les surfaces de contrôle ne répondent pas comme
indiqué, ne faites pas voler l’appareil. Contactez l’assistance produits d’Horizon.
Mouvement de
l’appareil Réaction de la surface de contrôle (vue arrière)
Mode multirotor (position 0 du commutateur)
Le mode vertical permet à l’appareil de décoller et d’atterrir à la verticale.
Les commandes de vol fonctionnent de manière comparable à celles d’un
quadrirotor.
DEL récepteur vert
Angle d’inclinaison et de lancement réduit
Stabilisation à l’horizontale automatique lorsque les commandes sont centrées
Mode stabilité (position 1* du commutateur)
Le mode stabilité permet au pilote novice de pouvoir faire voler un appareil à
voilure fi xe vers l’avant sans diffi culté.
DEL du récepteur rouge
Angle d’inclinaison et de lancement réduit
Stabilisation à l’horizontale automatique lorsque les commandes sont centrées
Mode acro (position 2* du commutateur)
Le mode acro est conçu pour les pilotes expérimentés capables de faire voler
l’appareil dans toutes les directions.
DEL du récepteur vert et rouge
Pas de limite d’angle d’inclinaison
Pas de stabilisation à l’horizontale automatique lorsque les commandes
sont centrées
Permet de réaliser toutes les acrobaties aériennes souhaitées
* La version RTF est livrée avec uniquement les modes de vol multirotor et stabilité
activés. Les positions du commutateur de mode de vol 1 et 2 permettent toutes deux
d’activer le mode stabilité indiqué par la DEL rouge sur la carte des commandes de
vol. Vous devez déverrouiller le mode acro à l’aide de l’émetteur DXe fourni.
Accéder au mode acro avec le X-VERT RTF
ATTENTION: Le mode acro est conçu uniquement pour les pilotes
expérimentés maîtrisant les vols acrobatiques avec des avions à voilure fi xe.
Toute tentative d’utiliser le mode acro sans l’expérience de vol nécessaire peut
entraîner une perte de contrôle, des dommages matériels ou une chute. Les dégâts
consécutifs à une chute ne sont pas pris en charge dans le cadre de la garantie.
Pour accéder au mode acro:
1. Allumez l’émetteur
2. Allumez l’appareil en le laissant s’initialiser complètement
3. Maintenez les manettes de l’émetteur
vers les coins inférieurs intérieurs puis
faites passer rapidement le commuta-
teur de mode de vol de la position 0 à
la position 2, et ce, à 3 reprises.
Les surfaces de contrôle effectueront
plusieurs cycles. En cas de réussite de
la procédure, la DEL sur la carte des commandes de vol affi chera à la fois des
lumières DEL vertes et rouges lorsque le commutateur de mode de vol sera
positionné sur le mode acro (position 2).
Une fois cette procédure terminée, le mode acro sera disponible dès l’allumage
de l’appareil. Il n’est pas nécessaire de déverrouiller le mode à chaque allumage
de l’appareil.
Si vous souhaiter de nouveau verrouiller le mode acro, répétez les étapes ci-dessus
jusqu’à ce que la lumière DEL du récepteur indique le mode stabilité (DEL rouge)
tant lorsque le commutateur de mode de vol est sur la position 1 que 2.
Modes de vol
FR
46
Comprendre les commandes de vol principales
L’appareil X-VERT peut autant voler de façon verticale, tel un multirotor, que vers l’avant, tel un avion classique. Il est important de comprendre comment les principales
commandes de vol fonctionnent et comment l’appareil réagit en fonction du mode de vol sélectionné. Prenez quelques minutes pour vous familiariser avec les
commandes avant d’effectuer votre premier vol.
Mode de vol multirotor
Vue du haut
Monte Descend
Lacet à droite Lacet à gauche
Manche des gaz en haut Manche des gaz en bas
Gaz
Profondeur
Aileron
Elevon en bas
Manche ailerons
à droite
Elevon en haut
Manche ailerons
à gauche
Vue latérale gauche
Vue du haut
Vue latérale gauchev
Vue du haut
ReculeAvance
Vole vers la droite Vole vers la gauche
Vue du haut
Dérive
Manche de
dérive à droite Manche de
dérive à gauche
Vue du haut Vue du haut
FR
47
Modes de vol stabilité et acro vers l’avant
Roulis à gaucheRoulis à droite
Accélère Ralentit
Part en piqué Part en cabré
Lacet à droite Lacet à gauche
Gaz
Profondeur
Ailerons
Dérive
Manche des
gaz en haut
Elevon en bas
Manche ailerons
à droite
Manche de
dérive à droite
Manche des
gaz en bas
Elevon en haut
Manche ailerons
à gauche
Manche de
dérive à gauche
Vue latérale gauche
Vue arrière
Vue du haut
Vue latérale gauche
Vue du haut
Vue arrière
Vue latérale gauche Vue latérale gauche
FR
48
Utilisation de votre appareil
Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol.
REMARQUE : Bien que l’appareil soit capable de voler vers l’avant par vent léger
ou modéré, nous ne recommandons d’utiliser le mode multirotor qu’en l’absence
de vent ou par vent très faible. L’utilisation du mode multirotor ou le passage d’un
vol vers l’avant au mode multirotor par temps venteux aura pour conséquence la
poussée de l’appareil dans le sens du vent, pouvant entraîner une perte de contrôle
ou une chute. En cas de vent, utilisez uniquement les modes vol vers l’avant.
Vérifi cation de la portée de votre système radio
Avant de piloter votre appareil, vérifi ez la portée de votre système radio. Consultez le
mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur les tests de portée.
Juste avant le vol
La batterie recommandée est la EFLB8002SJ30 800mAh LiPo. Pour des résultats optimaux,
utilisez toujours une batterie neuve. En raison de la consommation de batterie accrue de
cet appareil et de tout appareil d’élévation verticale, l’utilisation d’une batterie ancienne ou
usagée aura pour conséquence une réduction importante du temps de vol maximal.
Pour vos premiers vols avec la batterie recommandée de 800 mAh, placez le minuteur
de l’émetteur ou un chronomètre sur 8 minutes.
REMARQUE : Ne faites jamais voler l’appareil pour la première fois sans chronomètre.
Une fois les 8 minutes écoulées, faites atterrir l’appareil. Défi nissez des durées plus longues
ou plus courtes en fonction de vos préférences et de la consommation de la batterie.
Armement
Le X-VERT peut être armé dans n’importe lequel des trois modes de vol. Le
mode de vol actif lors de l’armement détermine la façon dont l’appareil indique
qu’il est armé et prêt à voler.
Avant d’armer l’appareil, abaissez la manette des gaz au maximum. L’appareil
ne s’armera pas si la manette des gaz n’est pas abaissée au maximum.
Lorsque l’appareil est armé en mode multirotor, les moteurs tournent au ralenti.
Lorsque l’appareil est armé en mode stabilité ou acro, les élevons effectuent un
cycle puis reviennent au centre. Les moteurs ne tourneront pas si la manette des
gaz est abaissée.
IMPORTANT : Pour des raisons de sécurité, si vous armez l’appareil avec un
mode de vol et que vous passez à un autre mode de vol avant de mettre les gaz,
l’appareil se désarmera.
Décollage vertical
1. Placez l’appareil à la verticale sur son train d’atterrissage sur une surface
plane avec le haut de l’appareil face à vous. L’appareil doit être placé à la
verticale pour pouvoir être armé en mode multirotor.
2. Défi nissez le mode de vol sur vol multirotor.
3. Abaissez la manette des gaz au maximum. L’appareil ne s’armera pas si la
manette des gaz n’est pas abaissée au maximum.
4. Armez l’appareil en appuyant sur le commutateur d’armement/désarmement
des moteurs puis en le maintenant enfoncé. Lorsque l’appareil est armé en
mode multirotor, les moteurs tournent au ralenti.
5. Mettez progressivement les gaz jusqu’à ce que le modèle décolle et soit à
environ 600mm (2 pi) du sol. Faites décoller l’appareil progressivement.
Vol stationnaire et vertical
En apportant des corrections minimes à l’aide de l’émetteur, essayez de stabiliser
l’appareil. Par vent faible, le modèle ne devrait nécessiter quasiment aucune correction.
Une fois que vous aurez enclenché la manette d’élévation/d’ailerons puis l’aurez fait
revenir au centre, le modèle devrait se stabiliser automatiquement. Il est possible que
le modèle continue de se déplacer en raison de l’inertie. Déplacez la manette dans la
direction opposée afi n d’arrêter le mouvement.
Une fois que vous êtes capable de stabiliser l’appareil, vous pouvez maintenant
commencer à déplacer l’appareil dans les airs tout en gardant à tout moment le
haut de l’appareil dans votre direction afi n de le diriger plus facilement. Vous pouvez
également faire monter et descendre l’appareil à l’aide de la manette des gaz.
Une fois que vous maîtrisez ces manœuvres, tentez de faire voler l’appareil en
l’orientant dans différentes directions. Il est important de garder à l’esprit que les
entrées de commandes de vol pivoteront avec l’appareil, donc essayez toujours de
visualiser les entrées de commandes par rapport au nez de l’appareil. Si vous poussez
par exemple la manette d’élévation vers l’avant, le nez de l’appareil se dirigera toujours
vers le bas du fuselage, ce qui fera aller l’appareil vers l’avant et vice versa.
Il est recommandé de tenter d’effectuer des vols stationnaires et multirotors par
vent faible. Toute tentative de vol par vent plus important aura pour conséquence
une poussée signifi cative de l’appareil dans le sens du vent si le nez ou l’arrière de
l’appareil est orienté dans ce sens. Il est possible de stabiliser l’appareil en le plaçant
perpendiculairement par rapport au vent, mais cela n’est recommandé que pour les
pilotes plus expérimentés.
L’abaissement de la manette des gaz afi n de faire descendre l’appareil en mode
multirotor dans des conditions venteuses ou agitées peut donner l’impression que
l’appareil est instable. Ceci est normal étant donné que le contrôleur de vol réagit afi n
de compenser les mouvements d’air.
Transition en vol
Pour passer du mode multirotor au mode stabilité, vol vers l’avant, faites passer
le commutateur de mode de vol de votre émetteur sur la position correspondante
au mode de vol stabilité. La puissance des gaz augmentera légèrement et l’appareil
sera propulsé vers l’avant jusqu’à la fi n du passage en mode vol vers l’avant. Il est
normal que la propulsion de l’appareil oscille légèrement lors du passage en mode vol
vers l’avant. Lorsque l’appareil est en mode stabilité, les moteurs utilisent différentes
poussées afi n de contrôler les mouvements en lacet.
REMARQUE : Volez toujours dans une zone dégagée et sécurisée. Bien que le
passage d’un vol multirotor à un vol vers l’avant ne nécessite pas beaucoup d’espace,
vous ne pourrez modifi er la direction du vol tant que le changement de mode n’est
pas terminé. N’essayez JAMAIS de passer à un vol vers l’avant à l’intérieur d’autre
chose qu’un grand espace tel qu’un gymnase.
Pour passer du vol vers l’avant au mode multirotor, réduisez la vitesse de l’appareil
puis placez le commutateur de mode de vol de votre émetteur sur la position vol
multirotor. La puissance des gaz augmentera légèrement et l’appareil sera propulsé
vers le haut jusqu’à la fi n du passage en mode multirotor.
REMARQUE : En cas de vent, l’appareil sera poussé dans le sens du vent après le
passage en mode vertical.
Le passage à un vol vertical avec des gaz à faible puissance entraînera la descente de
l’appareil jusqu’à la poussée des gaz.
Mode stabilité et acro vers l’avant
Faites voler l’appareil et utilisez la compensation de façon à ce qu’il vole à l’horizontale
conformément à ce qui est indiqué dans la section Compensation en vol
En mode vol vers l’avant, le X-VERT vole de manière très similaire aux autres appareils
à voilure fi xe. Il est capable d’effectuer un grand nombre de manœuvres acrobatiques
et notamment des loopings et des tonneaux. De plus, la poussée différentielle des
moteurs permet d’effectuer des manœuvres rotatives et verticales uniques.
Lancement à la main
Il est recommandé de lancer l’appareil à la main lorsque les vents sont importants ou
qu’un décollage vertical est impossible.
1. Abaissez la manette des gaz au maximum. L’appareil ne s’armera pas si la manette
des gaz n’est pas abaissée au maximum.
2. Allumez le modèle normalement en le laissant s’initialiser complètement.
3. Placez le commutateur de mode de vol en mode stabilité.
4. Tenez l’appareil à l’horizontale en le tenant fermement au centre de la partie arrière
du fuselage tout en faisant attention à ne pas interférer avec les surfaces de contrôle.
5. Armez l’appareil en appuyant sur le commutateur d’armement/désarmement des
moteurs puis en le maintenant enfoncé. Une fois l’appareil armé en mode stabilité
ou acro, les surfaces de contrôle effectueront un cycle à gauche et à droite puis
reviendront au centre. L’appareil est maintenant armé en mode stabilité. Les moteurs
sont armés et fonctionneront dès que vous mettrez les gaz.
6. Mettez les gaz à environ 50–75 % de la puissance maximale.
7. Avec le dessous de la main, lancez délicatement l’appareil en l’air.
Atterrissage
Pour faire atterrir l’appareil, il est recommandé de le faire passer en mode
de vol multirotor puis de le stabiliser près du sol en vol stationnaire. Abaissez
progressivement la manette des gaz afi n de faire atterrir l’appareil en douceur.
Coupez immédiatement les gaz ou appuyez puis maintenez enfoncé le
commutateur d’armement/désarmement des moteurs afi n d’arrêter les moteurs
lorsque l’appareil touche le sol. En cas de non-coupure des moteurs, il est
possible que l’appareil sautille ou rebondisse au sol si le contrôleur de vol ne
détecte pas que l’appareil a atterri.
Il est également possible de faire atterrir l’appareil en vol vers l’avant si les
conditions le nécessitent, par exemple en cas de vent violent. Pour atterrir
en mode vol vers l’avant, placez l’appareil face au vent puis abaissez la
manette des gaz afi n de diminuer la vitesse de l’appareil vers l’avant. Placez
l’appareil à une altitude maximale d’environ 15cm (6 po) au-dessus de la
piste d’atterrissage en mettant légèrement les gaz tout au long de la descente.
Maintenez les gaz jusqu’à ce que l’appareil soit prêt à toucher le sol.
Avant de toucher le sol, maintenez les ailes à l’horizontale et l’appareil face au
vent. Diminuez progressivement les gaz tout en abaissant petit à petit la manette
d’élévation afi n que l’appareil touche la piste d’atterrissage le plus délicatement
possible. L’utilisation du mode stabilité lors de l’atterrissage aidera à stabiliser
l’appareil.
IMPORTANT : L’appareil se désarmera automatiquement après environ 3 secondes
au sol en l’absence de poussée de gaz, d’entrées de commande ou de mouvement
de l’appareil.
Le temps de vol moyen en utilisant en combinaison les modes multirotor et vol vers
l’avant avec une batterie de vol recommandée de 800 mAh est d’environ 8 minutes.
FR
49
À la suite de l’atterrissage, débranchez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil
pour éviter qu’elle ne se décharge lentement. Chargez la batterie Li-Po à environ
mi-capacité avant de la ranger. Pendant le stockage de la batterie, vérifi ez que
son niveau de charge ne tombe pas en dessous de 3 V par cellule.
REMARQUE : En cas d’imminence d’une chute, activez le commutateur de
coupure des gaz pour arrêter immédiatement les moteurs afi n de réduire les
risques d’endommager le fuselage et les composants électroniques.
REMARQUE : Les dégâts consécutifs à une chute ne sont pas pris en charge
dans le cadre de la garantie.
REMARQUE : Ne laissez jamais l’appareil en plein soleil ou dans un lieu fermé
et chaud comme dans une voiture, au risque d’endommager l’appareil.
Contrôle des hélices
Inspectez les hélices après chaque vol. Vérifi ez que les extrémités des pales ne
sont pas brisés, ssurés ou plié. Même des dommages mineurs peuvent affecter
la performance de l’appareil et provoquer le mouvement de lacet indésirable
en vol vers l’avant sous l’accélération. En cas de dommage, remplacez l’hélice
avant les autres vols.
Coupure par tension faible (LVC)
Si une batterie Li-Po est déchargée en dessous de 3 V par cellule, elle ne tiendra
pas la charge. Le variateur ESC de l’appareil protège la batterie de vol contre
les décharges excessives à l’aide d’un dispositif de coupure par tension faible
(LVC). Une fois la batterie déchargée à environ 3,45 V par cellule, le LVC réduit
l’alimentation du moteur afi n de laisser suffi samment de puissance au récepteur
et aux servos pour faire atterrir l’appareil.
La façon dont la fonction de LVC est indiquée dépend du mode de vol activé.
En mode vertical, la puissance du moteur diminuera. L’appareil ne répondra que
faiblement aux poussées de gaz et ne pourra progressivement plus monter ni
se maintenir à la même altitude. Lorsque la puissance du moteur diminue, faites
immédiatement atterrir l’appareil puis remplacez ou rechargez la batterie de vol.
En mode vol vers l’avant, les moteurs s’éteindront brièvement puis se rallumeront.
Si les moteurs s’éteignent ou en cas de saut de puissance, faites immédiatement
atterrir l’appareil et remplacez ou rechargez la batterie de vol. Il est possible de
revenir au mode vertical si cela est fait rapidement lors du LVC.
REMARQUE : Les vols répétés en mode coupure par tension faible sont
susceptibles d’endommager la batterie.
Le dispositif de coupure par tension faible ne prévient pas les décharges excessives
de la batterie en période de stockage.
Astuce: Vérifi ez la tension de la batterie de votre appareil avant et après un vol en
utilisant un contrôleur de tension pour batterie Li-Po (EFLA111, vendu séparément).
Réparations
Cet appareil présente pour avantage d’être fabriqué dans un matériau en mousse
Z-Foam permettant d’effectuer la plupart des réparations avec pratiquement
n’importe quel adhésif (colle thermofusible, colle cyanoacrylate ordinaire, époxy, etc.).
Si les pièces ne peuvent être réparées, référez-vous à la liste des pièces à la fi n de
ce manuel contenant toutes les pièces de remplacement et en option disponibles
pouvant être commandées ainsi que leurs numéros de pièce.
Après vol
1. Déconnectez la batterie du contrôleur de vol.
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
6. Stockez la batterie en dehors du modèle et contrôlez régulièrement sa charge.
7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de
référence pour la planifi cation de prochains vols.
Lisez la section Utilisation de votre appareil avant d’utiliser la compensation en
vol. La compensation doit être utilisée par vent faible et avec un émetteur et une
batterie de vol entièrement chargés. La compensation ne devrait être nécessaire
qu’en mode acro, étant donné que le contrôleur de vol compensera les problèmes
d’équilibrage minimes en modes stabilité et multirotor. Il est important de régler
mécaniquement les trims au niveau des tringleries de contrôle et de redéfi nir les
trims de l’émetteur au centre afi n que les changements effectués n’affectent pas
les modes stabilité et multirotor.
1. Allumez l’appareil et faites-le décoller normalement.
2. Passez en mode de vol acro et volez tout droit et à l’horizontale en mettant
les gaz à environ 3/4 de la puissance maximale.
3. Utilisez la compensation pour faire voler l’appareil à l’horizontale à l’aide des
boutons de compensation de l’émetteur.
4. Une fois l’appareil raisonnablement stabilisé en vol droit et horizontal,
faites-le atterrir.
5. Repassez en mode acro si vous avez changé de mode de vol pour faire
atterrir l’appareil. Éteignez puis rallumez l’appareil. Ne mettez pas les gaz.
Notez la position neutre des surfaces de contrôle.
6. Ajustez mécaniquement les tringles de contrôle comme indiqué dans la section
«Centrage des commandes» afi n de compenser le niveau de trim saisi.
7. Centrez à nouveau les trims sur l’émetteur. Les trims de l’émetteur doivent
toujours être centrés pour de meilleures performances de vol.
8. Faites à nouveau voler l’appareil pour vérifi er les changements effectués.
9. Effectuez à nouveau la procédure de compensation jusqu’à ce que l’appareil
se stabilise en vol droit à l’horizontale sans que des corrections de contrôle
excessives ne soient nécessaires.
Une fois le processus de compensation initial terminé, l’appareil ne doit pas
nécessiter de compensations importantes pour les vols suivants. Si des trims
importants sont nécessaires pour stabiliser l’appareil en vol droit à l’horizontale
au cours des vols suivants, faites atterrir l’appareil et vérifi ez que les surfaces de
contrôle ne sont pas endommagées ou altérées.
Réglage des trims en vol
ATTENTION: Débranchez toujours la batterie de vol avant d’entretenir
les moteurs.
Retrait du moteur
1. Débranchez le câble du moteur de la carte des commandes de vol.
2. Retirez la vis de fi xation de l’hélice puis l’hélice de l’arbre du moteur.
3. En regardant à travers le trou situé au fond de la nacelle du moteur, retirez la
vis sans tête du support moteur.
4. Retirez très soigneusement la bande recouvrant le câble du fi l moteur.
5. Retirez le moteur du support moteur en faisant passer le câble du fi l moteur
par la nacelle.
Démontez dans l’ordre inverse.
Remarque: La protection de l’hélice est retirée sur l’illustration pour plus de clarté.
Il n’est pas nécessaire de retirer les protections pour remplacer les moteurs.
Entretien des moteurs
Bande recouvrant le
câble du fi l moteur
FR
50
b
Installation du système FPV (en option)
Si vous utilisez ce produit en Amérique du Nord, vous devez être
détenteur d’une licence radio amateur (HAM). Rendez-vous sur www.arrl.
org pour plus d’informations.
Consultez la législation et les ordonnances locales avant d’utiliser des
équipements FPV. Il est possible que l’utilisation d’équipements FPV soit
limitée ou interdite dans certaines régions. Il est de votre responsabilité
d’utiliser ce produit de façon responsable et légale.
Éléments nécessaires à l’installation et à l’utilisation du système FPV:
Support caméra FPV avec Servo (EFL1812)
• CaméraFPV (SPMVCM01)
Émetteur vidéo 150mW (SPMVTM150) Amérique du Nord uniquement
Émetteur vidéo 25mW (SPMVTM150) Union Européenne uniquement
Moniteur vidéo 10,92 cm (4,3 po) Spektrum avec casque (SPMVM430C) ou
casque ou station terrestre adaptée
Installation du système FPV en option
1. Retirez la batterie de vol de l’appareil.
2. Placez la caméra dans le support caméra à l’aide d’une bande adhésive
double face. La caméra doit être placée de façon à ce que les câbles soient
au niveau du coin supérieur gauche du support comme illustré (a).
3. Retirez la pellicule de protection de la bande adhésive double face du support FPV.
4. Fixez le support au nez de l’appareil comme illustré (b) tout en vous assurant
que le support est centré et au même niveau que l’appareil.
5. Branchez le connecteur à 4 broches/3 câbles du faisceau en Y à la borne
ouverte (c) de la carte des commandes de vol.
6. Branchez le connecteur d’alimentation à 2 câbles du faisceau en Y au câble
d’alimentation de l’émetteur vidéo (d).
7. Branchez l’extension à 3 câbles à la borne de l’émetteur vidéo (e).
8. Placez de la bande adhésive double face sur le bas de l’émetteur vidéo et
faites-le glisser sous la carte des commandes de vol comme illustré (f).
L’émetteur doit glisser suffi samment loin pour qu’environ la moitié de ce dernier
se trouve sous la carte des commandes de vol et que le bouton de voie et les
DEL soient toujours visibles. Ne tentez pas d’enfoncer davantage l’émetteur.
9. Déterminez si vous souhaitez que les câbles des fi ls passent à l’intérieur ou à
l’extérieur autour du fuselage et dans la trappe de batterie.
Si vous souhaitez faire passer les fi ls à l’intérieur, percez soigneusement un
trou dans le fuselage (comme illustré (g)) suffi samment large pour pouvoir
faire passer les connecteurs de la caméra et du servo entre le nez de
l’appareil et la trappe de batterie.
10. Faites passer l’extrémité côté servo du faisceau en Y et l’extension de la
caméra entre la trappe de batterie et le support FPV.
11. Branchez le câble du servo au connecteur du faisceau en Y.
12. Branchez le fi l de la caméra à l’extension à 3 câbles. Laissez suffi samment
de mou dans l’extension du fi l au niveau du nez de façon à ce que le support
caméra puisse pivoter au maximum de ses capacités sans entrave.
Carte des commandes de vol
Borne
ouverte
c
fBouton
de voie
DEL
e
g
a
d
FR
51
Utilisation du support FPV
Le support caméra FPV ne nécessite aucune programmation ou voie
supplémentaire dans l’émetteur. Toutes les fonctions sont commandées par la
carte des commandes de vol de l’appareil. Le passage d’un mode de vol à un
autre avec le commutateur de mode de vol place la caméra dans l’une des deux
positions prédéfi nies.
En mode multirotor, la caméra fait face au bas de l’appareil. Ceci permet de
voir vers l’avant lors d’un vol en mode multirotor.
En mode vol vers l’avant (stabilité ou acro), la caméra fait face à l’avant de
l’appareil.
L’angle de la caméra peut être légèrement modifi é en fonction de l’angle de
vue souhaité en ajustant la longueur de la barre de contrôle du support caméra.
Consultez la section Centrage des commandes pour plus d’informations sur
comment ajuster la longueur de la barre de contrôle. Assurez-vous que les
réglages effectués au niveau de la barre de contrôle n’affectent pas les positions
de la caméra en mode vol vers l’avant ou multirotor.
REMARQUE : N’essayez jamais de monter ou de descendre le support
manuellement, sous peine de risquer d’endommager le servo du support.
Utilisation de l’émetteur vidéo
Consultez la législation et les ordonnances locales avant d’utiliser des
équipements FPV. Il est possible que l’utilisation d’équipements FPV soit
limitée ou interdite dans certaines régions. Il est de votre responsabilité
d’utiliser ce produit de façon responsable et légale.
Consultez le tableau des fréquences disponibles pour trouver le voie et la bande
vidéo souhaités. Comme illustré ci-dessous, le voie et la bande de l’émetteur
vidéo peuvent être modifi és à l’aide du bouton de l’émetteur vidéo. 6 DEL sont
présents sur la carte de l’émetteur vidéo. La DEL rouge est l’indicateur de voie.
Les 5 autres DEL bleues sont les indicateurs de bande.
Sélection de voie:
1. Le voie 1 est indiqué par une lumière DEL rouge brillante fi xe.
2. Appuyez sur le bouton pour parcourir les différents voies (1-8). La DEL rouge
clignotera une fois à chaque changement de voie. Appuyez sur le bouton une
fois pour passer au voie suivant jusqu’à atteindre le voie souhaité. Si vous ne
savez pas quel est le voie actuel, appuyez sur le bouton permettant de passer
au voie suivant jusqu’à atteindre le voie 1 indiqué par une DEL rouge fi xe puis
sélectionnez le voie souhaité.
Sélection de bande:
1. Appuyez sur le bouton puis maintenez-le enfoncé pour changer la bande de
l’émetteur vidéo.
2. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton puis le maintenez enfoncé, la DEL de
bande bleue indiquera un passage à la bande disponible suivante. Les DEL bleues
correspondent à la bande FS/IRC, la bande E (Amérique du Nord uniquement), la
bande A, la bande «race band» et la bande B, comme illustré ci-dessous.
REMARQUE : En raison de la consommation supplémentaire provoquée par la
caméra, le servo et l’émetteur vidéo sur le système électrique de l’appareil,
l’utilisation du système FPV en option aura pour conséquence une diminution
de la durée de vol estimée.
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne s’arme
pas
Le commutateur de coupure des gaz est en position
désarmement (position 1) Placer le commutateur de coupure des gaz en position armement (position 0)
L'appareil ne répond
pas à la manette des
gaz, mais répond aux
autres commandes
La manette des gaz n'est pas au ralenti et/ou le réglage du
trim de gaz est trop élevé
Réinitialiser les commandes à l'aide de la manette des gaz et le trim de gaz au niveau
le plus bas
La course du servo des gaz est inférieure à 100% S'assurer que la course du servo des gaz est à 100% ou plus
Le voie des gaz est inversé Inverser le voie des gaz sur l'émetteur
Moteurs déconnectés des variateurs ESC Véri er que les moteurs sont branchés aux variateurs ESC
L'hélice produit trop
de bruit ou de vibra-
tions
L'hélice et le cône, ou la bague de serrage ou le moteur,
sont endommagés Remplacer les pièces endommagées
Hélice déséquilibrée Équilibrer ou remplacer l'hélice
Le boulon de l’hélice est desserré Serrer le boulon de l'hélice
Temps de vol réduit
ou appareil sous-
motorisé
Faible niveau de charge de la batterie de vol Recharger entièrement la batterie de vol
Batterie de vol endommagée ou ancienne Remplacer la batterie de vol par une batterie neuve et suivre les instructions fournies
pour la batterie de vol
Conditions de vol trop froides S'assurer que la batterie est chaude avant de l'utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol Remplacer la batterie ou utiliser une batterie de plus grande capacité
Band CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8
Band A 5865 5845 5825 5805 5785 5765 5745 5725
Band B 5733 5752 5771 5790 5809 5828 5847 5866
Band E 5705 5685 5665 5665 5885 5905 5905 5905
FS/IRC 5740 5760 5780 5800 5820 5840 5860 5880
RaceBand 5658 5695 5732 5769 5806 5843 5880 5917
Band CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8
Band A 5865 5845 5825 5805 5785 5765 5745 5745
Band B 5733 5752 5771 5790 5809 5828 5847 5866
FS/IRC 5740 5760 5780 5800 5820 5840 5860 5860
RaceBand 5732 5732 5732 5769 5806 5843 5843 5843
DELs de l’émetteur vidéo
Version nord-
américaine
150mW
Version
européenne
25mW
Bande
Fréquence
Fréquences disponibles, Amérique du Nord (mHz)
Fréquences disponibles, Union européenne (mHz)
Bouton de voie
DEL
Guide de dépannage
FR
52
Problème Cause possible Solution
Impossible d'affecter
l'appareil (pendant
l'affectation) à
l'émetteur
L'émetteur est trop proche de l'appareil pendant le
processus d'affectation
Éloigner l'émetteur sous tension de quelques mètres de l'appareil, débrancher et
rebrancher la batterie à l'appareil
L'appareil ou l'émetteur est trop proche d'un grand objet
métallique, d'une source sans  l ou d'un autre émetteur Déplacer l'appareil et l'émetteur et réessayer l'affectation
Niveau de charge de la batterie de vol/de l'émetteur trop faible Remplacer/recharger les batteries
Temps de maintien de la pression du commutateur ou bouton
d'affectation trop court pendant le processus d'affectation
Mettre l'émetteur hors tension et répéter le processus d'affectation. Maintenir le
commutateur ou bouton d'affectation enfoncé jusqu'à l'affectation du récepteur
Impossible de
connecter l'appareil
(après l'affectation) à
l'émetteur
L'émetteur est trop proche de l'appareil pendant le
processus de connexion
Éloigner l'émetteur sous tension de quelques mètres de l'appareil, débrancher et
rebrancher la batterie à l'appareil
L'appareil ou l'émetteur est trop proche d'un grand objet
métallique, d'une source sans  l ou d'un autre émetteur Déplacer l'appareil et l'émetteur et réessayer la connexion
Appareil lié à différentes mémoires du modèle
(radios ModelMatch uniquement) Sélectionner la mémoire du modèle correct sur l'émetteur
Niveau de charge de la batterie de vol/de l'émetteur trop faible Remplacer/recharger les batteries
L'émetteur a peut-être été affecté à un appareil différent à
l'aide d'un protocole DSM différent Affecter l'appareil à l'émetteur
Gouverne bloquée
Gouverne, renvoi de commande, tringlerie ou servo
endommagé Remplacer ou réparer les pièces endommagées et régler les commandes
Fil du servo endommagé ou branchements desserrés Véri er les  ls et branchements électriques et procéder aux branchements ou
remplacements nécessaires
L'émetteur n'est pas correctement affecté ou le mauvais
appareil a été sélectionné Réaffecter ou sélectionner le bon appareil dans l'émetteur
Faible niveau de charge de la batterie de vol Recharger entièrement la batterie de vol
Contrôleur de vol endommagé Remplacer le contrôleur de vol
Commandes inversées Les réglages de l'émetteur sont inversés Effectuer le test de direction des commandes et régler correctement les commandes
Oscillation
Hélice endommagée Remplacer l’hélice
Hélice déséquilibrée Équilibrer l'hélice
Vibration moteur
Remplacer les pièces ou aligner correctement toutes les pièces et resserrer les  xations au besoin
Batterie desserrée Utiliser davantage de crochets et de bandes pour sécuriser la batterie
Contrôleur de vol desserré Aligner et sécuriser le contrôleur de vol dans le fuselage
Commandes de vol desserrées Resserrer ou sécuriser les pièces (servo, bras, tringlerie, renvoi et surface de contrôle)
Pièces usées Remplacer les pièces usées (surtout l’hélice et le servo)
Mouvements du servo irréguliers Remplacer le servo
Performances de vol
irrégulières
Le trim n’est pas sur neutre En cas d’ajustement du trim de plus de 8 crans, ajuster la manille a n de retirer le trim
Le sous-trim n’est pas sur neutre Retirer tous les sous-trim. Ajuster la tringlerie du servo a n que les surfaces soient bien alignées
L’appareil n’est pas resté en position verticale et immobile
pendant 5 secondes après le branchement de la batterie
Avec la manette des gaz sur la position la plus basse, débrancher puis rebrancher la
batterie et garder l’appareil immobile pendant 5 secondes
Sauts de puissance
du moteur de l’appa-
reil en modes vol
vers l’avant
Batterie faible. Dispositif de coupure par tension faible enclenché Recharger la batterie de vol ou la remplacer si elle ne fonctionne plus correctement
L’appareil ne gagne
pas d’altitude ou ne
parvient pas à main-
tenir son altitude en
mode vol vertical
Batterie faible. Dispositif de coupure par tension faible
enclenché Recharger la batterie de vol ou la remplacer si elle ne fonctionne plus correctement
L’appareil se retourne
ou chute lorsque la
manette des gaz est
enclenchée
Les hélices sont mal installées Installer les hélices avec l’hélice «R» à droite du moteur et l’hélice «L» à gauche du moteur
L’avion est instable
au cours des mou-
vements de lacet
d’un côté en vol vers
l’avant sous l’accé-
lération
Hélice endommagée Inspectez les hélices et remplacez toutes les pièces endommagées
FR
53
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le
« Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en
l’échange dans le cadre de cette garan tie. La garantie s’applique uniquement
aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites
à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications
en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide
uniquement. Horizon se réserve le droit de modifi er les dispositions de la
présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de
garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée
du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifi er si le
produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer
si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont
là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifi er tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de
ce dernier ou encore des modifi cations de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confi rmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs
ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours
puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de
garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de
garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon
n’exerce aucune infl uence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du
produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour
les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait
être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie fi gurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La
notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des
indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la
première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant
pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans
un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne suffi t pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée.
Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts
ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus
besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle fi gurent
le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confi rmé,
le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons
à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons
reçu la confi rmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au
revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes
de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord
pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de
détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15
Coordonnées de Garantie et réparations
Garantie et réparations
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse
Europäische Union Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
FR
54
Informations de conformité pour l’Union européenne
Informations IC
IC: 6157A-EFLAS1810
6157A-DXE (Inclus dans EFL1800 uniquement)
Cet appareil est conforme aux exigences de la norme RSS d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire d'interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des
interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs de l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il est de
la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements usagées
en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte
et le recyclage séparés de vos équipements usagés au moment de
leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à
garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine
et l’environnement. Pour plus d’informations sur les lieux de dépôt de vos
équipements usagés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre
service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous
avez acheté le produit.
X-VERT RTF (EFL1800)
Déclaration de conformité de l’Union européenne: Horizon Hobby,
LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les
exigences essentielles et les autres dispositions de la directive RED.
X-VERT BNF (EFL1850)
Déclaration de conformité de l’Union européenne: Horizon Hobby, LLC déclare
par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles
et les autres dispositions de la directive RED.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible sur : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance
72
Decal Placement Options / Aufkleber Optionen / Options de décalcomanie / Opzioni decalcomanie
Air Force / Luftwaffe /
Aviation / Air Force
Top / Oben / Haut / Superiore
Red Wave / Rote Welle /
Vague rouge / Onda rossa
Top / Oben / Haut / Superiore
Bottom / Unterseite / Bas / Inferiore
Bottom / Unterseite / Bas / Inferiore
73
Orange Delta / Orange Delta/
Orange Delta/ Delta arancione
Top / Oben / Haut / Superiore
Green Mech / Grüne Maschine /
Machine verte / Macchina verde
Top / Oben / Haut / Superiore
Bottom / Unterseite / Bas / Inferiore
Bottom / Unterseite / Bas / Inferiore
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

E-flite EFL1850 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à