SPLENDID ARWDF 129 (NA).1 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
1
GB
ARWDF 129
Instructions for use
WASHER-DRYER
! This symbol reminds you to read this in-
struction manual.
Contents
Important safety instructions, 2-3
Important safety instructions
Grounding instructions
Opening the porthole door manually
Safety
Installation instructions, 4-5-6
Unpacking and levelling
Minimum Unstallation Spacing
Connecting Water Inlet
Drainage
Connecting the drain hose
Electrical
Under Sink Method
Technical data
Description of the washer-dryer and star-
ting a wash cycle, 7-8
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 9
Table of wash cycles
Special wash cycles
Personalisation, 10-11-12
Setting the temperature
Setting the drying cycle
Functions
Dryer Efficiency
Detergents and laundry, 13
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Helpful Hints
Care and maintenance instructions, 14
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washer-dryer
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 15
Service, 16
English, 1
GB
Français, 17
ES
FR
Español, 33
2
GB
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - To reduce the risk of fire, electrical shock, or
injury to persons when using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
•Readallinstructionsbeforeusingtheappliance.
•Donotwashordryarticlesthathavebeenpreviouslyclea-
ned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry
cleaning solvents, other flammable, or exlosive substances
as they give off vapors that could ignite or explode.
•Donotallowchildrentoplayonorintheappliance.Close
supervision of children is necessary when the appliance is
used near children.
•Beforetheapplianceisremovedfromserviceordiscarded,
remove the door to the washing/drying compartment.
•Donotaddgasoline,drycleaningsolvents,orotherflam-
mable or explosive substances to the wash water. These
substances give off vapors that could ignite or explode.
•Donotinstallorstorethisappliancewhereitwillbeexposed
to the weather.
•Donottamperwithcontrols.
•UndercertainconditionsHydrogengasmaybeproduced
in a hot water system that has not been used for 2 weeks
ormore.HYDROGENGASISEXPLOSIVE.Ifthehotwater
system has not been used for such a period, before using
the appliance, turn on all hot water faucets and let the
water flow from each for several minutes. This will release
anyaccumulatedhydrogengas.Asthegasisflammable
do not smoke or use an open flame during this time.
•Turnoffwaterfaucetstorelievepressureonhosesand
valves and to minimize leakage if a break or rupture occurs.
•Donotreachintotheapplianceifthetubordrumismoving.
•Donotrepairorreplaceanypartoftheapplianceorattempt
any servicing unless specifically recommended in the user-
maintenance instructions or in published user-repair instruc-
tions that you understand and have the skills to carry out.
•Donotusefabricsoftenersorproducttoeliminatestatic
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
•Donotuseheattodryarticlescontainingfoamrubberor
similarly textured rubber-like materials.
•Good,safepracticesandcautionMUSTbeappliedwhen
installing, operating, and maintaining any appliance. Follow
basic precaution.
•Disconnectpowertothewasher-dryeratthecircuitbreaker
or fuse box, or unplug the machine in an emergency or
when servicing required. Have the installer show you and
label the proper switch or fuse at the electrical disconnect
box.
•Theinterioroftheapplianceshouldbecleanedperiodi-
cally by qualified service personnel.
•Donotplaceitemsexposedtocookingoilsinyourdryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
•Donotplaceitemsexposedtocookingoilsinyourdryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
•Beforeloadingthewasher-dryer,makesurethedrumis
empty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of mal-
function or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistence for
electric current. This appliance is equipped with a cord ha-
ving an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is properly installed and grounded in accordance with
all local codes and ordinances.
WARNING-Improperconnectionoftheequipment-groun-
ding conductor can result in a electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the applian-
ce is properly gounded.
Do not modify the plug provided with the appliance: if it will
not fit outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
Important safety instructions
Opening the porthole door manually
In the event that it is not possible to open the porthole
door due to a powercut, and if you wish to remove the
laundry, proceed as follows:
1. remove the plug from the electrical socket.
2. make sure the water level inside the machine is lower
than the door opening; if it is not, remove excess water
using the drain hose, collecting it in a bucket as indicated
in the figure.
3. using a screwdriver, remove the cover panel on the
lower front part of the washing machine (see figure).
4. pull outwards using the tab as indicated in the figure,
until the plastic tie-rod is freed from its stop position; pull
downwards and open the door at the same time.
5. reposition the panel, making sure the hooks are securely
in place before you push it onto the appliance.
20
3
GB
Safety
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, DO NOT remove cover (or back)/no user servicable parts inside.
Refer for servicing to qualified services personnel.
The model number of this product may be found on the back of the unit; the serial number of the label affixed to the back of
the unit.
Youshouldnotethemodelandserialnumbersofthisunitinthespaceprovided.Retainthisbookletasapermanentrecord
of your purchase to aid in identification in the event of theft.
MODELN.
SERIALN.
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
The linghtning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triagle, is intended to alert the user to the presen-
ce of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitu-
te a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important opera-
ting and maintenance (servicing) instructions in the booklet.
This appliance was tested by UL and conforms with both Canadian and U.S. UL safety requirements
and displays their Mark.
CAUTION RISK
OF ELECTRIC
SHOCK DO
NOT OPEN
!
!
C
U
L
US LISTED
!
4
GB
! This instruction manual should be kept in a safe place for
future reference. If the washer-dryer is sold, transferred or
moved, make sure that the instruction manual remains with
the machine so that the new owner is able to familiarise
himself/herself with its operation and features.
!Readtheseinstructionscarefully:theycontainvitalinfor-
mation relating to the safe installation and operation of the
appliance.
Unpacking and levelling
Unpacking
1.Removethewasher-dryerfromitspackaging.
2. Make sure that the washer-dryer has not been damaged
during the transportation process. If it has been damaged,
contact the retailer and do not proceed any further with the
installation process.
3.Removethe4 protective
screws (used during tran-
sportation) and the rubber
washer with the correspon-
ding spacer, located on the
rear part of the appliance
(see figure).
4. Close off the holes using the plastic plugs provided.
5. Keep all the parts in a safe place: you will need them
again if the washer-dryer needs to be moved to another
location.
! Packaging materials should not be used as toys for
children.
Levelling
1. Install the washer-dryer on a flat sturdy floor, without re-
sting it up against walls, furniture cabinets or anything else.
2. If the floor is not perfectly
level, compensate for any
unevenness by tightening
or loosening the adjustable
front feet (see figure); the an-
gle of inclination, measured
in relation to the worktop,
must not exceed 2°.
Levelling the machine correctly will provide it with stability,
help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it
from shifting while it is operating.
Minimum Installation Spacing
This appliance may be installed in a recessed area, closet
or alcove. The installation spacing is in inches and is the
minimum acceptable.
*Additionalspacingshouldbeconsideredforeasyinstal-
lation, servicing and compliance with local codes and
ordinances. Installations must conform with the minimum
dimensions indicated.
WARNING- RISK OF FIRE
Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
!
Installation instructions
5
GB
H
C
Connecting Water Inlet
If the water pipes you will be connecting to are new or
unused, run the water until clear to remove any debris that
could clog the water valve screens or valves before con-
nectingthemachine.NOTE:Supplyshut-offvalvesshould
be easily accessible.
1. Screw the cold water fill
hose (C blue connector) onto
the cold water supply until
tight.
2. turn on the cold water
supply and check for leaks,
tighten if necessary.
3. Screw the hot water fill
hose (H red connector) onto
the hot water supply until tight.
4. Turn on the hot water supply and check for leaks,
tighten if necessary.
Drainage
•Standpipe Diameter/Capacity -Needsa1¼”
minimum diameter standpipe with a minimum carry-away
capacity of 7 gallons per minute.
•Top of Standpipe - Must be between 25” - 34” high
from the bottom of the machine.
Outlet End of Drain Hose (provided with the unit)
- Must be at least 20” above the bottom of the washer-
dryer.Anairbreakmustbeavailableatthestandpipeto
avoidsiphoning.Nomorethan6”ofthedrainhoseshould
be inserted into the drain pipe to prevent siphoning.
Connecting the drain hose
It is possible for the water to be discharged into a sink,
standpipe or drainpipe, but an air break must be available
at a min. 20” height to prevent the machine from siphoning
(Fig. 3).
Important: Water pressure MUST range wi-
thin the values indicated on the “Technical Data”
chart.
!
!
Important: Do not use excessive force. Da-
mage to the couplings can result. The couplings
should be tightened by hand; a tool should only
be used if a leak occurs.
Standpipe Drain System - Installations require a minimum
1¼”(3.2cm)diameterstandpipewithaminimumcarry
awaycapacityof7gallons(26liters)perminute.
Wall or Floor Standpipe Drain System - The top of the
standpipemustbebetween25”(62cm)-34”(86cm)
from the bottom of the washer-dryer (Fig. 1).
Sink Drainpipe System - Entry into the sink drain
system must be above the trap (Fig. 2). When routing the
drain hose through cabinets or walls, use a protective ma-
terial such as electrical or duct tape to cover sharp edges
that could damage the drain hose. Use a suitable clamp
to secure the drain hose to the “Y” branch or the disposer.
With a sink drainpipe system, you may connect directly:
1) to a disposer by following the manufacturers attachment
method.
2) directly to a “Y” branch tail piece (available at most
hardware stores).
3) Through the floor to a separate trap. The trap must be
vented to prevent siphoning. To provide proper venting,
installanAirGapKit(availableatmosthardwarestores).
4)TothetothefaucetusingaFaucetAdapterKit(available
separately).
•UseaU-Clamp(providedinyouraccessoriespacket)
or suitable item to secure the outlet end of the drain hose
(pre-installed on the back of your machine).
Important: Make sure that the drain hose is
not kinked and that water flow is not restricted.
!
6
GB
•Inserttheoutletendofthedrainhoseintothestandpipe,
wallorfloordrain(Fig.3).NOTE:Theoutletendofthe
drain hose MUST be at least 20” (50 cm) above the base
ofthemachine.Nomorethan6”ofthedrainhoseshould
be inserted into the drain pipe to prevent siphoning.
•Useastrap,cabletie,orsimilaritemtoholdthehoseor
the U-Clamp in place.
Under Sink Method
1. Cut the blocked end of
the under sink drainage
unit.
2. Fix the hooked end sup-
portaminimumof620mm
from the floor.
3. Use a hose clip clamp to
securely attach the grey drai-
nage hose end to the under
sink drainage unit using a
hose. clamp
Electrical
•MachineVoltage/Amperage-120V,60Hz,11Amp.
•Connection-3-prongplugwith6’cordisprovidedwith
the machine.
•Circuit/Protector-3-wiresinglephase,120V,60Hz,AC,
onaseparate15Ampcircuit.
Technical Information
Technical data
Model
ARWDF129
Dimensions
width:23.4””(59.5cm)
height:33.24””-33.75””(84.5-85.7cm)
depth:22””(55.9)cm
Weight
148lbs
Minimum Installa-
tion Clearances
Sides: 0””
Front / Back: 1””
Capacity
Washing: 2 to 15 lbs. (1 to 7 kg)
Drying: 2 to 11 lbs. (1 to 5 kg)
Electrical
connections
Voltage:120Volts,11Amp,60Hz
Water
connections
Max.Pressure:0.69Mpa(6.9bar),100psi
Min. Pressure: 0.05 Mpa (0.5 bar), 7.2 psi
Max. Spin speed
upto1200RPM
This appliance was tested by UL and
conforms with both Canadian and U.S.
UL safety requirements and displays
their Mark.
C
U
L
US LISTED
7
GB
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or
injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY IN-
STRUCTIONS before operating this appliance.
Detergent dispenser drawer: used to dispense
detergents and washing additives (see “Detergents and
laundry”).
ON/OFF button with indicator light: switches the machine
on and off.
If the indicator light is illuminated, this indicates that the
machine is switched on.
WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles. During
the wash cycle, the knob does not move.
DRYING button: used to set the desired drying program-
me (see “Personalisation”).
TEMPERATURE button: sets the temperature or the cold
wash cycle (see “Personalisation”).
The wash temperatures selections are uniformly distribuited.
DISPLAY: indicates the time remaining for the selected
washing/drying cycle and, if a delayed start has been
programmed, the time remaining until the start of the wash
cycle.
CHILD LOCK button with indicator light: activates or
deactivates the control panel lock.
FUNCTION buttons with indicator light: used to select the
available functions. The indicator light corresponding to the
selected function will remain lit.
WASH CYCLE PROGRESS
indicator light
s: used to
monitor the progress of the wash cycle.
The illuminated indicator light shows which phase is in
progress.
DOOR LOCKED indicator light: indicates whether the
door may be opened or not (see next page).
START/PAUSE button with indicator light: starts or tem-
porarily interrupts the wash cycles.
N.B. To pause the wash cycle in progress, press this
button; the corresponding indicator light will flash orange,
while the indicator light for the current wash cycle phase
willremainlitinafixedmanner.IftheDOORLOCKED
indicator light is switched off, the door may be opened.
To start the wash cycle from the point at which it was inter-
rupted, press this button again.
Description of the washer-dryer
and starting a wash cycle
DOOR
LOCKED
indicator light
START/PAUSE
button with indicator
light
Control panel
WASH CYCLE PROGRESS
indicator lights
FUNCTION
buttons with
indicator lights
Detergent dispenser drawer
WASH CYCLE
knob
DISPLAY
ON/OFF
button with indicator
light
TEMPERATURE
button
DRYING
button
CHILD LOCK
button with indicator light
8
GB
Indicator lights
The indicator lights provide important information.
This is what they can tell you:
Wash cycle phase indicator lights
AstheWASHCYCLEknobisrotated,theindicatorlights
illuminate, indicating the stages which will be performed by
the machine in accordance with the selected wash cycle.
Once the desired wash cycle has been selected and has
begun, the indicator lights switch on one by one to indicate
which phase of the cycle is currently in progress.
Note:
during the “Drain” phase, the indicator light corresponding
to the “Spin” cycle phase will illuminate.
Function buttons and corresponding indicator lights
When a function is selected, the corresponding indicator
light will illuminate.
If the selected function is not compatible with the pro-
grammed wash cycle, the corresponding indicator light will
flash, a sound signal will be emitted and the function will
not be activated.
If a function which is incompatible with another function
selected previously, only the most recent selection will
remain active.
Temperature indicator light
When a temperature value is selected, the corresponding
indicator light will illuminate.
Drying indicator light
When a drying value is selected, the corresponding indica-
tor light will illuminate.
Child lock indicator light
To activate the control panel lock, press and hold the
button for approximately 2 seconds. When the indicator
light is illuminated, the control panel is locked. This means
it is possible to prevent wash cycles from being modified
accidentally, especially where there are children in the
home.
To deactivate the control panel lock, press and hold the
button for approximately 2 seconds.
Door locked indicator light
If this indicator light is on, the appliance door is locked to
prevent it from being opened accidentally; to avoid any
damage, wait for the indicator light to switch off before you
open the appliance door.
N.B. IftheDELAYTIMERfunctionisactivated,thedoor
cannot be opened; pause the machine by pressing the
START/PAUSEbuttonifyouwishtoopenit.
!IftheSTART/PAUSEindicatorlight(orange)flashes
rapidly at the same time as the function indicator light, this
indicates a problem has occurred (see “Troubleshooting”).
Starting a wash cycle
1. Switchthewasher-dryeronbypressingtheON/OFFbutton.Allindicatorlightswillswitchonforafewseconds,thenthey
willswitchoffandtheSTART/PAUSEindicatorlightwillpulse.
2. Load the laundry and close the door.
3.SettheWASHCYCLEknobtothedesiredprogramme.
4. Set the washing temperature (see “Personalisation”).
5. Set the drying cycle if necessary (see “Personalisation”).
6. Measure out the detergent and washing additives (see “Detergents and laundry”).
7. Select the desired functions.
8.StartthewashcyclebypressingtheSTART/PAUSEbuttonandthecorrespondingindicatorlightwillremainlitinafixed
manner, in green.
Tocancelthesetwashcycle,pausethemachinebypressingtheSTART/PAUSEbuttonandselectanewcycle.
9.Attheendofthewashcyclethe indicatorlightwillswitchon.TheDOORLOCKEDindicatorlightwillswitchoff,indi-
cating that the door may be opened. Take out your laundry and leave the appliance door ajar to make sure the drum dries
completely.Switchthewasher-dryeroffbypressingtheON/OFFbutton.
Wash
Rinse
Spin
Dry
End of wash cycle
Note: Assoonasadrying
level or time period has
been set, this indicator light
illuminates to indicate that the
selected wash cycle will be
followed by a drying phase.
9
GB
Special wash cycles
Permanent (wash cycle 3) Press this cycle has less mechanical agitation and spinning speed designed to reduce
wrinkles.
Mixed Load (wash cycle 4) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 30 minu-
tesandthereforesavesbothenergyandtime.Byselectingthiswashcycle(4atWARMtemperature),itispossibleto
washdifferentfabricstogether(exceptforwoolandsilkitems),withamaximumloadof6.6lb-(3kg).
Quick Wash & Dry (wash cycle 5) was designed to wash and dry lightly soiled garments quickly. This cycle may be
usedtowashanddryalaundryloadofupto2.20lb-(1kg)injust60minutes.
To achieve optimum results, use liquid detergent and pre-treat cuffs, collars and stains.
Bright White (washcycle6)Usethiscyclewhenbleachingwithhypocloritebasedproducts.
Pour the bleach, the detergent and the additives into the relevant compartments (see paragraph entitled “Detergent
dispenser drawer”).
Active wear (wash cycle 7) is for washing lightly soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best results,
we recommend not exceeding the maximum load indicated in the “Table of wash cycles”. We recommend using a
liquid detergent and dosage suitable for a half-load.
Lightly Soiled 15 min. (washcycle8)thiswashcyclewasdesignedtowashlightlysoiledgarmentsquickly:itlasts
just15minutesandthereforesavesbothenergyandtime.Byselectingthiswashcycle(8atWARMtemperature),itis
possible to wash different fabrics together (except for wool and silk items), with a maximum load of 3.30 lb - (1.5 kg).
For this cycle we recommend pretreating stains, shirt necks and wrists with specific antistain products.
Wash cycles
Table of wash cycles
Wash
cycles
Description of the wash cycle
Max.
temp.
(°C)
Max.
speed
(rpm)
Drying
Detergents
Max
load
(lb)
Cycle
dura-
tion
Bleach Wash
Fabric
softener
Essentials cycles
The duration of the wash cycles can be checked on the display.
1
Cottons Regular: Heavily soiled whites and resistant colours. Hot Max
-
Max
2
Cottons Colored: Lightly soiled whites and delicate colours. Warm Max
-
Max
3
Permanent Press: Normallysoiledsyntheticsorpermanentpresslabelled
garments.
Warm 800
-
6.6
4
Mixed Load: To refresh lightly soiled garments quickly (not suitable for
wool, silk and clothes which require washing by hand).
Warm 800
-
6.6
5
Quick Wash&Dry
Warm Max
-
2.20
Special wash cycles
6
Bright White: Heavily soiled whites and resistant colours. Warm Max
Max
7
Active Wear
Warm 600 - -
6.6
8
Lightly Soiled 15 min.: To refresh lightly soiled garments quickly
(not suitable for wool, silk and clothes which require washing by hand)
Warm 800
-
3.30
9
Delicate: Lightly soiled delicates colours. Warm 800
-
6.6
10
Wool: for wool, cashmere, etc. Warm 800
-
3.30
Drying
11
Cottons
- -
- - - 11
12
Permanent Press
- -
- - - 6.6
13
Wool
- -
- - - 2.20
Partials wash cycles
A
Rinse
- Max
- -
Max
B
Spin
- Max
- - - Max
C
Drain no spin
- - - - - - Max
10
GB
Personalisation
Setting the temperature
By pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature. (See Table of wash cycles) Wash temperature can be
set selecting , “Cold”, “Warm”, “Hot” or 2 in-between positions which correspond to intermediate levels of water tempe-
rature (example: the position between “cold” and “warm” is lukewarm). See below for the indication in °C and °F for each
temperature position.
The available selections are:
Setting the drying cycle
ThedesireddryingcycletypemaybesetbypressingtheDRYINGbuttononceorseveraltimes.Twooptionsareavailable:
A - Based on time: from 40 to 180 minutes.
B - Based on the how damp the clothes are once they have been dried:
Iron dry : slightly damp clothes, easy to iron.
Cupboard dry : very dry clothes, recommended for towelling and bathrobes.
If your laundry load to be washed and dried is much greater than the maximum stated load (see adjacent table), perform the
washcycle,andwhenthecycleiscomplete,dividethegarmentsintogroupsandputsomeofthembackinthedrum.Atthis
point, follow the instructions provided for a “Drying only”cycle.Repeatthisprocedurefortheremainderoftheload.
N.B.:whenthedryingiscompletethereisacoolingperiod,eventhoughtheDRYINGbuttonisinthe0 position.
Drying only
TurntheWASHCYCLEknobtooneofthedryingsettings(11-12-13) according to the type of fabric, then select the desired
dryingdurationusingtheDRYINGbutton.
Functions
The various wash functions available with this washer-dryer will help to achieve the desired results, each time.
To activate the functions:
1. Press the button corresponding to the desired function;
2. the function is enabled when the corresponding indicator light is illuminated.
Note:
- If the selected function is not compatible with the programmed wash cycle, the corresponding indicator light will flash, a
sound signal will be emitted and the function will not be activated.
- If a function which is incompatible with another function selected previously, only the most recent selection will remain active.
Delay timer
To set a delayed start for the selected wash cycle, press the button repeatedly until the desired delay time is displayed (this
may be between 1 hour and 24 hours).
To disable the function press the button until the text is displayed.
N.B. Once you have pressed the START/PAUSE button, the delay time may only be decreased if you wish to modify it.
Super Wash
Because a greater quantity of water is used in the initial phase of the cycle, and because of the increased cycle duration, this
function offers a high-performance wash.
Extra rinse
By selecting this function, the efficiency of the rinse is increased and optimal detergent removal is guaranteed. It is particularly
useful for sensitive skin.
• Tap water
• Cold 15°C/59°F
• 20°C/68°F
• Warm 30°C/86°F
• 40 °C/ 104 °F
• Hot 57 °C / 134 °F
11
GB
Spin speed
By selecting this function it is possible to reduce the spin speed.
Note: For the first two Programmes (Cottons Regular and Cottons Colored) the garments will be spun at maximum speed.
This allows to get the most from the spinning phase and reduce time and energy needed for the drying.
12
GB
Dryer Efficiency
Your washer dryer operates on 120 volts and has a 1,200 watt dryer. It will take a longer time to dry clothes than a traditional
dryer (which operates on 220 volts, 5,000 watts).
However, with the following tips, you can increase the efficiency of the dryer.
1. DOOR REMAINS LOCKED DURING DRYING: The door is electronically kept locked drying cycle, with
the Mode+Door Lock light on. This prevents any starting abd shutting the heater, which in turn conserves energy by trapping
the heat.
2. FABRIC SOFTNER: When the Wash and Dry cycles are set to run consecutively, the preheat function comes on
automatically.Inthis,theheateristurnedonduringthelastspincycleofthewashprogram.IntheRegularWashprogram,
the clothes will be getting sun at 1,200 rpm, while hot air from the dryer will be entering the drum at the same time. While
centrifugal force causes clothes to stick to the sides of the drum, the hot air will “bake) them to sides. It may take 30 minutes
or more for the clothes to unstick and fall into the drum. USING LIQUID FABRIC SOFTNER WILL CAUSE
THE CLOTHEST UNSTICK IMMEDIATELY. THIS HELPS DRY CLOTHES FASTER AND
CAUSES LESS WRINKLES.
3. OVERLOADING: The drum has a capacity of 12 lbs. While this is the largest drum available on any combination
washer-dryer.Thedrumshouldnotbeoverloaded.Withtoomanyclothes,airflowisreduced,increasingdryingtime.Amaxi-
mum of 2/3 of the drum full of clothes is raccomanded for ideal drying.
4. OVER DRYING: This machine uses a condensing dryer. In this cold water is used to condense the moisture from
the hot air. Since there is no external exhaust system, the moisture remains in the machine. Frequently, when it seems the
clothes are damp, it is actually the remaining moisture (like dew). Take clothes out and within a few minutes they will be dry.
Do not overdry the clothes.
5. USE LOW SUDSING DETERGENT: By using low sudsing detergent, you are preventing suds from ente-
ring the condensing chamber. When suds enter the condensing chamber, lint particles can clog up the chamber and the fan
blower. Over time, this reduces drying efficiency and may require the fan blower (impeller) to be cleaned.
Your new appliance is carefully engineered product. Many times what appears to be a reason to call for service, requires
nothing more than a simple adjustment you can easily make in your own home.
You will be charged for a service call while the appliance is in warranty if the problem is not caused by
defective product workmanship or materials covered by this warranty.
To avoid a charge for an unnecessary service call, and before calling a serviceman, please refer to the troubleshooting sec-
tionforsituationsthatyoucanremedy.Thissectionisincludedonpages16-17ofthisUseandCareBook.
YourWasher-Dryerisfrontloading,withanextralargedooropeningforeasieraccess.Ithas9washcyclesinadditionto
extra rinse and pre wash cycles.
You will obviously want to obtain the best possible wash. By reading and following the instructions in this booklet you will
achieve excellent results.
Please, ensure that the instructions are followed. If you should need any further advice or assistance, please, contact the
dealer where your machine was purchased.
This appliance is an automatic washer-dryer with a capacity of up to:
15 lbs (6,8 kg)
13
GB
Detergents and laundry
Detergent dispenser drawer
Good washing results also depend on the correct dose of
detergent: adding too much detergent will not necessa-
rily result in a more efficient wash, and may in fact cause
build up on the inside of your appliance and contribute to
environmental pollution.
! Use powder detergent for white cotton garments, for
pre-washing,andforwashingattemperaturesover60°C.
! Follow the instructions given on the detergent packaging.
! Do not use hand washing detergents because these
create too much foam.
Open the detergent di-
spenser drawer and pour
in the detergent or washing
additive, as follows.
compartment 1: Detergent for the wash cycle (powder
or liquid)
Liquid detergent should only be poured in immediately
prior to the start of wash cycle.
compartment 2: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow the grid.
extra compartment 3: Bleach
Bleach cycle
Bleaching may only be performed in conjunction with wash
cycles 6. Pour the bleach into extra compartment 3; pour
the detergent and softener into the corresponding compart-
ments, then select one of the abovementioned wash cycles.
This option is recommended only for very soiled cotton
garments.
Preparing the laundry
•Dividethelaundryaccordingto:
- the type of fabric/the symbol on the label.
- the colours: separate coloured garments from whites
•Emptyallgarmentpocketsandcheckthebuttons.
•Donotexceed the values listed inthe“Table of wash
cycles”, which refer to the weight of the laundry when dry.
How much does your laundry weigh?
1 sheet 14-17 oz - (400-500 g)
1 pillow case 5-7 oz - (150-200 g)
1 tablecloth 14-17 oz - (400-500 g)
1bathrobe31-42oz-(900-1200g)
1towel5-8oz-(150-250g)
M
AX
1
3
2
Garments requiring special care
Wool: all wool garments can be washed using programme
10, even those carrying the “hand-wash only” label.
For best results, use special detergents and do not exceed
max. load 3.30 lb (1,5 kg) of laundry.
Load balancing system
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations and
to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates
continuously at a speed which is slightly greater than the
washing rotation speed. If, after several attempts, the load
is not balanced correctly, the machine spins at a reduced
spin speed. If the load is excessively unbalanced, the
washer-dryer performs the distribution process instead of
spinning. To encourage improved load distribution and bal-
ance, we recommend small and large garments are mixed
in the load.
Helpful Hints
Your washer Dryer features three different speeds
during the wash cycle. During the Cotton cycle the drum
spinsat1,200or800rpm.DuringPermanentPressthe
drumspinsat850rpm.Duringdelicates,thedrumspinsat
500 rpm. When Drying heavy cotton articles, such as bath
towelsorjeans,besurethe“Regular”washersettingis
selected. The faster spinning will extract more water from
these highly absorment fabrics and reduce the degree of
dampness as the machine goes into the drying mode. This
will cut down on your drying time.
Use Liquid Fabric Softener. Fill the softener compart-
ment up to the level marked. Using fabric softner fluffs out
clothes immediately after tha wash cycle. This helps speed
drying time and reduce wrinkles.
This washer Dryer isa120Voltmachine,sotheheating
element requires more time to achieve full heat than a
larger220Voltunitrequires.Theheatingelementwilltake
about 10 minutes to reach full heat.
To dry your laundry, the Washer Dryer blows heated air
intotherotatingdrum.Asthedrumtumblesyourlaundry,
the warm air dries it. If the drum is overfilled with laundry,
the air is not allowed to circulate and clothes will not dry
properly.
Use Low sudsing Detergent. This is recommended for
all front loading washers. It ensures there is no over sud-
sing, which may reduce the performance of your machine.
Also,thispreventsdamagetoyourmachinewhichmaybe
caused by excess suds entering the condensing chamber
and clogging the fan blower mechanism with lint.
When sorting laundry always take into consideration
the quantity and type of fabric contained in the load. Highly
absorbent fabrics such as those used in towels or jeans
will abosorb more water and become very heavy when
saturated. If you notice that your clothes are taking longer
than usual to dry may be overloading the machine, or wa-
shing too many highly absorbent articles for a single load.
14
GB
Care and maintenance
instructions
Cutting off the water and electricity
supplies
•Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.Thiswillli-
mit wear on the hydraulic system inside the washer-dryer
and help to prevent leaks.
•Unplugthewasher-dryerwhencleaningitandduringall
maintenance work.
Cleaning the washer-dryer
The outer parts and rubber components of the appliance
can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm
soapy water. Do not use solvents or abrasives.
Cleaning the detergent dispenser dra-
wer
Removethedispenserby
raising it and pulling it out
(see figure).
Wash it under running wa-
ter; this operation should be
repeated frequently.
Caring for the door and drum of your
appliance
•Alwaysleavetheportholedoorajarinordertoprevent
unpleasant odours from forming.
Cleaning the pump
The washer-dryer is fitted with a self-cleaning pump which
does not require any maintenance. Sometimes, small items
(such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber
which protects the pump, situated in its bottom part.
! Make sure the wash cycle has finished and unplug the
appliance.
To access the pre-chamber:
1. using a screwdriver,
remove the cover panel on
the lower front part of the
washer-dryer (see figure);
2. unscrew the lid by rota-
ting it anti-clockwise (see
figure): a little water may
trickle out. This is perfectly
normal;
3. clean the inside thoroughly;
4. screw the lid back on;
5. reposition the panel, making sure the hooks are securely
in place before you push it onto the appliance.
Checking the water inlet hose
Check the inlet hose at least once a year. If there are any
cracks, it should be replaced immediately: during the wash
cycles, water pressure is very strong and a cracked hose
could easily split open.
!Neverusesecond-handhoses.
1
2
15
GB
Troubleshooting
Yourwasher-dryercouldfailtowork.BeforecontactingtheTechnicalAssistanceCentre(see “Assistance”), make sure that
the problem cannot be not solved easily using the following list.
Problem:
The washer-dryer does not switch
on.
The wash cycle does not start.
The washer-dryer does not take
in water (the indicator light for
the first wash cycle stage flashes
rapidly).
The washer-dryer continuously
takes in and drains water.
The washer-dryer does not drain or
spin.
The washer-dryer vibrates a lot
during the spin cycle.
The washer-dryer leaks.
The START/PAUSE indicator light
(orange) and the function indicator
lights flash rapidly.
There is too much foam.
The washer-dryer does not dry.
Possible causes / Solutions:
•Theapplianceisnotpluggedintothesocketfully,orisnotmakingcontact.
•Thereisnopowerinthehouse.
•Thewasher-dryerdoorisnotclosedproperly.
•TheON/OFFbuttonhasnotbeenpressed.
•TheSTART/PAUSEbuttonhasnotbeenpressed.
•Thewatertaphasnotbeenopened.
•Adelayedstarthasbeenset(usingtheDelayTimer,see “Personalisation”).
•Thewaterinlethoseisnotconnectedtothetap.
•Thehoseisbent.
•Thewatertaphasnotbeenopened.
•Thereisnowatersupplyinthehouse.
•Thepressureistoolow.
•TheSTART/PAUSEbuttonhasnotbeenpressed.
•Thedrainhoseisnotfittedataheightbetween1.6”and3.4”(65and100cm)
cm from the floor (see “Installation”).
•Thefreeendofthehoseisunderwater(see “Installation”).
•Thewalldrainagesystemisnotfittedwithabreatherpipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch
theapplianceoffandcontacttheAssistanceService.Ifthedwellingisononeof
the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage,
causing the washer-dryer to fill with water and drain continuously. Special anti-
draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience.
•Thewashcycledoesnotincludedraining:somewashcyclesrequirethedrain
phase to be started manually.
•Thedrainhoseisbent(see “Installation”).
•Thedrainageductisclogged.
•Thedrumwasnotunlockedcorrectlyduringinstallation(see “Installation”).
•Thewasher-dryerisnotlevel(see “Installation”).
•Thewasher-dryeristrappedbetweencabinetsandwalls(see “Installation”).
•Thewaterinlethoseisnotscrewedonproperly(see “Installation”).
•Thedetergentdispenserdrawerisblocked(forcleaninginstructions,see
“Care and maintenance”).
•Thedrainhoseisnotfixedproperly(see “Installation”).
•Switchoffthemachineandunplugit,waitforapproximately1minuteand
then switch it back on again.
Iftheproblempersists,contacttheTechnicalAssistanceService.
•Thedetergentisnotsuitableformachinewashing(itshoulddisplaythetext
“for washer-dryers” or “hand and machine wash”, or the like).
•Toomuchdetergentwasused.
• Theapplianceisnotpluggedintothesocket,ornotenoughtomakecontact.
• Therehasbeenapowerfailure.
The appliance door is not shut properly.
• Adelayedstarthasbeenset(usingtheDelayTimer,see “Personalisation”).
• ButtonDRYINGisinthe0 position.
16
GB
Service
If you need assistance
Every Splendide washer-dryer comes with a Limited
Warranty. Please read the Limited Warranty Statement
that came with your machine for complete details.
You’ll find many answers to common problems in the
“Troubleshooting” section of this manual. If you review
this section first, you may not need to call for service at
all. NOTE: You will be charged for a service call while
the appliance is under warranty if the problems are not
caused by defective workmanship or materials.
If you do need service, you can relax knowing that
help is only a phone call away. Call our Splendide
TechnicalService/AssistanceDepartmenttoll-freeat
1-800-356-0766Monday-Friday7:00AM-4:30PM
Pacific Time.
Please have the model number and serial number
of your washer-dryer ready when you call.
17
FR
Français
FR
ARWDF 129
Manuel d’utilisation
LAVE-LINGE/SÈCHE-LINGE
! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode
d’emploi.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes, 18-19
Consignes de sécurité importantes
Consignes de mise à la terre
Ouverture manuelle de la porte hublot
Sécurité
Instructions pour l’installation, 20-21-22
Déballage et mise de niveau
Encombrement minimum
Raccordement de l’arrivée d’eau
Évacuation
Raccordement de la décharge
Raccordements électriques
Pose sous évier
Caractéristiques techniques
Description du lave-linge/sèche-linge et
démarrage d’un cycle de lavage, 23-24
Tableau de commande
Témoins
Démarrage d’un cycle de lavage
Cycles de lavage, 25
Tableau des cycles de lavage
Cycles de lavage spéciaux
Personnalisation, 26-27-28
Réglage de la température
Réglage du cycle de séchage
Fonctions
Efficacité du sèche-linge
Produits lessiviels et linge, 29
Distributeur de produits lessiviels
Cycle Javel
Préparation du linge
Vêtements nécessitant des soins particuliers
Système d’équilibrage des charges
Conseils utiles
Consignes pour l’entretien et le
nettoyage, 30
Coupure de l’arrivée d’eau et de l’électricité
Nettoyage du lave-linge/sèche-linge
Nettoyage du distributeur de produits lessiviels
Entretien du hublot et du tambour de votre machine
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d’arrivée d’eau
Dépannage, 31
Entretien, 32
18
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : - pour limiter le risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessure lors de l’utilisation de la
machine, suivez les consignes de base suivantes :
•Lisezlemanueldanssoningralitéavantd’utiliserlamachine.
•Ne lavez ni ne séchez les vêtements préalablement
lavés avec de l’essence, imbibés ou tachés d’essence,
de solvants pour le nettoyage à sec, d’autres produits
inflammables ou de substances explosives car ils sont
susceptibles de produire des vapeurs inflammables.
•Interdisezauxenfantsdejouersuroudanslamachine.
Gardez les enfants sous étroite surveillance lorsqu’ils se
trouvent à proximité de la machine.
•Avantl’enlèvementdelamachinepourl’entretienoupour
sa mise au rebut, retirez la porte permettant l’accès au
compartiment de lavage/séchage.
•N’ajoutez pas d’essence, de solvants utilisés pour le
nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou
explosives dans l’eau de lavage. Ces substances libèrent
des vapeurs inflammables.
•N’installezninestockezlamachinedansunendroitexposé
aux intempéries.
•Veillezànepasendommagerlescommandes.
•Danscertainscas,del’hydrogènepeutêtreproduitdans
le circuit d’eau chaude s’il n’a pas été utilisé pendant 2
semainesouplus.L’HYDRONEESTUNGAZEXPLOSIF.
Si le circuit d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant cette
période, avant d’utiliser la machine, ouvrez tous les robinets
d’eau chaude et laissez l’eau s’écouler pendant plusieurs
minutes. Cela permettra de libérer l’hydrogène accumulé.
Legazétantinflammable,évitezdefumeroud’approcher
une flamme vive pendant cette période.
•Coupezlesrobinetsd’eauchaudepourlibérerlapression
sur les tuyaux et les vannes. Vous pourrez ainsi contenir
les fuites en cas de rupture éventuelle.
•Éviteztoutemanipulationàl’intérieurdelamachinelorsque
la cuve ou le tambour est en mouvement.
•Netentezpasderéparerouderemplacerunquelconque
élément de la machine ni d’effectuer une quelconque
réparation sauf si la marche à suivre est clairement
expliquée dans le manuel d’entretien de l’utilisateur ou dans
lemanuelderéparationdel’utilisateur.Assurez-vousau
préalable de disposer des compétences nécessaires pour
prendre en charge ces opérations.
•N’utilisezpasd’assouplissantnideproduitspouréliminer
l’électrici statique sauf si l’usage de ces produits est conseil
par le fabricant de l’assouplissant ou du produit en question.
•Évitezd’utiliserlachaleurpoursécherlesarticlescontenant
du caoutchouc mousse ou des matériaux d’une texture
analogue au caoutchouc.
•Veillezàfairepreuvedelaprudence nécessairelorsde
l’installation, l’utilisation et la maintenance de la machine.
Respectez les précautions de base.
•Coupezl’alimentationdulave-lingeauniveaududisjoncteur
ou de la boîte à fusibles ou débranchez la machine en cas
d’urgence ou lors d’une réparation. Faites en sorte que
l’installateur vous montre et signale le commutateur ou le
fusible correspondant au niveau du tableau.
•L’intérieurdelamachinedoitfairel’objetd’unnettoyage
périodique par un technicien qualifié.
•Neplacezpasd’articlesexposésàdeshuilesdecuisson
danslesèche-linge.Lesarticlescontaminéspardeshuiles
de cuisson peuvent provoquer une action chimique
susceptible d’enflammer le linge.
•Avantdechargerlelave-linge,vérifiezsiletambourest
bien vide.
CONSERVEZ CE MANUEL
CONSIGNES POUR LA MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre permet
de limiter le risque d’électrocution offrant une résistance
inférieureaucourantélectrique.L’appareilestéquipéd’un
câble doté d’un conducteur de terre et d’une prise de mise
àlaterre.Lafichedoitêtrebranchéedanslapriseadéquate,
laquelle devra être correctement installée et mise à la terre
conformément aux règlements locaux en vigueur.
AVERTISSEMENT - Tout raccordement inadéquat du
conducteur de terre peut provoquer une électrocution.
Vérifiez auprès d’un électricien, d’un technicien ou du
personnel qualifié en cas de doute quant à la mise à la terre
de l’appareil.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil : si elle ne
rentre pas dans la prise, demandez à un électricien qualifié
d’en installer une nouvelle.
Consignes de sécurité importantes
Ouverture manuelle de la porte hublot
Adéfautdepouvoirouvrirlaportehublotàcaused’unepan-
ne de courant pour étendre le linge, procéder comme suit :
1. débrancher la fiche de la prise de courant.
2. s’assurer que le niveau de l’eau à l’intérieur de l’appareil
se trouve bien au-dessous de l’ouverture du hublot, si ce
n’est pas le cas vider l’eau en excès à travers le tuyau de
vidange dans un seau comme illustré voir figure.
3. démonter le panneau situé à l’avant du lavante-séchan-
te à l’aide d’un tournevis (voir figure).
4.seservirdelalanguetteindiquée,tirerverssoijusqu’à
ce que le tirant en plastique se dégage de son cran d’arrêt;
tirer ensuite vers le bas et ouvrir la porte en même temps.
5. remonter le panneau en veillant à bien enfiler les cro-
chets dans les fentes prévues avant de le pousser contre
l’appareil.
20
19
FR
Sécurité
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d’électrocution, N’enlevez PAS le capot (ou le dos) de l’appareil. Aucune pièce
protégée par ces éléments ne peut être remplacée par l’utilisateur. Faites appel à un technicien qualifié le
cas échéant.
Laréférencedumodèleetlenumérodesériesetrouventàl’arrièredel’appareil.
Notezlemodèleetlenumérodesériedansl’espaceindiqué.Conservezcemanuelcommepreuved’achat.Ilpermettra
l’identification de la machine en cas de vol.
N°DEMODÈLE
N°DESÉRIE
AVERTISSEMENT :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, PROTÉGEZ L’APPAREIL CONTRE
LES INTEMPÉRIES ET L’HUMIDITÉ.
Le symbole représentant une flèche en forme d’éclair encadré d’un triangle équilatéral signale la présence d’une
tension non isolée à l’intérieur du bâti d’une intensité suffisante pour causer une électrocution.
Le point d’exclamation encadré d’un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence de consignes d’utilisation
et d’entretien importantes dans le manuel.
CetappareilaététestéparUL.IlaétédéclaréconforméauxnormesdesécuritéULpourleCanada
etlesÉtats-Unis,commel’indiquelesymbole.
ATTENTION : RISQUE
D’ELECTROCUTION.
NE PAS OUVRIR
!
!
C
U
L
US LISTED
!
20
FR
! Conservez ce manuel en vue d’une consultation
ultérieure. En cas de vente du lave-linge/sèche-linge,
si celui-ci est déplacé ou déménagé, veillez à ce que le
manuel accompagne la machine de sorte que le nouveau
propriétaire puisse se familiariser avec son fonctionnement
et ses caractéristiques.
!Lisezattentivementcesinstructions:ellescontiennent
des informations essentielles quant à l’installation et à
l’utilisation en toute sécurité de la machine.
Déballage et mise de niveau
Déballage
1. Déballez le lave-linge/sèche-linge.
2. Vérifiez si le lave-linge/sèche-linge n’a pas été
endommagé pendant le transport. S’il a été endommagé,
contactez le vendeur et attendez avant de continuer
l’installation.
3. Retirez les 4 vis de
protection (utilisées pendant
le transport), la rondelle en
caoutchouc et l’entretoise
sur la face arrière de la
machine (voir figure).
4. Bouchez les trous à l’aide des pastilles en plastique
fournies.
5. Conservez toutes les pièces en lieu sûr : vous en aurez
besoin si le lave-linge/sèche-linge doit à nouveau être
déplacé.
!Lesemballagesnesontpasdesjouets.Ilsdoiventêtre
conservés hors de portée des enfants.
Mise de niveau
1.Installezlelave-linge/sèche-lingesurunesurface
résistante sans toutefois l’appuyer contre les parois, le
mobilier ou tout autre élément à proximité.
2. Si le sol n’est pas
parfaitement de niveau,
compensez les écarts en
serrant ou desserrant les
pieds avant réglables (voir
figure).L’angled’inclinaison,
mesuré au niveau du plan
de travail, ne peut pas
dépasser 2°.
Mettezcorrectementlamachinedeniveaupourassurer
sa stabilité, éviter les vibrations et les bruits excessifs. Cela
permet également d’éviter le déplacement de la machine
pendant son fonctionnement.
Encombrement minimum
Lamachinepeutêtreinstalléedansunespaceconfiné,
dansunplacardouunealcôve.Lesespacessontexprimés
en pouces et représentent le minimum acceptable.
*Prévoyez un espace supplémentaire pour une installation
et un entretien facile. Veillez également à respecter les
règlementslocauxenvigueur.L’installationdoitrespecter
les dimensions minimum indiquées.
AVERTISSEMENT- RISQUE D’INCENDIE
L’installationdusèche-lingedoitêtreeffectuéeparuninstallateurqualifié.
Installezlesèche-lingeconformémentauxconsignesdufabricantetauxrèglementslocaux.
Pour limiter le risque de blessure voire la mort, suivez toutes les consignes d’installation.
CONSERVEZ CE MANUEL
!
Consignes d’installation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

SPLENDID ARWDF 129 (NA).1 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi