Dometic B1600PLUS, B2200, B2600 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Dachklimaanlage
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . 3
Air conditioning roof unit
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . 22
Climatiseur de toit
Instructions de montage . . . . . . . . . 40
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de montaje. . . . . . . . . 58
Climatizzatore a tetto
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . 77
Airconditioning voor
dakinbouw
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . 96
Klimaanlæg til tagmontering
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . 113
Takmonterad klimatanläggning
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . 130
Takmontert klimaanlegg
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . 147
Kattooilmastointilaitteisto
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Sistema de climatização de
tejadilho
Instruções de montagem . . . . . . . . . 180
Накрышный кондиционер
Инструкция по монтажу . . . . . . . . 198
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
Klimatyzator dachowy
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . 216
Střešní klimatizace
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . 234
Strešné klimatizač
zariadenie
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . 251
Tetőklíma-berendezés
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . 267
PL
CS
SK
HU
Dometic B1600PLUS
Dometic B2200
Dometic B2600
FR
Explication des symboles
B1600PLUS, B2200, B2600
40
Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en
service, puis le conserver. En cas de revente de l'appareil, veuillez le
transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . 41
3 Groupe cible de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7 Plaquettes de spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
10 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
11 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
1 Explication des symboles
D
!
!
DANGER !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes
entraîne la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
FR
B1600PLUS, B2200, B2600
Consignes de sécurité et instructions de montage
41
A
I
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
2 Consignes de sécurité et instructions
de montage
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées
par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas
suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le
matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la
part du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les consignes générales de sécu-
rité suivantes doivent être respectées afin d’éviter
une décharge électrique,
un incendie,
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
FR
Consignes de sécurité et instructions de montage
B1600PLUS, B2200, B2600
42
2.1 Précautions d’usage
!
AVERTISSEMENT !
Le montage et les réparations du climatiseur de toit doivent être
effectués par un personnel qualifié et parfaitement informé des
dangers et règlements spécifiques à ces manipulations. Toute
réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dan-
gers. Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous à la
filiale chargée du service après-vente dans votre pays
(adresses au dos de la notice).
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour
enfants !
Les enfants ne peuvent estimer les dangers éventuels des ap-
pareils électriques. Ne laissez pas les enfants utiliser des appa-
reils électriques sans surveillance.
Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables
d’utiliser l’appareil de manière sûre, en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d’expé-
rience ou de connaissances, utiliser cet appareil sans surveil-
lance.
En cas d'incendie, n'ouvrez pas le couvercle supérieur du cli-
matiseur de toit et utilisez un agent d'extinction agréé. N'es-
sayez pas d'éteindre l'incendie avec de l'eau.
!
ATTENTION !
Le climatiseur de toit doit être installé de manière à ce qu'il ne
puisse pas tomber !
Ne faites fonctionner le climatiseur de toit que si le boîtier et les
raccordements sont intacts !
N'utilisez pas le climatiseur de toit à proximité de liquides inflam-
mables ou dans des pièces fermées.
Veillez à ce qu'aucun objet inflammable ne soit entreposé ni
monté dans la zone de sortie de l'air. Il convient de maintenir
une distance de 50 cm minimum.
Ne glissez pas les doigts dans les sorties d'air et n'introduisez
aucun objet à l'intérieur de l'appareil.
FR
B1600PLUS, B2200, B2600
Consignes de sécurité et instructions de montage
43
A
AVIS !
Utilisez l'appareil conformément à l'usage pour lequel il a été
conçu.
Le climatiseur de toit n'est pas conçu pour être utilisé dans des
machines agricoles ou de construction.
Ne procédez à aucune modification ni transformation de l’appa-
reil.
Si votre camping-car est équipé d'un climatiseur de toit, ne le la-
vez jamais dans une station de lavage automatique.
Si des défauts apparaissent dans le circuit frigorifique du clima-
tiseur, ce dernier doit être contrôlé et remis en état par une en-
treprise spécialisée. Tout échappement du fluide frigorigène
dans l'atmosphère est formellement interdit.
I
REMARQUE
Veuillez vous informer auprès du fabricant de votre véhicule si
son changement de hauteur dû à l'installation du climatiseur de
toit (hauteur rapportée : 225 mm) doit être agréé (conformé-
ment à la réglementation nationale sur la mise en circulation
des véhicules) et consigné dans les papiers du véhicule.
2.2 Précautions concernant les lignes électriques
!
AVERTISSEMENT !
Seule une entreprise qualifiée est autorisée à effectuer le rac-
cordement électrique conformément aux normes correspon-
dantes (p. ex. dans le cas de l'Allemagne, il s'agit de la norme
VDE 0100 Teil 721).
!
ATTENTION !
Protégez le raccordement secteur dans le véhicule avec au
moins 10 ampères.
Posez et fixez les lignes électriques de manière à ce que les
câbles ne puissent pas être endommagés et à ce que personne
ne risque de trébucher dessus.
A
AVIS !
Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes
vives, utilisez des tubes vides ou des passe-câbles.
FR
Groupe cible de cette notice
B1600PLUS, B2200, B2600
44
Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement
coudée sur des matériaux conducteurs (métal).
Ne tirez pas sur les lignes électriques.
3 Groupe cible de cette notice
Cette notice s’adresse au personnel qualifié, travaillant dans des ateliers, in-
formé des directives et des consignes de sécurité à appliquer.
4 Contenu de la livraison
5 Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
N° dans fig. 1 Nombre Désignation
1 1 Climatiseur de toit
2 1 Unité de sortie d'air
3 3 Cadre de montage
44Filtre à air
5 2 Cache du filtre
61Kit de joints
7 6 Raccord de câble
8 6 Longue vis de fixation
9 4 Courte vis de fixation
Instructions de montage
Manuel d'utilisation
Désignation des pièces Numéro de produit
WAECO Kit d'extension DC DC-Kit-2 9100300001
WAECO Kit d'extension DC DC-Kit-3 9100300002
WAECO Kit d'extension DC DC-Kit-4 9100300044
FR
B1600PLUS, B2200, B2600
Usage conforme
45
I
6 Usage conforme
Les climatiseurs de toit Dometic B1600PLUS, B2200 et B2600 sont ca-
pables de climatiser l'intérieur des camping-cars et des caravanes avec de
l'air froid ou chaud.
Le climatiseur de toit ne convient pas aux engins de construction, aux ma-
chines agricoles ou autres engins de travail similaires. Le fonctionnement
correct du climatiseur n'est pas garanti en cas de vibrations excessives.
Ne faites pas fonctionner le climatiseur de toit si la température ambiante est
supérieure à 31 °C.
I
7 Plaquettes de spécifications
Des plaquettes de spécifications sont apposées sur les climatiseurs de toit
B1600PLUS, B2200 et B2600. Elles informent l'installateur et l'utilisateur sur
les spécifications de l'appareil.
REMARQUE
À l'aide d'un kit d'extension DC WAECO (en accessoire), il est
également possible d'utiliser le climatiseur de toit pendant la
conduite.
REMARQUE
Vous trouverez dans la notice d'utilisation d'autres informations
concernant le climatiseur, telle que la description technique ou
l'utilisation.
FR
Montage
B1600PLUS, B2200, B2600
46
8 Montage
!
8.1 Consignes de sécurité concernant le montage
Les instructions de montage doivent être lues dans leur intégralité avant le
montage du climatiseur.
Lors du montage du climatiseur, les consignes et conseils suivants doivent
être respectés :
D
!
A
ATTENTION ! Risque de blessures !
Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire néces-
saire est habilitée à effectuer le montage du climatiseur. Les infor-
mations suivantes sont destinées à un personnel qualifié, informé
des directives et des consignes de sécurité à appliquer.
DANGER ! Danger de mort par électrocution !
Coupez toutes les tensions électriques pendant les travaux sur le
climatiseur.
ATTENTION ! Risque de blessures !
Un montage non conforme du climatiseur peut endommager
l'appareil de manière irréversible et mettre en danger la sécu-
rité de l'utilisateur.
Si le climatiseur n'est pas installé conformément aux instruc-
tions de montage décrites dans ce manuel, le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dysfonctionnements, de pro-
blèmes de sécurité liés au climatiseur et en particulier d'acci-
dents matériels ou de personnes.
Pour tous les travaux, vous devez porter les vêtements de pro-
tection obligatoires (p. ex. lunettes et gants de protection).
AVIS ! Risque d'endommagement !
Lors du montage du climatiseur, vérifiez en permanence la
stabilité statique du véhicule et l'étanchéité des ouvertures
percées pendant les travaux.
Avant de monter sur le toit du véhicule, assurez-vous que ce-
lui-ci est praticable pour les personnes. Le constructeur du vé-
hicule pourra vous renseigner sur les charges de toit
autorisées.
FR
B1600PLUS, B2200, B2600
Montage
47
Consignes relatives au transport
Portez toujours le climatiseur de toit à deux.
Soulevez toujours le climatiseur de toit pour le déplacer, ne le faites pas
glisser sur le toit (fig. 2 A).
Pour le soulever, n'utilisez pas les fentes d'aération arrière (fig. 2 B).
Consignes relatives au lieu de montage
Avant le montage, vérifiez si des éléments du véhicule (p.ex. éclairages,
armoires, portes, etc.) ne risquent pas d'être endommagés par la pose du
climatiseur.
Avant le montage, assurez-vous auprès du constructeur du véhicule que
la structure de celui-ci est conçue pour le poids statique du climatiseur et
les contraintes qu'il crée sur le véhicule en mouvement. Le fabricant du
climatiseur de toit décline toute responsabilité.
Le constructeur du véhicule a éventuellement déjà prévu des emplace-
ments où l'ouverture pour le montage du climatiseur peut être percée
sans risque d'affaiblissement de la structure, ni de rupture de câbles élec-
triques.
Choisissez comme emplacement de montage une zone plane et suffi-
samment lisse située au milieu du toit, entre deux profils longitudinaux.
L'inclinaison du toit de la surface de montage ne doit pas dépasser 10°.
Veillez à ce qu'aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté dans
la zone de sortie de l'air. Une distance de 50 cm minimum doit être res-
pectée.
Assurez-vous qu'à l'intérieur du véhicule aucun obstacle ne puisse gêner
la fixation de l'unité de sortie d'air ni la sortie de l'air frais par les ailettes
orientables.
Pour des raisons de sécurité, faites attention lors de l'installation du cli-
matiseur (opérations de perçage, de vissage, etc.) à la position des fais-
ceaux de câbles, conduites et autres éléments, éventuellement encastrés
et invisibles, qui se trouvent dans la zone de montage !
FR
Montage
B1600PLUS, B2200, B2600
48
Consignes de sécurité concernant les circuits électriques
Faites effectuer le raccordement électrique du climatiseur de toit par un
spécialiste.
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à
l’alimentation électrique dont vous disposez.
Si l'éclairage doit pouvoir s'allumer même sans alimentation électrique de
230 Vw, assurez-vous qu'une ligne d'alimentation de 12 Vg relie la bat-
terie au climatiseur de toit.
Ne placez pas de câbles 230 Vw et de câbles 12/24 Vg dans le même
conduit (tube vide).
Ne faites pas passer de lignes électriques non fixées ou fortement cou-
dées sur des matériaux conducteurs (métal).
Installez du côté montage un disjoncteur universel d’une ouverture de
contact d’au moins 3 mm.
Vous avez le choix entre deux possibilités pour le montage du climatiseur de
toit :
Percement d'une nouvelle ouverture (chapitre « Percement d'une nou-
velle ouverture », page 48). Il faut dans ce cas monter un cadre adapté
pour renforcer l'ouverture pratiquée.
Utilisation d'une ouverture existante du toit (lanterneau) (chapitre
« Montage dans une ouverture de toit existante », page 49).
8.2 Percement d'une nouvelle ouverture
Voir fig. 3
Choisissez une zone du toit située au centre, entre deux profils longitudi-
naux.
Dessinez la position et la taille de l'ouverture à l'aide du gabarit contenu
dans l'emballage (A et B).
Voir fig. 4
Percez les angles (A).
Découpez soigneusement l'ouverture sur le toit avec une scie sauteuse
ou un outil similaire (B).
FR
B1600PLUS, B2200, B2600
Montage
49
A
Voir fig. 5
Avant le montage, vérifiez si la découpe de toit doit être renforcée ou non.
Retirez la mousse en fonction de la largeur de vos barres de renforce-
ment (non comprises dans la livraison) (A).
Insérez les barres de renforcement (B).
8.3 Montage dans une ouverture de toit existante
I
Voir fig. 6
Retirez toutes les vis et fixations du lanterneau.
Retirez le lanterneau.
Voir fig. 7
Nettoyez les restes de mastic tout autour de l'ouverture avec un racloir ou
un outil similaire.
Voir fig. 8
A
Colmatez les trous des vis et les renfoncements avec un mastic butylène
souple (p. ex. Sika Lastomer-710).
AVIS !
Veillez à ne pas endommager de câbles électriques pendant cette
opération.
REMARQUE
Le climatiseur de toit peut être installé dans une ouverture de
toit existante si celle-ci correspond aux mesures de fig. 3.
Éliminez séparément tous les déchets, colle, silicone et joints.
Respectez les directives concernant l'élimination des déchets.
La garantie du fabricant s'applique uniquement aux éléments
fournis à la livraison. La garantie devient caduque si le clima-
tiseur est monté avec des éléments étrangers au produit.
AVIS !
Veuillez tenir compte des recommandations du fabricant du pro-
duit d'étanchéité.
FR
Montage
B1600PLUS, B2200, B2600
50
8.4 Pose des lignes de raccordement
D
Le climatiseur de toit doit être relié à un circuit électrique capable de fournir
le courant nécessaire (voir chapitre « Caractéristiques techniques »,
page 56).
Choisissez la section du câble en fonction de sa longueur :
longueur < 7,5 m : 1,5 mm²
longueur > 7,5 m : 2,5 mm²
Voir fig. 9
Percez sur un côté une ouverture pour le passage des câbles d'alimenta-
tion électrique.
Faites passer le câble 230 Vw à l'intérieur du véhicule, par l'ouverture.
Si l'éclairage doit pouvoir s'allumer sans alimentation électrique de 230 Vw :
Raccordez un câble au pôle positif et un câble au pôle négatif de la bat-
terie du véhicule.
Faites passer les câbles 12 Vg à l'intérieur du véhicule, par l'ouverture.
8.5 Montage du climatiseur de toit
A
Voir fig. 0
Montez le climatiseur sur le toit du véhicule.
Positionnez le climatiseur sur l'ouverture de montage.
Tenez compte du sens de la marche.
DANGER ! Danger de mort par électrocution !
Avant tout travail sur les éléments fonctionnant à l’électricité, as-
surez-vous qu’ils ne sont plus sous tension !
AVIS ! Risque d'endommagement !
Tenez compte des contraintes statiques exercées sur le toit du
véhicule. Le toit du véhicule doit pouvoir supporter le poids du cli-
matiseur de toit. Même à long terme, le toit du véhicule ne doit pas
s'enfoncer ni se déformer sous le poids du climatiseur.
FR
B1600PLUS, B2200, B2600
Montage
51
Fixation du climatiseur de toit
Voir fig. a
Positionnez le climatiseur de toit à l'aide des avancées coniques dans
l'ouverture de montage.
Voir fig. b
Sélectionnez les joints adaptés selon le tableau suivant :
Positionnez le joint sur le cadre de montage.
Fixez le support du diffuseur d'air (1) sur le dessous du climatiseur de toit,
à l'aide des 4 vis livrées.
Voir fig. c
A
Serrez les vis avec une clé dynamométrique au couple de serrage de
2,5 Nm.
Épaisseur du plafond Épaisseur du joint
jusqu’à 30 mm 10 mm
30 – 35 mm 15 mm
35 – 40 mm 20 mm
40 – 45 mm 25 mm
45 – 50 mm 30 mm
50 – 55 mm 35 mm
55 – 60 mm 40 mm
60 – 65 mm 45 mm
65 – 70 mm 50 mm
70 – 75 mm 55 mm
75 – 80 mm 60 mm
AVIS ! Risque d'endommagement !
Suivez impérativement les indications pour le couple de serrage !
FR
Montage
B1600PLUS, B2200, B2600
52
Raccordement électrique
Vous trouverez les schémas de raccordement complets dans fig. i,
fig. j :Voir fig. d
Câble 230 Vw
Raccordez le climatiseur de toit à l'alimentation électrique de 230 Vw.
Raccordez les câbles correspondants (1) dans chacun des raccords de
câble (2).
Câble 12 Vg
Vous pouvez raccorder l'éclairage à la batterie. Vous pouvez ainsi allumer
l'éclairage même lorsqu'aucune tension de 230 Vw n'est raccordée.
Procédez comme suit :
Retirez le connecteur à 2 pôles (3) de la prise de la platine principale.
Raccordez le câble positif (4) au connecteur.
Raccordez le câble négatif (5) au connecteur.
Raccordement de la platine
Voir fig. e
Enfichez le connecteur à 12 pôles (1) dans la prise (4) de la platine de
l'unité de sortie d'air.
Enfichez les deux connecteurs à 2 pôles (2) dans les prises (3) de la pla-
tine.
8.6 Montage de l'unité de sortie d'air
Voir fig. f
Fixez l'unité de sortie d'air aux barres de fixation à l'aide des vis de fixation
courtes (1).
Voir fig. g
Montez les filtres d'air dans l'ordre indiqué.
Voir fig. h
Montez les caches des filtres.
FR
B1600PLUS, B2200, B2600
Dépannage
53
9 Dépannage
Dysfonction-
nement
Cause Solution
Le climatiseur de
toit s'éteint en
permanence.
Le détecteur de givre est désactivé. La température extérieure est trop
basse ou toutes les buses de ven-
tilation sont fermées.
Pas de puis-
sance frigorifique
Le climatiseur de toit n'est pas en
mode rafraîchissement.
Mettez le climatiseur de toit en
mode rafraîchissement.
La température ambiante est supé-
rieure à 40°C.
Le climatiseur de toit est conçu
uniquement pour une tempéra-
ture ambiante inférieure ou égale
à 40 °C.
La température réglée est supérieure
à la température ambiante.
Sélectionnez une température
plus basse.
La température ambiante est infé-
rieure à 18 °C.
Le climatiseur est conçu uni-
quement pour une tempéra-
ture ambiante supérieure à
18°C.
L'un des capteurs de température est
défectueux.
Prenez contact avec un atelier
spécialisé.
La turbine de l'évaporateur est défec-
tueuse.
Le ventilateur du condensateur est
défectueux.
Mauvaise ventila-
tion
L'aspiration d'air est bouchée. Enlevez la poussière et autres
salissures qui encombrent les
lamelles de ventilation du cli-
matiseur.
Le ventilateur est défectueux. Prenez contact avec un atelier
spécialisé.
Infiltration d'eau
dans le véhicule
Les ouvertures d'écoulement d'eau
de condensation sont bouchées.
Nettoyez les ouvertures
d'écoulement d'eau de
condensation.
Les joints sont défectueux. Prenez contact avec un atelier
spécialisé.
FR
Elimination
B1600PLUS, B2200, B2600
54
10 Elimination
Directives de protection de l'environnement et élimination conforme
Toutes les organisations doivent appliquer une série de mesures visant à dé-
tecter, évaluer et contrôler l'influence que leurs activités (fabrication, pro-
duits, service après-vente, etc.) ont sur l'environnement.
Les mesures à suivre pour la détection d'effets importants sur l'environne-
ment doivent prendre en compte les facteurs suivants :
Utilisation de matières premières et de ressources naturelles
Émissions dans l'atmosphère
Écoulement de liquides
Élimination et recyclage
Contamination du sol
Afin de minimiser les effets sur l'environnement, le fabricant présente ci-des-
sous une série de consignes que toute personne interagissant avec l'appareil
pendant la durée de vie de celui-ci (pour quelque raison que ce soit) doit
prendre en compte.
Tous les matériaux d'emballage doivent être éliminés (de préférence re-
cyclés) conformément aux directives légales en vigueur dans le pays où
l'élimination a lieu.
Le climatiseur de
toit ne se met
pas en marche
Il n'y a pas de tension électrique
(230 Vw).
Contrôlez l'alimentation en
tension.
La tension est trop faible
(moins de 200 V).
Le transformateur de tension est
défectueux.
Prenez contact avec un atelier
spécialisé.
L'un des capteurs de température est
défectueux.
La protection par fusible de l'alimen-
tation en tension est trop faible.
Vérifiez les fusibles de l'ali-
mentation en tension.
Le climatiseur de
toit ne s'éteint
pas
L'un des capteurs de température est
défectueux.
Prenez contact avec un atelier
spécialisé.
La protection par fusible de l'alimen-
tation en tension est trop faible.
Vérifiez les fusibles de l'ali-
mentation en tension.
Dysfonction-
nement
Cause Solution
FR
B1600PLUS, B2200, B2600
Elimination
55
Tous les composants du produit doivent être éliminés (de préférence re-
cyclés) conformément aux directives légales en vigueur dans le pays où
l'élimination a lieu.
Pour une élimination correcte, l'appareil doit être transmis à un centre de
recyclage, afin que tous les composants recyclables puissent être réutili-
sés et que les matériaux restants soient traités de manière conforme.
Pendant l'installation, assurez-vous que l'habitacle est suffisamment aé
pour éviter la formation d'air vicié, qui pourrait être nocif pour la santé de
l'utilisateur.
Pendant l'utilisation et l'entretien, assurez-vous que les déchets toxiques
(huile, graisse, etc.) sont éliminés de manière conforme.
Afin de réduire les nuisances sonores, minimisez le niveau sonore.
Vous trouverez de plus amples informations concernant le démantèlement
correct de nos produits dans les instructions de recyclage disponibles sur
www.dometic.com.
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
Lors de l'exploitation ainsi que des réparations et des travaux de mainte-
nance, veillez à ce que le circuit de refroidissement ne soit pas endom-
magé et que le fluide frigorigène ne puisse s'échapper. Il s'agit d'un gaz
à effet de serre, qui ne doit pas parvenir dans l'atmosphère.
M
Lorsque vous mettez le produit définitivement hors service, infor-
mez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès
de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives à la ré-
cupération des déchets.
Éliminez le produit en vous conformant uniquement aux directives de re-
cyclage ou d'élimination en vigueur, auprès d'une entreprise de recyclage
agréée.
B
Protégez l'environnement !
Les piles et les batteries usagées ne sont pas des déchets
ménagers.
Rapportez les piles défectueuses ou les batteries usagées à votre
revendeur ou à un centre de collecte.
FR
Caractéristiques techniques
B1600PLUS, B2200, B2600
56
11 Caractéristiques techniques
Dometic
B1600 PLUS
Dometic
B2200
Dometic
B2600
N° de produit : 9100100007 9100100009 9102900102
Puissance frigori-
fique du compres-
seur :
1500 W 2050 W 2500 W
Puissance de
chauffage, unique-
ment à 230 V~, à
l'arrêt :
800 W 1200 W 3300 W
Consommation
(mode refroidisse-
ment/
chauffage) :
620 W/800 W 950 W/1200 W 1200 W/1350 W
Tension nominale
d'entrée :
230 Vw/60 Hz
Courant consommé
(mode refroidisse-
ment/
chauffage) :
2,7/3,5 A 4,1/5,2 A 5,2/5,9 A
Protection des cir-
cuits requise
4 A, temporisé
Plage de tempéra-
ture de
fonctionnement :
C à +5C
Fluide frigorigène : R-407C
Ventilateur : 4 vitesses de ventilation
Type de protection : IP X4
Volume max. de
l'habitacle du véhi-
cule (avec parois
isolées) :
20 m³
25 m³ 30 m³
Dimensions
L x l x h (mm):
980 x 650 x 235
(hauteur au-dessus du toit du véhicule)
FR
B1600PLUS, B2200, B2600
Caractéristiques techniques
57
Poids : 30 kg 34 kg 40,5 kg
980
280
560
280
650
550
23550
310 670
min. 30
max 80
NO
Tekniske data B1600PLUS, B2200, B2600
162
Mål L x B x H (mm): 980 x 650 x 235
(høyde over kjøretøytaket)
Vekt: 30kg 34kg 40,5kg
280
560
280
550
23550
310 670
min. 30
max 80
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286

Dometic B1600PLUS, B2200, B2600 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation