SEVERIN KB 2923 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Kühlbox 4
Electric cool-box 11
Glacière électrique 18
Elektrische Koelbox 25
Nevera portátil eléctrica 32
Refrigeratore portatile elettrico 39
Elektrisk køleboks 47
Elektrisk kylbox 54
Sähkökäyttöinen kylmälaukku 61
Przenona lodówka 68
  76
 - 84
www.severin.com
KB 2923
18
Glacière électrique
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
soigneusement les instructions suivantes et
conserver ce manuel pour future référence.
L’appareil doit être utilisé exclusivement
par des personnes familiarisées avec les
présentes instructions.
Branchement au secteur
Assurez-vous que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil. Ce
produit est conforme à toutes les directives
relatives au marquage “CE”.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Couvercle du compartiment panneau
de contrôle
2. Couvercle
3. Poignée de transport
4. Boîtier de la glacière
5. Compartiment encastré avec
interrupteurs de commande et témoin
lumineux
6. Câbles d’alimentation
7. Fiche 12 V
8. Fiche secteur (220-240 V)
9. Câble de raccordement USB
10. Ventilateur (sortie d’air)
11. Ventilateur électrique (entrée d’air)
12. Tapis silicone pour xation de la
Powerbank
(Powerbank non fournie)
Importantes consignes de sécurité
A n d’éviter tout risque de
blessures, et pour rester
en conformité avec les
exigences de sécurité, les
réparations de cet appareil
électrique ou de son cordon
d’alimentation doivent être
effectuées par notre service
clientèle. Si des réparations
sont nécessaires, veuillez
envoyer l’appareil à notre
service après-vente (voir
appendice).
Avant de nettoyer
l’appareil, assurez-vous
qu’il n’est pas branché
sur le secteur, et le cas
échéant, a complètement
refroidi.
Pour éviter le risque de
chocs électriques, ne pas
nettoyer l’appareil avec du
liquide et ne pas le plonger
dans du liquide.
Pour des informations
FR
19
détaillées concernant le
nettoyage de l’appareil,
veuillez vous référer au
paragraphe Entretien et
nettoyage.
Protégez l’appareil contre
la pluie, le rayonnement
direct du soleil et les chocs.
Cet appareil n’est pas
conçu pour la conservation
des liquides explosifs tels
que les aérosols à gaz
propulseur.
Rangez dans la glacière
uniquement des aliments
emballés correctement
dans des emballages
étanches.
Cet appareil est destiné à
une utilisation domestique
ou similaire, telle que
- dans les cuisines pour
personnel, dans des
bureaux et autres locaux
commerciaux,
- dans des organisations
agricoles,
- par la clientèle dans
les hôtels, motels et
hébergements similaires,
- et dans des maisons
d’hôtes.
Cet appareil n’est conçu ni
pour un usage commercial
ni pour un usage dans
la restauration ou
environnements similaires.
Cet appareil est conçu
pour une utilisation en
camping. Cependant, nous
ne recommandons pas
son utilisation régulière
et quotidienne sur une
période de plusieurs mois.
Lorsque l’appareil est
vendu, transmis à une
tierce personne ou remis
à un centre de tri des
déchets, veuillez signaler
la présence de matière
isolante ‘cyclopentane’
dans l’isolation.
20
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants (à
partir de 8 ans) et par des
personnes souffrant de
ciences physiques,
sensorielles ou mentales,
ou manquant d’expérience
ou de connaissances, s’ils
ont été formés à l’utilisation
de l’appareil et ont été
supervisés, et s’ils en
comprennent les dangers
et les précautions de
sécurité à prendre.
Les enfants ne sont pas
autorisés à jouer avec
l’appareil.
Ne laissez pas les enfants
nettoyer ou procéder à des
travaux d’entretien ou de
maintenance sur l’appareil
à moins d’être supervisés.
Attention : Tenez les enfants à l’écart
des emballages, qui représentent
un risque potentiel, par exemple, de
suffocation.
Assurez-vous que les ori ces d’entrée
et de sortie d’air du ventilateur dans le
couvercle ne sont pas bloqués pendant
l’utilisation.
Pour assurer une circulation d’air
suf sante, ne pas poser d’objets
susceptibles de bloquer le système de
ventilation de l’appareil.
Le couvercle doit être utilisé uniquement
avec la glacière correspondante.
Ne laissez aucun liquide s’in ltrer dans
l’entrée ou sortie d’air du ventilateur. Ne
versez aucun liquide dans la glacière.
Ne laissez jamais l’appareil ou le cordon
d’alimentation toucher une surface
chaude ou entrer en contact avec une
source de chaleur.
Ne pas brancher l’appareil à plus d’une
source d’alimentation à la fois.
Avant toute utilisation, véri ez
soigneusement que l’appareil,
son cordon d’alimentation et ses
accessoires ne présentent aucun
signe de détérioration qui pourrait
avoir un effet néfaste sur la sécurité de
fonctionnement de l’appareil. Au cas où
l’appareil, par exemple, serait tombé
sur une surface dure, ou si une force
excessive aurait été employée pour tirer
sur le cordon d’alimentation, il ne doit
plus être utilisé.
Débranchez toujours la che de la
prise
- après utilisation,
- en cas de fonctionnement
défectueux,
- avant de nettoyer l’appareil.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant
sur le cordon ; tirez toujours sur la che.
Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages éventuels subis par
21
cet appareil résultant d’une utilisation
incorrecte ou du non-respect de ce
mode d’emploi.
Informations générales
Les appareils de réfrigération sont
classés par classes climatiques.
Veuillez vous référer à la che technique
pour connaître la classe climatique de
cet appareil ; celle-ci se trouve à la n
de ce manuel.
Il doit fonctionner dans des
environnements où l’humidité relative
est inférieure à 70 %.
La che technique à la n de ce
manuel contient des informations sur la
moyenne des températures convenant à
l’utilisation de cet appareil.
Cette glacière utilise la technologie
thermoélectrique et peut fournir et la
chaleur et le froid. L’appareil refroidit
jusqu’à environ 20° C en-dessous de
la température ambiante, et chauffe à
une température allant jusqu’à 50° C
environ.
Avant la première utilisation
Retirez tous les éléments d’emballage
et nettoyez l’appareil tel indiqué au
paragraphe Entretien et nettoyage.
Tapis silicone
Si nécessaire, le tapis silicone peut être
utilisé pour xer, de façon stable, une
powerbank (voir diagramme).
Retirez le lm protecteur du tapis
silicone, placez-le (côté lisse en bas) sur
le couvercle, puis la powerbank dessus,
en appuyant légèrement.
Les surfaces de contact du tapis et du
couvercle doivent être exemptes de
poussière et de graisse. Un tapis sale
peut être facilement nettoyé à l’eau et
au savon. Égouttez ensuite et laissez
sécher le tapis.
Retirez toujours la powerbank du
couvercle avant d’ouvrir la glacière.
Couvercle
Le couvercle peut être verrouillé en
rabattant la poignée côté charnières.
Pour le déverrouiller, remettez la
poignée de l’autre côté.
Le couvercle présente deux parties
couvrantes circulaires. La partie droite
dotée des repères èches (|)
peut être ouverte en la tournant. Le
compartiment situé dessous comprend
les interrupteurs de commande,
les témoins lumineux et les câbles
d’alimentation.
Sélecteur de mode
COLD Appareil en mode
refroidissement’ - le témoin vert
s’allume.
OFF Appareil éteint.
HOT La fonction chauffe est activée -
le témoin rouge s’allume.
Interrupteur de sélection de puissance
ECO L’appareil est en mode économie
d’énergie (fonction sélectionnable
uniquement en mode 220-240
V~). Fonction recommandée si la
glacière est à demi-remplie.
OFF Appareil éteint.
MAX Appareil fonctionnant à pleine
22
puissance.
Voyants
Le voyant vert indique l’activation de la
fonction ‘refroidissement’.
Le voyant rouge indique l’activation de la
fonction ‘maintien au chaud’.
Fonctionnement
Ouvrez la partie droite du couvercle en
la tournant.
Assurez-vous que les deux interrupteurs
sont sur la position arrêt (off).
Branchez la che de l’allume-cigare 12V
dans la prise de l’allume-cigare 12V
ou
branchez la che secteur dans une prise
secteur adaptée (220-240V).
ou
branchez le câble de raccordement USB
sur une unité de chargement mobile ou
un autre port USB (par ex. PC, TV).
Placez l’interrupteur de gauche sur
FROID ou CHAUD.
Placez l’interrupteur de droite sur le
mode de fonctionnement désiré ECO
ou MAX.
Le voyant correspondant s’allume.
Refermez la partie droite du couvercle,
en vous assurant que le câble connecté
passe par l’ori ce de guidage dans le
couvercle.
Mettez les aliments à refroidir dans la
glacière.
Lorsque la glacière n’est pas en
service, éteignez toujours la glacière et
débranchez le dernier cordon utilisé de
la source d’alimentation.
Ne pas passer subitement d’un mode
opératoire à un autre. Attendez toujours
30 minutes avant de changer de mode
opératoire.
Conseils pratiques
Refroidissement
Pour assurer un refroidissement optimal,
remplissez la glacière d’aliments et
boissons déjà frais.
Le temps de refroidissement est
considérablement augmenté dans le cas
d’aliments et boissons à température
ambiante.
Maintien au chaud
La fonction de maintien au chaud permet
de maintenir les aliments et boissons
au chaud. De même, le temps de
réchauffement est considérablement
augmenté dans le cas d’aliments et
boissons froids.
Connexion 12V
L’appareil est fourni avec un système de
protection pour éviter la décharge complète
de la batterie voiture : dans le cas où la
tension baisse trop, la glacière s’éteint
automatiquement ; le témoin lumineux
s’éteint.
Raccord USB
Lorsque l’appareil est raccordé à une
powerbank d’au moins 10,000 mAh,
les fonctions chauffe et refroidissement
peuvent être prolongées jusqu’à 4 heures
et demie.
23
Couvercle
Pour éviter une perte de chaleur/de
froid inutile, la fréquence d’ouverture du
couvercle doit être gardée au minimum et
l’ouverture doit se faire le plus vite possible.
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez
toujours la che de la prise de courant et
laissez l’appareil refroidir suf samment.
Pour éviter tout risque de choc
électrique, ne pas nettoyer l’appareil à
l’eau et ne pas l’immerger dans l’eau.
N’utiliser aucun produit de nettoyage
abrasif ou concentré.
Le couvercle est détachable pour
faciliter le nettoyage. Pour le retirer,
soulevez le couvercle à environ 45° puis
sortez-le de ses charnières. Remettez le
couvercle après nettoyage.
Le couvercle peut être nettoyé avec un
chiffon légèrement humidi é; essuyez
ensuite soigneusement.
Si nécessaire, la glacière peut être
nettoyée avec un chiffon humide imbibé
d’un peu de détergeant doux, puis
séchée.
Dépistage des pannes
La glacière est branchée sur une source
d’alimentation 12 V mais ne fonctionne pas;
le ventilateur électrique ne tourne pas.
Causes possibles :
L’allume-cigare 12 V de votre véhicule
ne marche que lorsque le contact est
mis.
Mettez le contact
Les contacts de la che 12 V sont
sales ou corrodés; nettoyez-les
soigneusement.
Nettoyez soigneusement les contacts
Mise au rebut
Les appareils qui portent ce
symbole doivent être collectés et
traités séparément de vos
déchets ménagers, car ils
contiennent des matériaux précieux qui
peuvent être recyclés. En vous
débarrassant correctement de ces
appareils, vous contribuez à la prévention
de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine et l’environnement. Votre mairie
ou le magasin auprès duquel vous avez
acquis l’appareil peuvent vous donner des
informations à ce sujet.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant
pendant une durée de deux ans à partir
de la date d‘achat, contre tous défauts de
matière et vices de fabrication. Au cours de
cette période, toute pièce défectueuse sera
remplacée gratuitement. Cette garantie ne
couvre pas l‘usure normale de l‘appareil,
les pièces cassables telles que du verre,
des ampoules, etc., ni les détériorations
provoquées par une mauvaise utilisation
et le non-respect du mode d‘emploi.
Aucune garantie ne sera due si l‘appareil
a fait l‘objet d‘une intervention à titre
de réparation ou d‘entretien par des
personnes non-agréées par nous-mêmes.
Cette garantie n‘affecte pas les droits
légaux des consommateurs sous les lois
nationales applicables en vigueur, ni les
droits du consommateur face au revendeur
résultant du contrat de vente/d‘achat. Si
24
votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide,
à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si
vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n‘oubliez pas de joindre à
votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certi ée par le vendeur.
Fiche technique du produit
Art. no. KB 2923
Catégorie du produit 10 - Réfrigérateur
Classe d’ef cacité énergétique A++
Consommation d’énergie kWh/an 70
La consommation réelle dépend de l’usage quotidien et l’emplacement de l’appareil
Capacité du réfrigérateur (litres) 28
Capacité
- partie congélateur (litres)
--
Dégivrage automatique : partie réfrigérateur / partie
congélateur
--
Temps de conservation des aliments en cas de panne, H --
Capacité de congélation, kg/24 H --
Classe climatique SN, N
Plage de température ambiante, °C 10-32
Emission de bruit en dB(a) 35
Dimensions (H x L x P) en mm 440 x 440 x 320
Poids, kg 4.6
Alimentation Voir plaque signalétique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

SEVERIN KB 2923 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur