KitchenAid KOCE900HSS Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2CM)
ELECTRIC BUILT-IN MICROWAVE/OVEN
COMBINATION
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES
ENSEMBLES FOURS ÉLECTRIQUES/FOURS
À MICRO-ONDES ENCASTRÉS DE 30 PO
(76,2CM)
Table of Contents/Table des matières
IMPORTANT:
Sa
ve for local electrical inspector's use.
IMPOR
TANT :
À conser
ver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques
.
W11047062B
BUILT-IN OVEN SAFETY ................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS
................................................. 2
Tools and Parts
............................................................................. 2
Built-In Microwave/Oven Combination Location Requirements
.3
Electrical Requirements
...............................................................4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
................................................... 5
Prepare Built-In Oven
...................................................................5
Remove Oven Door(s)
..................................................................5
Replace Oven Door(s)
..................................................................6
Make Electrical Connection
.........................................................7
Install Oven
................................................................................... 8
Complete Installation
...................................................................9
SÉCURITÉ DU FOUR ENCASTRÉ
..............................................10
EXIGENCES D’INSTALLATION
...................................................10
Outils et pièces
...........................................................................10
Exigences d’emplacement pour ensemble four/four à
micro-ondes encastré
................................................................10
Spécifications électriques
..........................................................12
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
.............................................13
Préparer le four encastré
............................................................13
Enlever la ou les portes du four
.................................................13
Réinstaller la ou les portes du four
............................................14
Raccordement électrique
...........................................................15
Installer le four
............................................................................17
Terminer l’installation
..................................................................18
2
BUILT-IN OVEN SAFETY
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting
installation.Read and follow the instructions provided
withanytools listed here.
Tools Needed
Phillips screwdriver
Measuring tape
Hand or electric drill (for wall cabinet installations)
1" (2.5 cm) drill bit (for wall cabinet installations)
Level
Flat-blade screwdriver
Parts Needed
UL Listed or CSA Approved conduit connector
UL Listed wire connectors
Warming Drawer Deector Kit (for ovens installed
aboveawarming drawer)
Order Part Number W10489569 for stainless steel
30" (76.2cm) kit
Order Part Number W10727416 for black stainless steel
30" (76.2 cm) kit
To order, see the “Assistance or Service” section
oftheUseand Care Guide.
Flush Installation Kit (for Combo installed at ush installation)
Order Part Number W10752693 for stainless steel
30" (76.2 cm) kit
Order Part Number W10752691 for black stainless steel
30" (76.2 cm) kit
To order, see the “Assistance or Service” section of the Use
and Care Guide.
Parts Supplied
#8-14 x 1" (2.5 cm) screws (4)
Bottom vent
#8-18 x
3
/
8
" (9.5 mm) screws - bottom vent (2)
Check local codes. Check existing electrical supply. Seethe
“Electrical Requirements” section.
It is recommended that all electrical connections
bemadebyalicensed, qualied electrical installer.
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
3
Built-In Microwave/Oven Combination
Location Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions provide minimum clearance with oven.
Recessed installation area must provide complete enclosure
around the recessed portion of the oven.
Grounded electrical supply is required. See the “Electrical
Requirements” section.
Electrical supply junction box should be located 3" (7.6cm)
maximum below the support surface when the oven is
installed in a wall cabinet. A 1" (2.5 cm) minimum diameter
hole should have been drilled in the left rear corner of the
support surface to pass the appliance cable through to the
junction box.
Oven support surface must be solid, level and ush with
bottom of cabinet cutout. Floor must be able to support a
total weight (microwave and built-in oven) of 300 lbs (136 kg)
for 30" (76.2 cm) models.
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check
with your builder or cabinet supplier to make sure that the
materials used will not discolor, delaminate or sustain other
damage. This oven has been designed in accordance with
the requirements of UL and CSA International and complies
with the maximum allowable wood cabinet temperatures of
194°F (90°C).
Product Dimensions
30" (76.2 cm) Ovens
Cabinet Dimensions
30" (76.2 cm) Ovens
* NOTE: The cutout height can be between 41" and 41
1
/
2
"
(104.1 cm and 105.6 cm) for microwave/oven combination.
B
A
C
D
E
F
30" (76.2 cm) models
A. 42
9
/
16
" (108.0 cm) overall height
B. 28
7
/
16
" (72.2 cm) recessed width
C. 41" (104.1 cm) recessed height
D. 23
1
/
4
" (59.1 cm) max. recessed
depth
E. 30" (76.2 cm) overall width
F. 48" (121.9 cm) exible conduit
length measured from the
conduit clamp located at the
rear of the oven. Do not remove
the conduit clamp.
F
E
A
D
G
B
C
30" (76.2 cm) models
A. 30" (76.2 cm) min. cabinet width
B. 1" (2.5 cm) top of cutout to bottom
of upper cabinet door
C. 19
1
/
4
" (48.9 cm) bottom of cutout to
oor is recommended.
4"-19
1
/
4
" (10.2-48.9 cm) bottom of
cutout to oor is acceptable.
D 28
1
/
2
" (72.4 cm) cutout width
E. 1
1
/
2
" (3.8 cm) min. bottom of cutout
to top of cabinet door
F. 41
5
/
16
" (105 cm)* recommended
cutout height
G. 24" (60.7 cm) cutout depth
4
Electrical Requirements
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualied electrical installer determine
thatthe ground path and the wire gauge are in accordance
withlocal codes.
Check with a qualied electrical installer if you are not
suretheoven is properly grounded.
This oven must be connected to a grounded metal,
permanentwiring system.
Be sure that the electrical connection and wire size are
adequateand in conformance with the National Electrical
Code,ANSI/NFPA 70 — latest edition or CSA Standards C22.
1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.
O-M91 — latest edition, and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Electrical Connection
To properly install your oven, you must determine the type
ofelectrical connection you will be using and follow the
instructions provided for it here.
Oven must be connected to the proper electrical voltage,
amperage, and frequency as specied on the model/serial/
rating plate. See the following illustration.
Models rated from 7.3 to 9.6 kW at 240 volts (5.4 to 7.4kW
at 208 volts) require a separate 40-amp circuit. Models
ratedat 4.8 kW and below at 240 volts (3.6 kW and below
at208 volts) require a separate 30-amp circuit.
A circuit breaker is recommended.
Connect directly to the circuit breaker box (or fused
disconnect) through exible, armored, or nonmetallic
sheathed, copper cable (with grounding wire). See the
“MakeElectrical Connection” section.
Flexible conduit from the oven should be connected
directlyto the junction box.
Do not cut the conduit. The length of conduit provided
isforserviceability of the oven.
A UL Listed or CSA Approved conduit connector
mustbeprovided.
If the house has aluminum wiring, follow the
procedurebelow:
Connect the aluminum wiring using special connectors
and/or tools designed and UL listed for joining copper to
aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer’s recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry accepted wiring practices.
Voltage Rating
120/240 VAC 9.0 kW
120/208 VAC 6.8 kW
A. Model/serial/rating plate
A
5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Prepare Built-In Oven
1. Decide on the nal location for the oven. Avoid drilling
orcutting into house wiring during installation.
2. To avoid oor damage, set the oven onto cardboard prior
to installation. Do not use handle or any portion of the front
frame for lifting.
3. Remove the shipping materials and tape from the oven.
Remember to keep the corner posts and other materials
thatmay be needed for installation.
4. Remove the hardware package from inside the bag
containing literature.
5. Remove and set aside racks, attachments, and other parts
from insidetheoven.
6. Move oven and cardboard close to the oven’s nal location.
Remove Oven Door(s)
IMPORTANT: Use 2 hands to remove oven door. For double
ovens, repeat the process for each door.
1. Prior to removing the oven door, prepare a surface where
youwill place it. This surface should be at and covered
witha soft blanket, or use the corner posts from your
packaging material.
2. Fully open the oven door.
3. Locate the oven door hinge locks in both corners of the
ovendoor, and rotate the hinge locks toward the oven door
to the unlocked position. If the door hinge lock is not rotated
fully (see illustration B), the door will not remove properly.
Locked
position
Grip here
to rotate.
Unlocked
position
A. Oven door hinge lock in
lockedposition
B. Oven door hinge lock in
partially unlocked position
4. Gently start to close the door. The door will stop at a partially
closed position.
5. Using 2 hands, grasp the edges of the oven door. Close the
oven door slightly past the stop position to take the weight
off of the door hinges, and then pull the oven door up.
6. Pull the oven door toward you, and then remove. You may
need to gently shift door from side to side as you pull.
7. Set the oven door aside on the prepared covered work
surface with the oven door resting on its handle.
8. To continue with the oven installation, go to the
“PositioningOven Feet for Multiple Cabinet Cutout
Heights”section.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install oven.
Failure to do so can result in back or other injury.
Door
hinges
6
Replace Oven Door(s)
1. Using 2 hands, grasp side edges of door at the midpoint.
Face the oven cavity.
2. Locate the slots on each side of the oven front frame for
thedoor hinge locks.
3. Using 2 hands, grasp the edges of the oven door. At a 45°
angle, insert the hinges at the same time, and push the oven
door into the oven cavity slot to replace. You may need to
gently shift the door from side to side as you push.
4. Make sure the door hinge notch is engaged on the bottom
ofthe oven cavity slot.
IMPORTANT: Do not close the door at this step or damage
may occur to the door hinge.
5. Lower the oven door to the fully open position. If the oven
door does not open to a full 90°, repeat steps 1 through 3.
6. Locate the oven door hinge locks in the corners of the oven
door, and rotate the hinge locks toward the oven cavity to
the locked position.
Unlocked
position
Locked
position
7. After the door hinges have been locked, gently swing the
door upward to close. The door should not be forced closed.
8. When the hinges are properly installed and the door is
closed, there should be an even gap between the door and
the control panel. If one side of the oven door is lower than
the other, the hinge on that side is not properly installed.
See the “Remove Oven Door” and “Replace Oven Door”
sections.
A
A. Slot in the oven cavity for door hinge lock
7
Make Electrical Connection
This oven is manufactured with a neutral (white) power
supplywire and a cabinet-connected green (or bare)
groundwiretwisted together.
1. Disconnect power.
2. Feed the exible conduit from the oven through
theopeningin the cabinet.
3. Remove junction box cover if it is present.
4. Install a UL Listed or CSA Approved conduit connector
tothejunction box.
5. Route the exible conduit from the oven to the junction box
through a UL Listed or CSA Approved conduit connector.
6. Tighten screws on conduit connector.
7. See the “Electrical Connection Options Chart” to complete
installation for your type of electrical connection.
Electrical Connection Options Chart
If your home has: Go to section:
4-wire 4-Wire Cable from Home
Power Supply
3-wire 3-Wire Cable from Home
Power Supply
4-Wire Cable from Home Power Supply
IMPORTANT: Use the 4-wire cable from home power
supplyinthe U.S. where local codes do not allow grounding
through neutral, New Branch circuit installations (1996 NEC),
mobile homes and recreational vehicles, new construction,
andinCanada.
1. Connect the 2 black wires (B) together using
aULListedwireconnector.
2. Connect the 2 red wires (C) together using
aULListedwireconnector.
3. Untwist white wire from green (or bare)
groundwirecomingfrom the oven.
4. Connect the 2 white wires (F) together using
aULListedwireconnector.
5. Connect the green (or bare) ground wire (H) from
theovencable to the green (or bare) ground wire
(inthejunction box) using a UL Listed wire connector.
6. Install junction box cover.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge copper wire.
Electrically ground oven.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
A
A. UL Listed or CSA Approved conduit connector
½"
(1.3 cm)
½"
(1.3 cm)
A
D
F
H
B
C
E
G
I
A. Cable from home power supply
B. Black wires
C. Red wires
D. 4-wire exible conduit
fromoven
E. Junction box
F. White wires
G. UL Listed wire connectors
H. Green (or bare) ground wires
I. UL Listed or CSA Approved
conduit connector
8
3-Wire Cable from Home Power Supply - U.S. Only
IMPORTANT: Use the 3-wire cable from home power
supplywhere local codes permit a 3-wire connection.
1. Connect the 2 black wires (C) together using
aULListedwireconnector.
2. Connect the 2 white wires (D) and the green (or bare) ground
wire (of the oven cable) using a UL Listed wire connector.
3. Connect the 2 red wires (G) together using
aULListedwireconnector.
4. Install junction box cover.
Install Oven
1. Using 2 or more people, lift the oven partially into the cabinet
cutout. Use the oven opening as an area to grip.
NOTE: Push against seal area of the oven front frame when
pushing the oven into the cabinet. Do not push against the
outside edges.
2. Push against the seal area of the front frame to push
theoven into the cabinet until the back surface of the
frontframe touches the front wall of the cabinet.
3. Push oven completely into the cabinet and center the oven
into the cabinet cutout.
4. Remove the tape from black front trims.
Securely fasten the oven to the cabinet using the #8-14 x
3
/
4
" (1.9 cm) screws provided.
Insert the screws through hole in black trim aligning with
hole in oven frame. Do not overtighten screws.
5. The bottom vent is shipped in the foam packing at the top of
the oven. Install the bottom vent (C) as follows:
Align vent tab (B) with oven frame (A) as shown.
Using one #8-18 x
3
/
8
" (9.5 mm) screw (D) on each side of
the venttab (B), fasten the vent securely to the oven.
6. Replace oven racks.
7. Replace the oven door. See the “Replace Oven Door(s)”
section.
8. Check that door is free to open and close. If it is not, repeat
the removal and installation procedures. See the “Prepare
Built-In Microwave/Oven Combination” section.
9. Reconnect power.
10. The display panel will light briey, and “PF” should appear in
the display.
11. If the display panel does not light, please reference the
“Warranty” section of the Use and Care Guide.
B
C
D
E
F
H
G
A
I
A. Cable from home power supply
B. Junction box
C. Black wires
D. White wires
E. Green (or bare) ground
wire(from oven)
F. 4-wire exible conduit
fromoven
G. Red wires
H. UL Listed wire connectors
I. UL Listed or CSA Approved
conduit connector
A. Oven frame
B. Oven frame hole
C. Black trim piece
A
B
C
A
B
C
D
A. Oven frame
B. Vent tab
C. Oven vent
D. #8-18 x
3
/
8
" (9.5 mm) screws
9
Complete Installation
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. For oven use and cleaning, read the Use and Care Guide.
Check Operation of Lower Oven
1. Turn on power.
2. At rst use, set up the clock and any other preferences,
if available. For more information, read the Use and Care
Guide.
3. Start a broil cycle. See the User Instructions for instructions.
NOTE: Odors and smoke are normal when the oven is used
the rst few times.
4. Wait 5 minutes, then check for heat.
If Oven Does Not Operate, Check the Following:
Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has
not tripped.
Electrical supply is connected.
See the “Troubleshooting” section in the User
Instructions.
5. Place the SatinGlide™ Roll-Out Extension Rack for Smart
Oven+ Attachments in the lowest rack position in the unit to
make sure the correct accessory rack is on the bottom.
6. Press CANCEL OVEN.
Check Operation of Microwave Oven
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup (250 mL) of water
and place container inside microwave oven. Close door
rmly.
2. Start a microwave cook cycle for 2 minutes. The interior
microwave oven light should be on, and the remaining
cooking time should be displayed.
When display reads “1:00” minute, open microwave oven
door. The microwave should stop cooking. Close door rmly.
The interior microwave oven light should turn off.
3. Press START. Microwave oven should begin cooking, and
the microwave oven interior light should be on.
Let microwave oven complete cooking time. A tone will
sound at the end of the cooking time, and the microwave
oven will shut off.
4. Open microwave oven door and slowly remove container.
Water in container should be hot.
If You Need Assistance or Service:
Please reference the “Warranty” section of the Use
andCareGuide.
10
SÉCURITÉ DU FOUR ENCASTRÉ
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outils et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation.Lire et observer les instructions fournies avec
chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
Tournevis cruciforme
Ruban à mesurer
Perceuse manuelle ou électrique (pour installation dans une
armoire)
Foret de 1po (2,5cm) (pour installation dans une armoire)
Niveau
Tournevis à lame plate
Pièces nécessaires
Connecteur de conduit (homologation UL ou CSA)
Connecteurs de ls (homologation UL)
Ensemble de déecteurs pour tiroir-réchaud (pour les fours
installés par-dessus un tiroir-réchaud)
Commander le numéro de pièceW10489569 pour la trousse
en acier inoxydable de 30po(76,2cm)
Commander le numéro de pièceW10727416 pour la trousse
en acier inoxydable noir de 30po (76,2cm)
Pour commander, voir la section “Assistance ou service” du
Guide d’utilisation et d’entretien.
Ensemble d’installation en afeurement (pour four combiné
installé en afeurement)
Commander le numéro de pièceW10752693 pour la trousse
en acier inoxydable de 30po(76,2cm)
Commander le numéro de pièceW10752691 pour la trousse
en acier inoxydable noir de 30po (76,2cm)
Pour commander, voir la section “Assistance ou service” du
Guide d’utilisation et d’entretien.
Pièces fournies
4 vis no8-14 x 1po (2,5cm)
Évent inférieur
2 vis no8-18 x
3
/
8
po (9,5mm) – Évent inférieur
Consulter les codes locaux. Vérier l’alimentation électrique
existante. Voir la section “Spécications électriques”.
Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements
électriques par un électricien qualié agréé.
Exigences d’emplacement pour
ensemble four/four à micro-ondes
encastré
IMPORTANT: Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur.
Les dimensions d’ouverture de l’armoire indiquées doivent
être utilisées. Ces dimensions tiennent compte des
dégagements de séparation nécessaires pour le four.
L’espace d’installation dans un encastrement doit permettre
la formation d’une enceinte complète autour de la partie
encastrée du four.
Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécications électriques”.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
11
Le boîtier de raccordement doit être situé à moins de 3po
(7,6cm) au-dessous de la surface de support lorsque le four
est installé dans une armoire. Un trou d’un diamètre minimal
de 1po (2,5cm) doit avoir été percé dans l’angle arrière
gauche de la surface de support pour le passage du câble
d’alimentation de l’appareil jusqu’au boîtier de connexion.
La surface de support du four doit être robuste, horizontale
et en afeurement avec le bas de l’ouverture découpée
dans l’armoire. Pour un modèle de four/four à micro-ondes
encastré de 30po (76,2cm), le plancher doit être capable de
supporter un poids total de 300lb (136kg).
IMPORTANT: Pour éviter d’endommager vos armoires,
vérier avec le fabricant ou le fournisseur d’armoires pour
s’assurer que les matériaux utilisés ne décoloreront et ne
délamineront pas ou ne subiront pas d’autres dommages.
Ce four a été conçu conformément aux exigences des
normes UL et CSA International et respecte les températures
maximums permises de 194°F (90°C) pour les armoires en
bois.
Dimensions du produit
Four de 30po (76,2cm)
Dimensions de l’armoire
Four de 30 po (76,2 cm)
* REMARQUE: Pour l’ensemble four à micro-ondes/four, la
hauteur de la découpe peut être comprise entre 41po et
41
1
/
2
po (104,1cm et 105,6cm).
B
A
C
D
E
F
Modèles de 30 po (76,2 cm)
A. Hauteur totale : 42
9
/
16
po (108,0 cm)
B. Largeur de l’encastrement: 28
7
16
po (72,2cm)
C. Hauteur de l’encastrement: 41po (104,1cm)
D. Profondeur maximum de l’encastrement :
23
1
/
4
po (59,1 cm)
E. Largeur totale: 30po (76,2cm)
F. Longueur de conduit exible mesuré depuis la bride de
conduit située à l’arrière du four: 48po (121,9cm). Ne
pas retirer la bride de conduit.
F
E
A
D
G
B
C
Modèles de 30 po (76,2 cm)
A. Largeur minimum de l’armoire:
30po (76,2cm)
B. Du sommet de la découpe au bas
de la porte de l’armoire supérieure:
1po (2,5cm)
C. Du fond de la découpe au plancher :
19
1
/
4
po (48,9 cm) recommandé.
Du fond de la découpe au plancher :
4po à 19
1
/
4
po (10,2 cm à 48,9 cm)
acceptable.
D. Largeur de la découpe:
28
1
/
2
po (72,4cm)
E. Du fond de la découpe au dessus
de la porte de l’armoire:
minimum de 1
1
/
2
po (3,8cm)
F. Hauteur recommandée de la
découpe : 41
5
/
16
po (105 cm)*
G. Profondeur de découpe:
24po (60,7cm)
12
Spécications électriques
Si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre et lorsque
les codes le permettent, il est recommandé qu’un électricien
qualié vérie que la liaison à la terre et le calibre des ls sont
conformes aux codes locaux.
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre du four,
consulter un électricien qualié.
Ce four doit être raccordé à un système permanent, métallique
de câblage relié à la terre.
S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et
conforme au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 –
édition la plus récente ou CSA StandardsC22. 1-94, Code
canadien des installations électriques, partie1 et C22.2
NoO-M91 (édition la plus récente) et de tous les codes et
règlements en vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Raccordement électrique
Pour installer le four correctement, il faut établir le type de
raccords électriques que l’on utilisera et suivre les instructions
indiquées ici.
Le four doit être alimenté par une source d’électricité avec
tension et fréquence appropriées, comme spécié sur la
plaque signalétique. Voir l’illustration suivante.
Les modèles à 240 V de 7,3 à 9,6kW (208 V de 5,4 à 7,4kW)
doivent être alimentés par un circuit indépendant de 40 A.
Un modèle à 240 V de 4,8kW ou moins (208 V de 3,6kW ou
moins) doit être alimenté par un circuit indépendant de 30 A.
L’emploi d’un disjoncteur est recommandé.
Raccorder l’appareil directement au tableau de distribution
(fusible ou disjoncteur) par un câble à conducteur de
cuivre à gaine exible à blindage métallique ou à gaine non
métallique (avec conducteur de liaison à la terre). Voir la
section “Raccordement électrique”.
Le câble exible du four doit être connecté directement dans
le boîtier de connexion.
Ne pas couper le conduit. La longueur du conduit fournie est
destinée à faciliter l’entretien du four.
L’installateur doit fournir un connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA).
Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre la
procédure ci-dessous:
Connecter le câblage en aluminium en utilisant des
connecteurs ou des outils spécialement conçus et
homologués UL pour raccorder le cuivre à l’aluminium.
Appliquer la procédure recommandée par le fabricant
des connecteurs. Les raccordements aluminium/cuivre
doivent satisfaire aux prescriptions des codes locaux et
de l’industrie, et être conformes aux pratiques de câblage
reconnues.
Tension Évaluation
120/240 V CA 9,0kW
120/208 V CA 6,8kW
A
A. Plaque signalétique du numéro
de modèle et de série
13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Préparer le four encastré
1. Choisir l’emplacement nal pour l’installation du four. Éviter
de percer ou de sectionner le câblage du domicile pendant
l’installation.
2. Pour éviter d’endommager le plancher, placer le four sur une
feuille de carton avant l’installation. Pour soulever l’appareil,
ne pas prendre prise sur la poignée ou sur une autre partie
de l’avant du châssis.
3. Enlever les matériaux d’emballage et les rubans adhésifs du
four. S’assurer de bien conserver les cornières de protection
et autres matériaux pouvant être requis pour l’installation.
4. Enlever le matériel à l’intérieur du sachet de documentation.
5. Retirer et mettre de côté les grilles, accessoires et autres
pièces qui se trouvent à l’intérieur du four.
6. Approcher le four et la feuille de carton de l’emplacement
nal du four.
Enlever la ou les portes du four
IMPORTANT: Retirer la porte du four avec les 2 mains. Pour les
fours doubles, répéter le procédé pour chaque porte.
1. Avant de retirer la porte du four, préparer une surface sur
laquelle la poser. Cette surface doit être plate et recouverte
d’une couverture douce. On peut aussi utiliser les cornières
de l’emballage.
2. Ouvrir complètement la porte du four.
3. Trouver les loquets de charnière de la porte du four dans les
deux angles de la porte; faire pivoter les loquets de charnière
vers la porte du four jusqu’à la position de déverrouillage.
Si le loquet de charnière de porte n’est pas complètement
tourné (voir l’illustration B), la porte ne se retirera pas
correctement.
Position
verrouillée
Tenir ici pour
faire pivoter
Position
déverrouillée
A. Loquet de charnière de la
porte du four en position de
verrouillage
B. Loquet de charnière de la
porte du four en position de
déverrouillage partiel
4. Commencer à fermer doucement la porte. La porte s’arrêtera
en position partiellement fermée.
5. Saisir les bords de la porte du four avec les 2 mains. Fermer
la porte du four légèrement dépassé la position d’arrêt pour
réduire la charge supportée par les loquets, puis tirer la porte
de four vers le haut.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le four.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Charnières
de porte
14
6. Tirer la porte du four vers soi et enlever la porte. Vous devrez
peut-être basculer doucement la porte d’un côté et de l’autre
en la tirant.
7. Garder la porte du four à part sur la surface de travail
couverte en la faisant reposer sur sa poignée.
8. Pour continuer l’installation du four, aller à la section
“Positionner les pieds du four pour des ouvertures de
découpe dans l’armoire”.
Réinstaller la ou les portes du four
1. Saisir les bords latéraux de la porte par le milieu avec les 2
mains. Se placer face à la cavité du four.
2. Repérer les encoches situées de chaque côté du cadre avant
du four pour les loquets de charnière de la porte.
3. Saisir les bords de la porte du four avec les 2 mains. Avec un
angle de 45°, insérer les charnières en même temps et
pousser la porte du four dans les fentes de la cavité du four
pour la réinstaller. Si nécessaire, basculer doucement la
porte d’un côté et de l’autre en la poussant.
4. S’assurer que les encoches de charnière de la porte sont
engagées au fond des fentes de la cavité du four.
IMPORTANT: Ne par fermer la porte à cette étape pour ne
pas endommager la charnière de la porte.
5. Abaisser la porte du four jusqu’à ce qu’elle soit
complètement ouverte. Si la porte du four ne s’ouvre pas
complètement à un angle de 90°, répéter les étapes1 à 3.
6. Identier les loquets de charnière de la porte du four dans
les angles de la porte; faire pivoter les loquets de charnière
vers la cavité du four jusqu’à la position de verrouillage.
Position
déverrouillée
Position
verrouillée
7. Après que les charnières de la porte ont été verrouillées,
fermer doucement la porte. La fermeture de la porte ne doit
pas être forcée.
8. Une fois les charnières correctement installées et la porte
fermée, l’espace entre la porte et le tableau de commande
doit être égal. Si l’un des côtés de la porte du four est
plus bas que l’autre, la charnière de ce côté-ci n’est pas
correctement installée.
Voir les sections “Enlever la ou les portes du four” et
“Réinstaller la ou les portes du four”.
A
A. Encoche située dans la cavité du four
pour le loquet de charnière de la porte
15
Raccordement électrique
Le câblage d’alimentation de ce four comporte un conducteur
neutre (blanc) et un conducteur vert (ou nu) de liaison à la terre
connecté à la caisse; ces deux conducteurs sont torsadés.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Placer le conduit de câble exible depuis le four jusqu’à
l’espace d’installation dans l’armoire.
3. Le cas échéant, enlever le couvercle du boîtier de connexion.
4. Installer un connecteur de conduit (homologation UL ou
CSA) sur le boîtier de connexion.
5. Acheminer le conduit de câble exible depuis le four
jusqu’au boîtier de connexion – utiliser un connecteur de
conduit (homologation UL ou CSA).
6. Serrer les vis sur le connecteur de conduit.
7. Voir le tableau “Options de raccordement électrique”
pour terminer l’installation correspondant à votre type de
raccordement électrique.
Tableau des options de raccordement électrique
Si le domicile comporte: Voir la section:
4 conducteurs Câble à 4 conducteurs depuis
l’alimentation électrique du
domicile
3 conducteurs Câble à 3 conducteurs depuis
l’alimentation électrique du
domicile
Câble à 4 conducteurs depuis l’alimentation
électrique du domicile
IMPORTANT: Utiliser le câble à 4 conducteurs provenant de
l’alimentation électrique du domicile aux États-Unis lorsque les
codes ne permettent pas la mise à la terre par l’intermédiaire du
conducteur neutre, en cas de nouvelle installation avec
alimentation par un circuit secondaire (1996 NEC), dans les
résidences mobiles et les véhicules récréatifs, dans une nouvelle
construction et au Canada.
1. Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs (B) avec un
connecteur de ls (homologation UL).
2. Connecter ensemble les 2 conducteurs rouges (C) avec un
connecteur de ls (homologation UL).
3. Détorsader le conducteur blanc du conducteur vert (ou nu)
de liaison à la terre provenant du four.
4. Connecter ensemble les 2 conducteurs blancs (F) avec un
connecteur de ls (homologation UL).
5. Connecter le conducteur vert (ou nu) de liaison à la terre (H)
du câble du four au conducteur vert (ou nu) de liaison à la
terre dans le boîtier de connexion – utiliser un connecteur de
ls (homologation UL).
6. Installer le couvercle du boîtier de connexion.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Utiliser du fil en cuivre de calibre 8.
Relier le four à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
A
A. Connecteur de conduit (homologation UL ou CSA)
½"
(1,3 cm)
½"
(1,3 cm)
A
D
F
H
B
C
E
G
I
A. Câble depuis l’alimentation
électrique du domicile
B. Conducteurs noirs
C. Conducteurs rouges
D. Câble exible à 4 conducteurs
depuis le four
E. Boîtier de connexion
F. Conducteurs blancs
G. Connecteurs de ls
(homologation UL)
H. Conducteurs verts (ou nus) de
liaison à la terre
I. Connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA)
16
Câble à 3 conducteurs depuis l’alimentation
électrique du domicile – É.-U. seulement
IMPORTANT: Utiliser le câble à 3 conducteurs depuis
l’alimentation électrique du domicile lorsque les codes locaux
autorisent un tel raccordement.
1. Connecter ensemble les 2 connecteurs noirs (C) avec un
connecteur de ls (homologation UL).
2. Connecter les 2 conducteurs blancs (D) et le conducteur
vert (ou nu) de liaison à la terre (du câble du four) avec un
connecteur de ls (homologation UL).
3. Connecter ensemble les 2 connecteurs rouges (G) avec un
connecteur de ls (homologation UL).
4. Installer le couvercle du boîtier de connexion.
Installer le four
1. À l’aide d’au moins 2 personnes, soulever et placer
partiellement le four dans la découpe de l’armoire. Utiliser
l’ouverture du four comme zone de prise.
REMARQUE: Pour introduire le four dans l’armoire, pousser
contre la zone du joint du four située sur le châssis avant. Ne
pas pousser contre les bords externes.
2. Pousser contre la zone du joint du châssis avant pour
introduire le four dans l’armoire, jusqu’à ce que la surface
arrière du châssis avant soit au contact avec la paroi avant
de l’armoire.
3. Pousser complètement le four dans l’armoire et le centrer
dans la découpe de l’armoire.
4. Retirer le ruban adhésif des garnitures avant noires.
Fixer solidement le four à l’armoire à l’aide des vis
no8-14 x
3
/
4
po (1,9cm) fournies.
Insérer les vis dans les trous de la garniture noire en les
alignant avec les trous du châssis du four. Ne pas serrer
excessivement les vis.
B
C
D
E
F
H
G
A
I
A. Câble depuis l’alimentation
électrique du domicile
B. Boîte de connexion
C. Conducteurs noirs
D. Conducteurs blancs
E. Conducteur vert (ou nu) de
liaison à la terre (depuis le four)
F. Câble exible à 4 conducteurs
depuis le four
G. Conducteurs rouges
H. Connecteurs de ls
(homologation UL)
I. Connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA)
A. Châssis du four
B. Trou du châssis du four
C. Élément de garniture noire
A
B
C
17
5. L’évent inférieur est expédié dans l’emballage en mousse du
dessus du four. Installer l’évent inférieur (C) comme suit:
Aligner l’onglet de l’évent (B) avec le châssis du four (A)
comme illustré.
Avec une vis no8-18 x
3
/
8
po (9,5mm) (D) pour chaque
côté du support de l’évent (B), xer solidement l’évent au
four.
6. Réinstaller les grilles du four.
7. Réinstaller la porte du four. Voir la section “Réinstaller la ou
les portes du four”.
8. Effectuer quelques manœuvres d’ouverture/fermeture de
la porte du four pour en vérier le bon fonctionnement.
Sice n’est pas le cas, répéter la procédure pour enlever et
remettre la porte. Voir la section “Préparer l’ensemble four à
micro-ondes/four encastré”.
9. Rétablir l’alimentation électrique.
10. Le tableau d’afchage s’allume brièvement et “PF” devrait
apparaître sur l’afchage.
11. Si le tableau d’afchage ne s’illumine pas, consulter la
section “Garantie” du Guide d’utilisation et d’entretien.
A
B
C
D
A. Châssis du four
B. Onglet de l’évent
C. Évent du four
D. Vis no 8-18 x
3
/
8
po (9,5 mm)
18
Terminer l’installation
1. Vérier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il
reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour
découvrir laquelle aurait été oubliée.
2. Vérier la présence de tous les outils.
3. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.
4. Pour utiliser et nettoyer le four, lire le Guide d’utilisation et
d’entretien.
Vérifier le fonctionnement du four inférieur
1. Mettre l’appareil sous tension.
2. Lors de la première utilisation, régler l’horloge et toute autre
préférence réglable, le cas échéant. Consulter le Guide
d’utilisation et d’entretien pour plus de renseignements.
3. Lancer un programme de cuisson au gril. Voir les Instructions
d’utilisation pour obtenir des instructions.
REMARQUE: Au cours des premières utilisations du four, il
est normal qu’il dégage des odeurs et de la fumée.
4. Attendre 5 minutes, puis vérier la chaleur.
Si le four ne fonctionne pas, vérier ce qui suit:
Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; le
disjoncteur n’est pas déclenché.
La prise de courant est correctement alimentée.
Voir la section “Dépannage” des instructions d’utilisation.
5. Placer la grille coulissante SatinGlide™ pour four intelligent,
ainsi que les accessoires dans la position de grille du bas
pour s’assurer que la bonne grille accessoire se trouve au
fond.
6. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four).
Vérifier le fonctionnement du four à micro-ondes
1. Remplir un contenant adapté aux micro-ondes d’une tasse
(250mL) d’eau et placer le contenant dans le four à micro-
ondes. Bien fermer la porte.
2. Mettre en marche un programme de cuisson au four à micro-
ondes de 2 minutes. La lampe intérieure du four à micro-
ondes doit s’allumer et la durée de cuisson restante doit
s’afcher.
Lorsque l’afcheur indique “1:00” minute, ouvrir la porte du
four à micro-ondes. La cuisson par les micro-ondes devrait
cesser. Bien fermer la porte. La lampe intérieure du four à
micro-ondes doit s’éteindre.
3. Appuyer sur START (mise en marche). Le four à micro-ondes
doit commencer la cuisson et la lampe intérieure du four à
micro-ondes doit être allumée.
Laisser le four à micro-ondes terminer la durée de cuisson.
Un signal sonore retentit à la n de la durée de cuisson et le
four à micro-ondes s’éteint.
4. Ouvrir la porte du four à micro-ondes et retirer lentement le
contenant. L’eau dans le contenant doit être chaude.
Pour obtenir de l’assistance ou une visite de service :
Consulter la section “Garantie” du guide d’utilisation et
d’entretien.
19
Remarques
W11047062B
©2018. All rights reserved. Used under license in Canada
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. 04/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KitchenAid KOCE900HSS Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues