3M Bair Hugger™ Warming Units Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Model 775
Warming Unit
Operator’s Manual
Normothermia System
- Unidade de Aquecimento
3M™ Bair Hugger, Modelo 775
Manual do Usuário
= 3M™ Bair Hugger™


H Model 775 aparatu do
terapii grzewczej 3M™ Bair Hugger
Instrukcja obsługi
J 775-ös típusszámú
3M™ Bair Hugger™ melegítőegység
Felhasználóizikönyv
F Ohřívací jednotka
3M™ Bair Hugger, model 775
Návod k obsluze
Q „3M™ Bair Hugger™“
775 modelio šildomasis įtaisas
Naudotojo vadovas
M 

  

d 3M™ Bair Hugger
Isıtma Ünitesi Model 775
Kullanım Kılavuzu
I 3M™ Bair Hugger™ 775 型加温器
操作手册
U
1 3M™ Bair Hugger
Warming Unit Model 775
Operator’s Manual
2 areil de réchauffement
Bair Hugger™ 3M™, modèle 775
Manuel de l’utilisateur
3 3M™ Bair Hugger™-Wärmeeinheit,
Modell 775
Bedienungsanleitung
4 Unità riscaldante
3M™ Bair Hugger™ modello 775
Manuale d’uso
5 Unidad de calentamiento
modelo 775 Bair Hugger™ de 3M™
Manual del operador
6 3M™ Bair Hugger™-verwarmingsunit
model 775
Bedieningshandleiding
7 3M™ Bair Hugger™ värmeenhet,
modell 77521
Användarhandbok
8 3M™ Bair Hugger™ varmeenhed,
model 775
Betjeningsvejledning
9 3M™ Bair Hugger™ Varmeenhet,
modell 775
Brukerhåndbok
0 3M™ Bair Hugger
-lämpöpuhallinmalli 775
Käyttöopas
3M™ Bair Hugger™   775 

13
FR / 34-8718-8811-0
2 Table des matières
Introduction..................................................................................................................................................................................15
Description Du Système De Gestion De La Température Bair Hugger™ 3M™......................................................15
Indications.............................................................................................................................................................................15
nition Des Symboles....................................................................................................................................................15
Contre-Indications, Avertissements, Mises En Garde Et Avis...........................................................................................16
Explication Des Conquences Correspondant Aux Mentions D’avertissement ..................................................16
CONTREINDICATION : ...................................................................................................................................................16
AVERTISSEMENT :.............................................................................................................................................................16
MISE EN GARDE :...............................................................................................................................................................17
Remarques ............................................................................................................................................................................17
Utilisation Et Entretien........................................................................................................................................................17
À Lire Avant Toute Oration De Maintenance Sur Léquipement ...........................................................................17
Présentation Et Fonctionnement..............................................................................................................................................18
Mise Sous Tension Et Réinitialisation De Lappareil De Réchauement ..................................................................18
Présentation Du Panneau De Commande ......................................................................................................................18
Installation De Lappareil De Réchauement Sur Une Potence À Perfusion...........................................................19
Mode D’emploi.............................................................................................................................................................................19
Achage Du Chronomètre Du Mode De Température .............................................................................................20
Produre À Suivre En Cas De Surchaue ...................................................................................................................20
Produre À Suivre En Cas De Panne ............................................................................................................................20
Entretien Général Et Stockage .................................................................................................................................................21
Instructions De Nettoyage ................................................................................................................................................21
Stockage ...............................................................................................................................................................................21
Assistance Technique Et Commandes....................................................................................................................................21
Demande D’assistance Technique...................................................................................................................................21
Réparation Et Échange Sous Garantie ............................................................................................................................21
Caracristiques Techniques ............................................................................................................................................21
15
FR / 34-8718-8811-0
2 Appareil de réchauffement Bair Hugger™ 3M™, modèle 775
Manuel de l’utilisateur
Introduction
Description du système de gestion de la température
BairHugger™ 3M™
Le système de gestion de la température Bair Hugger comprend un
appareil de réchauffement, modèle 775 (avec chariot fourni en option
et d’autres accessoires), une couverture de réchauffement 3M et une
chemise de réchauffement 3M, ou le kit de réchauffement du sang et
des solutés Ranger™ 3M™, modèle 241.
L’appareil de réchauffement Bair Hugger est fixé à la couverture
ou à la chemise au moyen d’un tuyau flexible. De l’air chaud est
généré dans l’appareil, et circule à travers le tuyau de l’appareil et à
l’intérieur de la couverture ou de la chemise. Selon le modèle choisi,
la couverture ou la chemise 3M est placée autour du patient, sur ou
en dessous de ce dernier. De petites perforations sur la couverture
ou la chemise permettent à l’air chaud de se diffuser sur le corps du
patient. Pour les applications impliquant le réchauffement de sang et
de solutés, le kit de réchauffement du sang et des solutés, modèle
241, est inséré dans le tuyau de l’appareil de réchauffement. Quand
l’appareil de réchauffement est allumé et qu’une température est
sélectionnée, de l’air chaud circule dans le tuyau du modèle 241 et du
liquide/sang chaud ressort de l’extrémité distale du tuyau. Pour toute
information complémentaire sur les couvertures 3M, les chemises, le
kit de réchauffement 241 ou les autres accessoires, veuillez consulter
notre site Internet à l’adresse : bairhugger.com.
Ce manuel contient les instructions d’utilisation et les caractéristiques
relatives à l’appareil de réchauffement, modèle 775. L’appareil
de réchauffement, modèle 775, peut être utilisé dans tous les
environnements cliniques dans lesquels les patients sont susceptibles
de ressentir une chaleur ou un froid excessif, notamment en salle
d’opération, afin de réguler leur température. Pour obtenir de
plus amples informations sur l’utilisation des couvertures 3M, des
chemises ou du kit de réchauffement du sang et des solutés 241
avec l’appareil de réchauffement, modèle 775, consultez le mode
d’emploiadéquat.
Indications
Le système de gestion de la température Bair Hugger est destiné à
prévenir et à traiter l’hypothermie. Par ailleurs, le système de gestion
de la température peut être utilisé pour assurer un confort thermique
aux patients lorsque les conditions environnantes peuvent entraîner
une sensation de chaleur ou de froid chez le patient. Le système de
gestion de la température convient aux adultes et aux enfants.
Le système de gestion de la température Bair Hugger doit
uniquement être utilisé par des professionnels de santé
dûment formés.
La loi fédérale américaine exige que ce dispositif soit vendu
ou prescrit par un professionnel de santé accrédité.
Définition des symboles
Les symboles suivants peuvent figurer sur les étiquettes ou sur
l’emballage extérieur du produit.
Un conducteur de prise de terre équipotentielle
autre qu’un conducteur de protection de mise
à la terre ou un conducteur neutre, permettant
un branchement direct entre l’équipement
électrique et le jeu de compensation de potentiel
de l’installation électrique. Veuillez consulter la
norme CEI 60601-1 pour connaître les exigences
à remplir.
Fusible
Équipement type BF (appliqué au patient)
Date de fabrication
Fabricant
Tension, courant alternatif (CA)
Ce système est soumis à la directive européenne
DEEE 2002/96/CE. Ce produit contient des
composants électriques et électroniques et
ne doit pas être éliminé dans le circuit de
collecte des déchets standard. Consulter les
directives locales relatives à la mise au rebut des
équipements électriques et électroniques.
Protection de mise à la terre
Ne pas utiliser le tuyau seul
Réglage maximum de ventilation
Réglage minimum de ventilation
Non anti-déflagrant
Consulter le mode d’emploi
Respecter le mode d’emploi
Cet appareil doit être recyclé pour éviter toute
contamination environnementale Ce produit
contient des pièces recyclables. Pour obtenir des
informations sur le recyclage, contactez le centre
de services 3M le plus proche.
Attention, consulter la notice d’utilisation
Conserver au sec
Limites de température
16
Appareil de réchauffement Bair Hugger™ 3M™, modèle 775 – Manuel de l’utilisateur
Contre-indications, avertissements, mises en garde
etavis
Explication des conséquences correspondant aux
mentionsd’avertissement
!
AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
!
MISE EN GARDE : Indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères
oumodérées.
REMARQUE : Indique une situation qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait provoquer des dommages matériels uniquement.
!
CONTRE-INDICATION : afin de réduire le risque de brûlures :
N’appliquez pas de chaleur sur les membres inférieurs lors
du clampage de la crosse aortique. L’application de chaleur
au niveau des membres ischémiques peut provoquer
desbrûlures.
!
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de brûlures :
L’appareil de réchauffement Bair Hugger, modèle 775, est
conçu pour fonctionner en toute sécurité UNIQUEMENT
avec les produits à usage unique 3M. Toute utilisation avec
d’autres produits peut causer des brûlures. Dans toute la
mesure permise par la loi, le fabricant et/ou l’importateur
décline toute responsabilité en cas de brûlures résultant de
l’utilisation de l’appareil de réchauffement avec des
produits autres que ceux de la gamme 3M.
ne traitez pas le patient directement à l’aide
du tuyau de l’appareil de réchauffement. Fixez
toujours le tuyau à une couverture/chemise
de réchauffement 3M avant de commencer
letraitement.
Ne laissez pas le patient s’allonger sur le tuyau de l’appareil
de réchauffement.
Ne laissez pas le tuyau de réchauffement entrer en contact
avec la peau du patient lors dutraitement.
Ne laissez pas les nouveau-nés, les nourrissons, les enfants
et d’autres patients vulnérables sans surveillance lors
dutraitement.
Pendant une thérapie de réchauffement prolongée, ne
laissez pas sans surveillance les patients présentant une
mauvaise perfusion.
Ne placez pas le côté non perforé de la couverture/
chemise de réchauffement contre le patient. Placez
toujours le côté perforé (avec les petits trous) directement
sur la peau du patient.
Ne branchez pas de couverture/chemise de réchauffement
déchirée ou endommagée à l’appareil de réchauffement.
Au regard des couvertures et des chemises de
réchauffement intégrales, ne placez pas le dispositif
de fixation destiné au patient (c’est-à-dire, sangle de
sécurité ou ruban adhésif) sur la couverture/chemise
deréchauffement.
Au regard des matelas ou couvertures de réchauffement
latérales, si un dispositif de fixation (c’est-à-dire, sangle de
sécurité ou ruban adhésif) est utilisé, veillez à ce que les
conduits ne soient pas obstrués.
Ne placez pas la couverture/chemise de réchauffement
directement sur une électrode de dispersion.
Ne poursuivez pas la thérapie de réchauffement si le
témoin de surchauffe rouge s’allume et que l’alarme
retentit. Débranchez l’appareil de réchauffement et
contactez un technicien de maintenance qualifié.
Ne poursuivez pas la thérapie de réchauffement du sang et
des solutés 241 si le témoin de surchauffe rouge s’allume
et que l’alarme retentit. Coupez immédiatement le débit
et éliminez le kit de réchauffement du sang et des solutés.
Débranchez l’appareil de réchauffement et contactez un
technicien de maintenance qualifié.
Au regard de la chemise de réchauffement flexible
BairHugger, veillez à ce que les fils de la manchette à
pression, de l’ECG, de la perfusion intraveineuse ou tout
autre câble ne se trouve pas entre la doublure supérieure
et la chemise avant de déployer la/les doublure(s) de
réchauffement supérieure(s), au risque de déchirer
ladoublure.
N’effectuez pas de test du système de détection de
surchauffe lorsque l’appareil de réchauffement est utilisé
dans le cadre d’une thérapie de réchauffement.
!
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures ou
de décès du patient découlant d’une posologie modifiée :
N’utilisez pas de couverture/chemise de réchauffement sur
des patchs médicamenteux transdermiques.
!
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures
découlant d’une interférence avec la ventilation :
Ne laissez pas la couverture/chemise de réchauffement ou
le couvre-tête recouvrir la tête ou les voies respiratoires
du patient, à moins que ce dernier soit ventilé de
façonmécanique.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures
découlant d’une chute du patient :
N’utilisez pas une couverture/chemise de réchauffement
pour transférer ou déplacer le patient.
!
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie et
les risques liés aux tensions dangereuses :
Gardez le cordon d’alimentation visible et accessible en
permanence. La fiche du cordon d’alimentation permet de
couper l’alimentation.
Branchez l’appareil uniquement sur une prise destinée à
un usage hospitalier ou équivalent ou sur une prise fiable,
reliée à la terre.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation spécifique à
ce produit et homologué pour le pays d’utilisation.
Le cordon d’alimentation ne doit pas être mouillé.
N’utilisez pas l’appareil de réchauffement lorsque
l’appareil, le cordon d’alimentation ou tout autre élément
est endommagé. Remplacez l’appareil de réchauffement.
Contactez l’assistance technique 3M.
Seul un technicien de maintenance qualifié est habilité à
démonter l’appareil de réchauffement. Certaines pièces à
l’intérieur de l’appareil de réchauffement sont sous tension
lorsque ce dernier est branché à une source d’alimentation.
Branchez chaque appareil de réchauffement testé sur une
source d’alimentation individuelle.
!
MISE EN GARDE : afin de réduire le risque de
contaminationcroisée :
À l’exception des modèles de couverture de réchauffement
Bair Hugger spécifiques, les couvertures/chemises
de réchauffement 3M ne sont pas stériles. Chaque
couverture/chemise de réchauffement doit être utilisée
EXCLUSIVEMENT sur un seul patient. L’insertion d’un drap
entre la couverture/chemise de réchauffement et le patient
n’empêche pas la contamination du produit.
17
FR / 34-8718-8811-0
Nettoyez l’appareil de réchauffement et l’extérieur de
son tuyau après chaque utilisation. Reportez-vous aux «
Instructions de nettoyage », page 20.
Appliquez la réglementation en vigueur lors de la mise
au rebut de l’appareil de réchauffement ou de l’un de ses
composants électriques.
N’essayez pas de nettoyer le filtre à air car il peut être
contaminé suite à son utilisation. Éliminez le filtre selon le
protocole en vigueur dans l’établissement.
N’utilisez pas l’appareil de réchauffement réglable
BairHugger si le tuyau est débranché de la couverture/
chemise de réchauffement 3M. L’appareil de réchauffement
Bair Hugger est conçu pour être utilisé uniquement avec
le tuyau parfaitement branché à la couverture/chemise
de réchauffement correspondante et conformément aux
bonnes pratiques de techniques de stérilisation applicables
en salle d’opération.
!
MISE EN GARDE : afin de réduire le risque de blessures, pour
le patient comme pour le personnel soignant :
Si l’appareil est monté sur une potence IV, la distance
entre le bas de l’appareil de réchauffement et le sol doit
être inférieure à 112 cm (44 pouces). En outre, le diamètre
d’empattement de la potence doit être supérieur ou
égal à 71 cm (28 pouces) afin d’empêcher tout risque
debasculement.
MISE EN GARDE : afin de réduire le risque d’incendies :
Les couvertures et les chemises de réchauffement 3M sont
répertoriées dans la catégorie de matériau I (normalement
inflammable), tel que défini par la norme d’inflammabilité
des vêtements textiles de la Consumer Product Safety
Commission, article 16 CFR, partie 1610. Respectez toujours
des protocoles de sécurité standard lorsque vous utilisez
des sources de chaleur à haute intensité.
!
MISE EN GARDE : afin de réduire le risque de brûlures,
d’hyperthermie ou d’hypothermie :
3M recommande une surveillance continue de la
température interne. En l’absence d’une surveillance
continue, contrôlez la température des patients qui ne
sont pas en mesure de réagir ni de communiquer et/
ou qui sont insensibles à la température. Effectuez cette
vérification toutes les 15 minutes ou selon le protocole
del’établissement.
Contrôlez les réactions cutanées des patients qui ne
sont pas en mesure de réagir ni de communiquer et/
ou qui sont insensibles à la température. Effectuez cette
vérification toutes les 15 minutes ou selon le protocole
del’établissement.
Réglez la température de l’air ou interrompez le
traitement lorsque les objectifs thérapeutiques ont
été atteints, lorsque des températures élevées sont
enregistrées ou lorsque le patient présente une réaction
cutanéeindésirable.
Ne placez pas l’appareil de réchauffement sur une surface
molle et irrégulière, telle qu’un lit, ou visiblement mouillée,
au risque d’obstruer l’admission d’air et de provoquer une
surchauffe de l’appareil, compromettant ses performances.
Effectuez tous les tests de température de l’appareil
de réchauffement à l’aide d’un kit de contrôle de la
température 3M, modèle 22110.
!
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque associé aux
interférences électromagnétiques (EMI) provoquées par
les équipements de communications radioélectriques (RF)
portables et mobiles :
Le système de gestion de la température Bair Hugger 3M
a été testé pour être résistant aux (EMI) et aux décharges
électrostatiques (DES).
Installez le système de gestion de la température
BairHugger 3M et mettez-le en marche conformément
aux informations sur la compatibilité électromagnétique
(CEM) fournies dans la section « Directives et déclaration
dufabricant».
En cas d’interférence, éloignez-vous de l’équipement de
communication RF portable ou mobile.
Remarques
1. L’appareil de réchauffement Bair Hugger est conforme aux
exigences médicales en matière d’interférences électroniques.
En cas d’interférences radioélectriques avec d’autres
équipements, branchez l’appareil de réchauffement sur une
source d’alimentation électrique différente.
2. Pour éviter tout dommage à l’appareil de réchauffement :
Suivez les procédures de décharge électrostatique (DES)
adéquates lors de vos opérations de maintenance.
Ne modifiez pas cet équipement sans l’autorisation
dufabricant.
Ne plongez pas l’appareil de réchauffement, les pièces
ou les accessoires de l’appareil dans un liquide et ne les
soumettez pas à un processus de stérilisation.
N’utilisez pas de solution de nettoyage contenant plus de
80 % d’alcool ou de solvant, notamment de l’acétone et du
dissolvant, pour nettoyer l’appareil de réchauffement ou le
tuyau. Les solvants peuvent endommager les étiquettes et
les pièces en plastique.
Utilisation et entretien
3M décline toute responsabilité quant à la fiabilité, aux performances
ou à la sécurité de l’appareil de réchauffement dans les cas suivants :
Des modifications ou des réparations sont effectuées par
un personnel non qualifié.
L’appareil est utilisé d’une façon autre que celle décrite
dans le manuel de l’utilisateur ou le manuel d’entretien.
L’appareil est installé dans un environnement qui ne satisfait
pas aux exigences en matière d’alimentation électrique et
de mise à la terre.
L’entretien de l’appareil n’est pas réalisé conformément aux
procédures décrites dans le manuel d’entretien.
À lire avant toute opération de maintenance
surl’équipement
Tous les travaux de réparation, d’étalonnage ou d’entretien de
l’appareil de réchauffement exigent les compétences d’un technicien
qualifié en maintenance d’équipements médicaux et respectueux
des bonnes pratiques concernant la réparation des dispositifs
médicaux. Si l’entretien ne requiert pas l’attention du fabricant, le
manuel d’entretien du modèle 775 fournit les informations techniques
nécessaires à la maintenance de l’appareil de réchauffement.
Effectuez tous les travaux de réparation et d’entretien conformément
aux instructions fournies dans le manuel d’entretien. Pour toute
information complémentaire concernant l’entretien, contactez
l’assistance technique 3M.
18
Appareil de réchauffement Bair Hugger™ 3M™, modèle 775 – Manuel de l’utilisateur
Présentation et fonctionnement
Figure A. Appareil de réchauffement, modèle 775 – vue avant
Affichage
alphanumérique
Panneau de commande
Poignée de
transport
Figure B. Appareil de réchauffement, modèle 775 – vue arrière
Collier de serrage de la
potence à perfusion
Tu yau
Raccordement du tuyau
Raccordement du cordon
d’alimentation
Mise sous tension et réinitialisation de l’appareil
deréchauffement
L’appareil de réchauffement, modèle 775, effectue automatiquement
la séquence suivante de mise sous tension et de réinitialisation
lorsqu’il est branché sur une alimentation électrique correctement
mise à la terre :
Exécution de toutes les fonctions de test automatique.
Allumage temporaire des témoins et de tous les pixels de
l’écran alphanumérique
Affichage de la mention « MD 700’s » et du niveau de
révision du logiciel sur l’affichage alphanumérique
Déclenchement de l’alarme (trois clics de faible niveau)
Passage en mode Veille avec le réglage maximum de
ventilation sélectionné par défaut
Remarque : le témoin de réglage minimum de ventilation ne
s’allume pas lors de la mise sous tension.
En cas d’interruption inférieure à 1 seconde de l’alimentation
électrique de l’appareil de réchauffement, le logiciel rétablit le mode
de fonctionnement sélectionné avant la coupure de courant. Par
contre, en cas d’interruption supérieure à 1 seconde de l’alimentation,
le logiciel de l’appareil se réinitialise lors du rétablissement du
courant. L’appareil passe alors en mode Veille avec le réglage
maximum de ventilation sélectionné par défaut.
Présentation du panneau de commande
TEMP. DANS
LA PLAGE
DÉFAILLANCE
SURCHAUFFE
ATTENTE
AMBIANTE
MODEL
775
MOYEN.
TEMPERATURE
AIR FLOW
BAS.
38 C
HAUT.
43 C
32 C
System
Réglage
maximum
de
ventilation
Affichage alphanumérique
Modes de
température
Réglage
minimum
de
ventilation
Figure C. Appareil de réchauffement, modèle 775 –
panneau de commande
AFFICHAGE ALPHANUMÉRIQUE
L’affichage alphanumérique indique la température, en degrés
Celsius, à l’extrémité du tuyau de l’appareil de réchauffement
BairHugger.
MODES DE TEMPÉRATURE
Appuyez sur le bouton 32 °C (Basse), 38 °C (Moyenne) ou
43 °C (Élevée) pour sélectionner la température désirée.
Appuyez sur le bouton de la température ambiante pour
fournir de l’air à température ambiante.
Lors de la sélection d’un mode de température, les
événements suivants se produisent :
Le témoin de température correspondant et les voyants de
réglage du ventilateur s’allument.
Le ventilateur fonctionne à la vitesse sélectionnée.
La température à l’extrémité du tuyau apparaît sur
l’affichage alphanumérique.
L’élément chauffant est activé, sauf en mode Ambiant.
Le chronomètre du mode de température et le compteur
d’heures sont activés.
Le témoin de température dans la plage s’allume lorsque la
température à l’extrémité du tuyau de la couverture se situe
à ±1,5 °C du paramètre sélectionné. Ce témoin ne s’allume
pas en mode Ambiant.
MODES DE CIRCULATION D’AIR
L’appareil de réchauffement, modèle 775, dispose de deux
paramètres de vitesse de ventilation préréglés : un réglage par
défaut ou maximum de ventilation (
) et un réglage réduit ou
minimum de ventilation (
). L’appareil de réchauffement, modèle
775, se réinitialise au réglage maximum de ventilation par défaut
chaque fois que l’appareil est mis sous tension ou que le mode
Veille est sélectionné. Le réglage minimum de ventilation (
)
peut être pré-sélectionné en mode Veille avant la sélection de la
températuredésirée.
19
FR / 34-8718-8811-0
VEILLE
Lors de la mise sous tension, l’appareil de réchauffement se met
par défaut en mode Veille avec le réglage maximum de ventilation.
Lorsque l’appareil de réchauffement est en mode 32 °C (Basse), 38
°C (Moyenne) ou 43 °C (Élevée) ou en mode Ambiant, appuyez sur
le bouton Veille pour activer le mode Veille sur l’appareil. Lors de la
sélection du mode Veille, les événements suivants se produisent :
Le témoin Veille s’allume.
Le ventilateur et l’élément chauffant s’éteignent.
L’affichage alphanumérique est désactivé.
Les fonctions d’alarme et de détection de panne
restentactives.
Le chronomètre de fonctionnement se met en pause.
Le mode de circulation d’air se réinitialise et revient au
réglage maximum de ventilation par défaut.
TÉMOIN DE TEMPÉRATURE DANS LA PLAGE
Le témoin de température dans la plage s’allume lorsque la
température à l’extrémité du tuyau de la couverture ou de la chemise
se situe à ±1,5 °C du paramètre sélectionné. Ce témoin ne s’allume
pas en mode Ambiant.
TÉMOIN DE PANNE
En cas de panne du système, le témoin de panne orange clignote
et une alarme sonore retentit. Pour obtenir des informations
complémentaires, consultez la procédure à suivre en cas de panne
expliquée à la page 20.
TEMPÉRATURE INSUFFISANTE
Si l’appareil de réchauffement détecte une température insuffisante,
le témoin de panne orange clignote et une alarme sonore retentit.
Pour obtenir des informations complémentaires, consultez la
procédure à suivre en cas de panne expliquée à la page 20.
TÉMOIN DE SURCHAUFFE
Si l’appareil de réchauffement détecte une surchauffe, le témoin de
surchauffe rouge clignote et une alarme retentit. Pour obtenir des
informations complémentaires, consultez la procédure à suivre en cas
de surchauffe expliquée à la page 20.
Installation de l’appareil de réchauffement sur une potence
à perfusion
Pour éviter tout risque de basculement, fixez l’appareil de
réchauffement, modèle 775, sur une potence à perfusion à une
hauteur stable. Fixez l’appareil de réchauffement à une hauteur
maximum de 112 cm (44 pouces) par rapport au sol, sur une potence à
perfusion présentant un diamètre d’empattement de 71 cm minimum
(28 pouces).
!
Mise en garde : Si l’appareil est monté sur une potence IV, la
distance entre le bas de l’appareil de réchauffement et le sol
doit être inférieure à 112 cm (44 pouces). En outre, le diamètre
d’empattement de la potence doit être supérieur ou égal à 71
cm (28 pouces) afin d’empêcher tout risque de basculement.
MÉTHODE
Afin de monter l’appareil de réchauffement, modèle 775, sur une
potence à perfusion, tournez simplement le collier de serrage dans le
sens des aiguilles d’une montre pour serrer ce dernier sur la potence
ou dans le sens inverse pour le desserrer. Veillez à ce que le tampon
de butée sur la potence soit en appui contre la potence (voir la
FigureD).
71 cm (28 pouces)
minimum
112 cm (44 pouces)
maximum
Figure D. Appareil de réchauffement,
modèle 775 – monté sur une potence à perfusion
Tampon de
butée sur la
potence à
perfusion
Poignée du collier
de serrage
MODE D’EMPLOI
Les instructions ci-dessous décrivent le fonctionnement de l’appareil
de réchauffement, modèle 775. Pour obtenir de plus amples
informations sur l’utilisation des couvertures 3M, des chemises ou
du kit de réchauffement du sang et des solutés 241 avec l’appareil de
réchauffement, modèle 775, consultez le mode d’emploi adéquat.
1. Si l’appareil de réchauffement, modèle 775, n’est pas fixé à une
potence à perfusion ou à un chariot Bair Hugger, placez-le sur
une surface plane, dure et sèche, telle qu’une table, avant de
commencer toute thérapie de réchauffement.
!
Mise en garde : Ne placez pas l’appareil de réchauffement sur
une surface molle et irrégulière, telle qu’un lit, ou visiblement
mouillée, au risque d’obstruer l’admission d’air et de provoquer
une surchauffe de l’appareil, compromettant ses performances.
2. Insérez l’extrémité du tuyau de l’appareil de réchauffement
BairHugger dans l’orifice de branchement de la chemise ou de
la couverture de réchauffement. Exercez un mouvement de
torsion pour assurer un bon ajustement. Un repère visuel est
situé au milieu de l’extrémité du tuyau pour guider la profondeur
d’insertion (Figure E). Maintenez le tuyau afin d’assurer une
fixation adéquate.
!
Avertissement : Ne traitez pas les patients à l’aide
du tuyau de l’appareil de réchauffement Bair Hugger.
Fixez toujours le tuyau à une couverture/chemise
de réchauffement Bair Hugger avant de commencer
letraitement.
20
Appareil de réchauffement Bair Hugger™ 3M™, modèle 775 – Manuel de l’utilisateur
Repère
d’insertion
Figure E.
Orifice de
branchement
Tu yau
3. Branchez l’appareil de réchauffement à une source
d’alimentation électrique correctement mise à la terre.
L’appareil de réchauffement se met en mode Veille et le témoin
Veille s’allume. Le réglage maximum de ventilation ( ) est pré-
sélectionné par défaut et le témoin correspondant s’allume. Le
réglage minimum de ventilation (
) peut-être pré-sélectionné
avant la sélection du mode de température désiré.
4. Appuyez sur le bouton approprié (c’est-à-dire, 32 °C, 38 °C, 43
°C ou Ambiant) pour sélectionner la température désirée. Cette
opération met le ventilateur et l’élément chauffant en marche.
Lorsque l’appareil de réchauffement atteint la température
sélectionnée, le témoin de température dans la plage s’allume.
Ce témoin ne s’allume pas en mode Ambiant.
!
Mise en garde : recommandations relatives à la surveillance
dupatient :
3M recommande une surveillance continue de la
température interne. En l’absence d’une surveillance
continue, contrôlez la température des patients qui ne
sont pas en mesure de réagir ni de communiquer et/
ou qui sont insensibles à la température. Effectuez cette
vérification toutes les 15 minutes ou selon le protocole
del’établissement.
Contrôlez les réactions cutanées des patients qui ne
sont pas en mesure de réagir ni de communiquer et/
ou qui sont insensibles à la température. Effectuez cette
vérification toutes les 15 minutes ou selon le protocole
del’établissement.
Réglez la température de l’air ou interrompez le
traitement lorsque les objectifs thérapeutiques ont
été atteints, lorsque des températures élevées sont
enregistrées ou lorsque le patient présente une réaction
cutanéeindésirable.
Appuyez sur le bouton Veille lorsque la thérapie de
réchauffement est terminée. Débranchez le tuyau de
l’appareil de réchauffement de la couverture/chemise
et éliminez la couverture/chemise conformément à la
politique de l’hôpital.
5. Enlevez la prise de l’appareil de réchauffement pour débrancher
ce dernier de la source d’alimentation électrique.
Remarque : à tout moment, il est possible d’alterner entre le
réglage maximum de ventilation (
) et le réglage minimum de
ventilation (
) de la vitesse du ventilateur en appuyant sur le bouton
correspondant. Cependant, ces boutons ne permettent pas de mettre
l’appareil de réchauffement en mode Veille.
Affichage du chronomètre du mode de température
Le chronomètre du mode de température enregistre la durée de
fonctionnement de l’appareil de réchauffement dans le mode de
température sélectionné. Le chronomètre se remet à zéro chaque
fois qu’un mode de température différent est sélectionné. Pour
afficher le chronomètre du mode de température, appuyez sur le
bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour le mode de
température en vigueur. L’affichage alphanumérique affiche alors la
durée de fonctionnement dans le mode de température, puis affiche
de nouveau le mode de température sélectionné.
Procédure à suivre en cas de surchauffe
En cas de surchauffe, le témoin de surchauffe clignote et une
alarme sonore retentit. Lappareil de réchauffement éteint
automatiquement l’élément chauffant, le ventilateur et les témoins
des modes de fonctionnement. Un code de panne apparaît sur
l’affichagealphanumérique.
Remarque : le fait d’appuyer sur n’importe quel bouton réduira
l’alarme au silence.
EN CAS DE SURCHAUFFE :
!
Avertissement : Ne poursuivez pas la thérapie de
réchauffement si le témoin de surchauffe rouge s’allume et que
l’alarme retentit. Débranchez l’appareil de réchauffement et
contactez un technicien de maintenance qualifié.
!
Avertissement : Ne poursuivez pas la thérapie de
réchauffement du sang et des solutés 241 si le témoin de
surchauffe rouge s’allume et que l’alarme retentit. Coupez
immédiatement le débit et éliminez le kit de réchauffement du
sang et des solutés. Débranchez l’appareil de réchauffement et
contactez un technicien de maintenance qualifié.
1. Interrompez la thérapie de réchauffement. En cas d’utilisation
du kit de réchauffement du sang et des solutés 241, arrêtez
immédiatement le débit et éliminez le kit.
2. Appuyez sur un bouton du panneau de commande pour
éliminer le son de l’alarme.
3. Débranchez l’appareil de réchauffement.
4. Remplacez l’appareil de réchauffement. N’essayez pas de
redémarrer ou de réinitialiser l’appareil de réchauffement.
5. Contactez un technicien de maintenance qualifié.
Procédure à suivre en cas de panne
Le logiciel de l’appareil de réchauffement, modèle 775, reconnaît
plusieurs situations non dangereuses et les signale en tant que
pannes. En cas de panne du système, le logiciel enregistre le code
de panne en mémoire, le témoin de panne orange clignote et une
alarme retentit. L’appareil de réchauffement éteint automatiquement
l’élément chauffant, le ventilateur et les témoins des modes
de fonctionnement. Le panneau de commande ne répond pas
auxcommandes.
Remarque : le fait d’appuyer sur n’importe quel bouton réduira
l’alarme au silence.
EN CAS DE PANNE :
1. Débranchez l’appareil de réchauffement et attendez 30 à
60secondes.
2. Rebranchez l’appareil de réchauffement à une source
d’alimentation électrique mise à la terre. L’appareil de
réchauffement effectue la séquence de mise sous tension et de
réinitialisation puis active le mode Veille.
3. Sélectionnez de nouveau le réglage de température.
4. Si le fonctionnement de l’appareil de réchauffement
ne redevient pas normal, contactez un technicien de
maintenancequalifié.
21
FR / 34-8718-8811-0
Entretien général et stockage
Instructions de nettoyage
1. Débranchez l’appareil de réchauffement de la source
d’alimentation électrique avant de le nettoyer.
2. Le nettoyage doit être effectué conformément aux pratiques
hospitalières applicables au nettoyage OU aux équipements.
Après chaque utilisation ; essuyez l’appareil de réchauffement,
l’extérieur du tuyau de l’appareil de réchauffement et toutes
autres surfaces susceptibles d’avoir été touchées. Utilisez
un chiffon doux humide et un détergent doux approuvé,
des lingettes germicides à usage unique, des serviettes
désinfectantes ou du spray antimicrobien.
3. Laissez le tout sécher à l’air ou utilisez un chiffon doux propre
pour essuyer l’appareil.
Avis :
N’utilisez pas de solution de nettoyage contenant plus de
80 % d’alcool ou de solvant, notamment de l’acétone et du
dissolvant, pour nettoyer l’appareil de réchauffement ou le
tuyau. Les solvants peuvent endommager les étiquettes et
les pièces en plastique.
Ne plongez pas l’appareil de réchauffement Bair Hugger,
les pièces ou les accessoires de l’appareil dans un liquide et
ne les soumettez pas à un processus de stérilisation.
STOCKAGE
Rangez tous les composants dans un endroit frais et sec lorsqu’ils ne
sont pas utilisés.
Assistance technique et commandes
États-Unis
+1-800-733-7775
EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS
Contactez votre fournisseur ou distributeur local.
Demande d’assistance technique
Nous vous demanderons le numéro de série de l’appareil de
réchauffement Bair Hugger. Ce numéro de série figure à l’arrière
del’appareil.
Réparation et échange sous garantie
ÉTATS-UNIS
Si votre appareil de réchauffement, modèle 775, doit subir une
procédure d’entretien en usine, contactez le service clientèle 3M.
Un représentant du service clientèle vous fournira un numéro
d’autorisation de renvoi (Return Authorization ou RA). Ce numéro
doit figurer sur toute correspondance concernant votre appareil de
réchauffement. Si nécessaire, le représentant du service clientèle
vous enverra également un carton d’expédition gratuit. Contactez
votre représentant ou fournisseur local pour toute demande relative
à l’emprunt d’un appareil de réchauffement pendant la réparation de
votre appareil défectueux. Pour des instructions plus détaillées sur le
renvoi d’appareils de réchauffement à réparer, consultez le manuel
d’entretien du modèle 775.
EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS
Contactez votre distributeur local pour une réparation et un échange
sous garantie.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques physiques
DIMENSIONS
Hauteur 13 pouces x profondeur 13 pouces x largeur 14 pouces
(hauteur 33 cm x profondeur 33 cm x largeur 36 cm)
POIDS
7,3 kg (16 lb)
NIVEAU DE BRUIT RELATIF
53 dBA (réglage maximum de ventilation)
48 dBA (réglage minimum de ventilation)
TUYAU
Flexible, compatible avec le kit de réchauffement du sang et des
solutés Ranger, modèle 241.
Longueur : 203 cm (80 pouces)
FILTRE D’ADMISSION POUR UNITÉ
MERV14*
*Veuillez consulter la FAQ sur la filtration. (p.243)
FRÉQUENCE DE REMPLACEMENT DU
FILTRERECOMMANDÉE
Tous les 12 mois ou après 500 heures d’utilisation.
MONTAGE
Peut être fixée sur une potence IV, placée sur une surface dure ou
montée sur le chariot fourni en accessoire.
Caractéristiques de température
TEMPÉRATURE D’UTILISATION RECOMMANDÉE
15 à 25 °C
HUMIDITÉ
80 % d’humidité relative maximum (jusqu’à 31 °C), décroissance
linéaire jusqu’à 50 % d’humidité relative à 40 °C
ALTITUDE
2 000 m maximum
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Contrôle électronique
CHALEUR PRODUITE
Réglage maximum de ventilation : 1 600 BTU/h (moyenne),
470W(moyenne)
Réglage minimum de ventilation : 1330 BTU/h (moyenne),
390W(moyenne)
TEMPÉRATURES DE FONCTIONNEMENT
Températures moyennes à la sortie du tuyau :
ÉLEVÉE : 43 ±1,5 °C (109,4 ±2,7 °F)
MOYENNE : 38 ±1,5 °C (100,4 ±2,7 °F)
BASSE : 32 ±1,5 °C (89,6 ±2,7 °F)
TEMPS NÉCESSAIRE POUR ATTEINDRE LA TEMPÉRATURE
DE FONCTIONNEMENT
Entre 2 et 5 minutes (selon le modèle de couverture)
Temps nécessaire pour augmenter la température de la surface de
contact de 23 ±2 °C à 37 °C (73 ±2 °F à 99 °F)
TEMPÉRATURE DE TRANSPORT/STOCKAGE
-20 °C à 45°C (-4 °F à 113°F)
Rangez tous les composants dans un endroit frais et sec lorsqu’ils ne
sont pas utilisés.
22
Appareil de réchauffement Bair Hugger™ 3M™, modèle 775 – Manuel de l’utilisateur
Système de sécurité
THERMOSTAT
Circuit électronique indépendant ; un disjoncteur thermique éteint
l’élément chauffant afin que l’air à l’extrémité du tuyau demeure à une
température inférieure à 56 °C (53 ±3 °C généralement) ; détection
de surchauffe supplémentaire à l’entrée du tuyau de l’appareil
deréchauffement.
SYSTÈME D’ALARME
Surchauffe (≤56 °C, 53 ±3 °C généralement) : le témoin de
surchauffe rouge clignote, une alarme retentit, l’élément chauffant et
le ventilateur s’arrêtent, les témoins de fonctionnement s’éteignent
et aucune commande ne peut être réalisée à l’aide du panneau
decommande.
PANNE
Le témoin de panne orange clignote et une alarme retentit.
PROTECTION DE SURINTENSITÉ
Circuits à fusible à double entrée
Caractéristiques électriques
ÉLÉMENT CHAUFFANT
Résistance 1400 W
COURANT DE FUITE
Satisfait aux exigences des normes UL 60601-1 et CEI 60601-1.
MOTEUR DU VENTILATEUR
Vitesse de fonctionnement : 4 700 tr/min (réglage maximum
deventilation)
4 100 tr/min (réglage minimum de ventilation)
Débit d’air : jusqu’à 48 cfm ou 23 l/s
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Maximum : 1550 W
Moyenne : 800 W
CORDON D’ALIMENTATION
15 pieds, SJT, 3 fils, 13 A
15 pieds, SJT, 3 fils, 15 A
4,6 m, HAR, 3 fils, 10 A
PUISSANCE NOMINALE DE LAPPAREIL
110-120 VCA, 50/60 Hz, 11,7 A, ou
220-240 VCA, 50/60 Hz, 7,2 A, ou
100 VCA, 50/60 Hz, 15 A
FUSIBLES
TYPE
Fusibles en céramique à action rapide, 250 VCA
AMPÉRAGE
12 A (110-120 VCA)
8 A (220-240 VCA)
15A(100 VCA)
VITESSE DE FONCTIONNEMENT
F (action rapide)
CAPACITÉ DE COUPURE
15 A, 12 A : 750 A à 250 VCA
15 A, 12 A : 10 000 A à 125 VCA
8 A : 200 A à 250 VCA
8 A : 10 000 A à 125 VCA
HOMOLOGATIONS
CEI 60601-1 ; CEI/EN 60601-1-2 ; UL 60601-1 ; CAN/CSA-C22.2 ,
no 601.1 ; EN 55011 ; EN 80601-2-35
23
FR / 34-8718-8811-0
CLASSIFICATION
Recommandations et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques
L’appareil de réchauffement, modèle 775, est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique mentionné ci-dessous. Le
client ou l’utilisateur de l’appareil de réchauffement, modèle 775, doit s’assurer que cet appareil est utilisé dans un tel environnement.
Test d’émissions Conformité Environnement électromagnétique - Directives
Émissions RF
CISPR 11
Groupe 1 L’appareil de réchauffement, modèle 775, recourt à une énergie RF uniquement pour son
fonctionnement interne. Par conséquent, les émissions RF sont très faibles et ne devraient
pas causer d’interférences avec l’équipement électronique environnant
Émissions RF
CISPR 11
Classe B L’appareil de réchauffement, modèle 775, peut être utilisé dans tous les établissements, y
compris les établissements domestiques et ceux directement reliés au réseau d’alimentation
électrique public basse tension qui alimente les bâtiments utilisés à des fins domestiques.
Émissions harmoniques
IEC 61000-3-2
Classe A
Fluctuations de tension/
émissions de scintillement
IEC 61000-3-3
Conforme
Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique
L’appareil de réchauffement, modèle 775, est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique mentionné ci-dessous.
Le client ou l’utilisateur de l’appareil de réchauffement, modèle 775, doit s’assurer que cet appareil est utilisé dans un tel environnement.
Test d’immunité IEC 60601
niveau de test
Conformité de
conformité
Environnement électromagnétique - Directives
Décharge
électrostatique (DES)
IEC 61000-4-2
Contact ±6 kV
Air ±8 kV
Contact ±6 kV
Air ±8 kV
Les sols doivent être en bois, en béton ou couverts de dalles
en céramique. Si le revêtement des sols est synthétique,
l’humidité relative doit être d’au moins 30 %.
Transitoires électriques
rapides en salves (TERS
ou BURST)
IEC 61000-4-4
± 2 kV pour les
lignes d’alimentation
électrique
± 1 kV pour les lignes
d’entrée/sortie
± 2 kV pour les
lignes d’alimentation
électrique
± 1 kV pour les lignes
d’entrée/sortie
La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un
environnement commercial ou médical type.
Surtension
IEC 61000-4-5
±1 kV de ligne à ligne
± 2 kV de ligne(s) à la
terre
±1 kV de ligne à ligne
± 2 kV de ligne(s) à la
terre
La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un
environnement commercial ou médical type.
Creux de tension,
coupures brèves et
variations de tension
sur les lignes d’entrée
d’alimentation
électrique
IEC 61000-4-11
<5 % de U
T
(creux de >95 % en U
T
)
pendant 0,5 cycle
40 % de U
T
(creux de 60 % en U
T
)
pendant 5 cycles
70% de U
T
(creux de 30% en U
T
)
pendant 25 cycles
<5 % de U
T
(creux de >95 % en U
T
)
pendant 5 secondes
<5 % de U
T
(creux de >95 % en U
T
)
pendant 0,5 cycle
40 % de U
T
(creux de 60 % en U
T
)
pendant 5 cycles
70% de U
T
(creux de 30% en U
T
)
pendant 25 cycles
<5 % de U
T
(creux de >95 % en U
T
)
pendant 5 secondes
La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un
environnement commercial ou médical type. Si l’utilisateur
de l’appareil de réchauffement, modèle 775, nécessite
un fonctionnement en continu lors des interruptions de
l’alimentation secteur, il est recommandé d’alimenter
l’appareil de réchauffement, modèle 775, par le biais d’une
alimentation électrique en continu ou d’une batterie.
Champ magnétique de
la fréquence (50/60
Hz) d’alimentation
IEC 61000-4-8
3A/m 3A/m Les champs magnétiques de la fréquence d’alimentation
doivent correspondre aux niveaux caractéristiques d’un
bâtiment typique au sein d’un environnement commercial ou
médical type.
REMARQUE U
T
correspond à la tension secteur CA avant l’application du niveau de test.
24
Appareil de réchauffement Bair Hugger™ 3M™, modèle 775 – Manuel de l’utilisateur
Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique
L’appareil de réchauffement, modèle 775, est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique mentionné ci-dessous. Le
client ou l’utilisateur de l’appareil de réchauffement, modèle 775, doit s’assurer que cet appareil est utilisé dans un tel environnement.
Test d’immunité Niveau de test CEI
60601
Niveau de
conformité
Environnement électromagnétique - Directives
Émissions RF
par conduction
IEC 61000-4-6
Émissions RF par
rayonnement
IEC 61000-4-3
3 Vrms
de 150 kHz à 80 MHz
3 V/m
de 80 MHz à 2,5 GHz
3 Vrms
3 V/m
Les équipements de communication RF portables et mobiles ne
doivent pas être utilisés à proximité des composants de l’appareil de
réchauffement, modèle 775, y compris des câbles, et doivent se trouver
à une distance de séparation recommandée calculée sur la base de
l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur.
Distance de séparation recommandée
d =1.2
d = 1.2 80 MHz à 800 MHz
d = 2.3
800 MHz à 2,5 GHz
Où P est la puissance de sortie nominale maximum de l’émetteur en watts
(W) selon le fabricant de l’émetteur et d est la distance de séparation
recommandée en mètres (m).
Les forces du champ provenant d’émetteurs RF fixes, déterminées par
une surveillance du site électromagnétique, doivent être inférieures aux
niveaux de conformité pour chaque gamme de fréquence.
b
Des interférences peuvent se produire à proximité d’équipements marqués
du symbole suivant :
REMARQUE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la gamme de fréquence la plus élevée s’applique.
REMARQUE 2 Ces directives peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est influencée par
l’absorption et la réflexion de structures, d’objets et de personnes.
a
Les champs de force provenant d’émetteurs fixes, comme les stations de radiotéléphones (cellulaire/sans fil) et les radios terrestres
mobiles, les radios amateur, les diffusions radio AM et FM et les diffusions TV, ne peuvent pas être prédites précisément de manière
théorique. Pour estimer l’environnement électromagnétique provoqué par des transmetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site
doit être envisagée. Si la force de champ mesurée à l’endroit où l’appareil de réchauffement, modèle 775, est utilisé dépasse le niveau de
conformité RF applicable figurant ci-dessus, il faudra s’assurer du bon fonctionnement de l’appareil de réchauffement, modèle 775, dans un
tel environnement. En cas d’anomalie, des mesures supplémentaires devront peut-être être prises, par exemple le changement de position
ou d’endroit de l’appareil de réchauffement, modèle 775.
b
Pour la plage de fréquences 150 kHz à 80 MHz, l’intensité des champs doit être inférieure à 3 V/m.
Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et l’appareil de
réchauffement, modèle 775
L’appareil de réchauffement, modèle 775, est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les
perturbations liées aux RF par rayonnement sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’appareil de réchauffement, modèle 775, peut
essayer d’éviter une interférence électromagnétique en maintenant une distance minimum entre les équipements de communication RF
portables et mobiles (émetteurs) et l’appareil de réchauffement, modèle 775, comme recommandé ci-dessous, en fonction de la puissance
de sortie maximum des équipements de communication.
Puissance de sortie nominale
maximum de l’émetteur (W)
Distance de séparation en fonction de la fréquence de l’émetteur (m)
de 150 kHz à 80 MHz
d =1.2
de 80 MHz à 800MHz
d =1.2
de 800 MHz à 2,5 GHz
d =2.3
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Pour les émetteurs dont la puissance de sortie nominale maximum ne serait pas reprise ci-dessus, la distance de séparation recommandée
d en mètres (m) peut être estimée en utilisant l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur, où P est la puissance de sortie nominale
maximum de l’émetteur en watts (W) selon le fabricant de l’émetteur.
REMARQUE 1 À 80 MHz et à 800 MHz, la distance de séparation pour la gamme de fréquences la plus élevée s’applique.
REMARQUE 2 Ces directives peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est influencée par
l’absorption et la réflexion de structures, d’objets et de personnes.
25
FR / 34-8718-8811-0
MÉDICAL : EN MATIÈRE DE DÉCHARGES
ÉLECTRIQUES, INCENDIES ET DANGERS
MÉCANIQUES, ÉQUIPEMENT GÉNÉRAL MÉDICAL
EXCLUSIVEMENT CONFORME AUX NORMES UL
60601-1 ; CAN/CSA-C22.2, no 601.1 ; ANSI/AAMI
ES60601-1:2005 ; CSA-C22.2 no 60601-1:08 ; EN
80601-2-35 ; contrôle no 4H8.
Classé selon la norme CEI 60601-1 (et d’autres versions nationales
de cette norme) comme appareil ordinaire de classe I, de type
BF, à fonctionnement continu. Ne peut être utilisé en présence
de mélanges anesthésiques inflammables contenant de l’air, de
l’oxygène ou de l’oxyde nitreux. Homologué par Underwriters
Laboratories Inc. en ce qui concerne les risques de chocs électriques,
les risques d’incendies et les risques mécaniques uniquement,
conformément à la norme UL 60601-1, EN 80601-2-35 et à la norme
canadienne/CSA C22.2 no 601.1. Classé comme appareil de classe
IIb selon la directive relative aux appareils médicaux.
DIAGNOSTIC
Un technicien de maintenance qualifié peut effectuer les tests du
système de détection de surchauffe, les tests des températures
de sortie, l’étalonnage de la température de fonctionnement et le
dépannage à partir des codes de panne.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

3M Bair Hugger™ Warming Units Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi