Dometic MS900 (MS-901) Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
MagicSpeed MS900
(Model no. MS-901)
DE 8 Geschwindigkeitsregler
Montageanleitung
EN 18 Cruise control
Installation Manual
FR 28 Régulateur de automatique de
vitesse
Instructions de montage
ES 38 Regulador de velocidad automático
Instrucciones de montaje
IT 48 Regolatore de velocità automatico
Indicazioni di montaggio
NL 58 Automatische cruise control
Montagehandleiding
DA 68 Automatisk hastighedsregulering
Monteringsvejledning
SV 78 Automatisk hastighetsregulator
Monteringsanvisning
NO 88 Automatisk hastighetskontroll
Monteringsanvisning
FI 98 Automaattinen nopeudensäädin
Asennusohje
_MS-901.book Seite 1 Montag, 3. September 2007 4:33 16
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_MS-901.book Seite 2 Montag, 3. September 2007 4:33 16
Remarques sur l’utilisation de cette notice MagicSpeed
28
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de revente de l’appareil,
veuillez la transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Remarques sur l’utilisation de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . 29
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6 Montage du MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7 Raccordement électrique du MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
1 Remarques sur l’utilisation de cette
notice
a
Attention !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des dommages matériels et nuire au fonctionnement de
l’appareil.
e
Attention !
Consigne de sécurité relative aux dangers émanant du courant
électrique ou de la tension électrique : le non-respect des consi-
gnes peut entraîner des dommages matériels, compromettre la
sécurité des personnes et nuire au fonctionnement de l’appareil.
I
Remarque
Informations complémentaires sur l’utilisation de l’appareil.
_MS-901.book Seite 28 Montag, 3. September 2007 4:33 16
MagicSpeed Consignes de sécurité et instructions de montage
29
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
fig. 1 5, page 3: cette donnée vous indique un élément dans une illustra-
tion, dans cet exemple la « position 5 de l’illustration 1 à la page 3 ».
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
2 Consignes de sécurité et instructions
de montage
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées
par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
WAECO International décline toute responsabilité en cas de dommages
causés par :
z des erreurs de montage,
z des endommagements de l’appareil causés par des influences mécani-
ques et surtensions,
z des modifications apportées à l’appareil sans autorisation explicite de la
part de WAECO International,
z une utilisation différente de celle décrite dans la notice.
e
Attention !
Débranchez toujours la borne négative avant de procéder à des
travaux sur les éléments électriques du véhicule afin d’éviter tout
risque de court-circuit.
Sur les véhicules équipés d’une batterie supplémentaire, vous
devez également débrancher le pôle négatif de cette dernière.
_MS-901.book Seite 29 Montag, 3. September 2007 4:33 16
Consignes de sécurité et instructions de montage MagicSpeed
30
e
Attention !
Tout branchement électrique inadéquat peut entraîner un court-cir-
cuit causant
la combustion de câbles,
le déclenchement de l’airbag,
l’endommagement des dispositifs électroniques de commande,
la défaillance des fonctions électriques (clignotants, feux-stop,
klaxon, allumage, éclairage).
Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires
volatiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregis-
trées.
Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :
z Fixez les pièces du MagicSpeed dans le véhicule de manière à ce qu’el-
les ne puissent en aucun cas se desserrer (freinage abrupt, accident) et
risquer de causer des blessures aux occupants du véhicule.
z Veillez à ce que le volant ne soit pas un obstacle à l’utilisation.
z Avant de percer des trous, assurez-vous que vous disposez d’un espace
suffisant de l’autre côté du trou à percer afin que la mèche n’occasionne
aucun dégât (fig. 2, page 3).
Veuillez respecter les consignes suivantes pour les travaux sur les éléments
électriques :
z Lors de l’installation des raccordements électriques (fig. 3, page 3),
veillez à ce que ceux-ci
ne soient ni pliés, ni tordus,
ne frottent pas contre des arêtes,
ne soient pas placés dans des passages à arêtes vives sans
protection.
z Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant par
exemple aux lignes existantes à l’aide de serre-câbles ou de ruban vinyle.
_MS-901.book Seite 30 Montag, 3. September 2007 4:33 16
MagicSpeed Contenu de la livraison
31
3 Contenu de la livraison
4 Usage conforme
MagicSpeed MS900 (N° de réf. MS-901) est un régulateur de vitesse main-
tenant la vitesse réglée aussi constante que possible. Il compare la vitesse
effective et la vitesse souhaitée et corrige éventuellement la vitesse effective.
MagicSpeed est conçu pour être monté dans les véhicules utilitaires
suivants :
z Citroën Jumper III, 4/2006 et plus
z Fiat Ducato (type 250), 7/2006 et plus
z Peugeot Boxer III, 4/2006 et plus
5 Description technique
MagicSpeed MS900 se compose d’un module électronique raccordé au bus
CAN et à l’accélérateur électronique du véhicule et actionné par un élément
de commande.
I
Remarque
Respectez les notices de montage et d’utilisation de l’élément de
commande.
Le module électronique mesure la vitesse effective et la compare à la vitesse
souhaitée.
N° dans
fig. 4,
page 4
Quantité Désignation
1 1 Module électronique
2 1 Jeu principal de câbles
3 1 Jeu de câbles du bus CAN
Matériel de fixation
_MS-901.book Seite 31 Montag, 3. September 2007 4:33 16
Montage du MagicSpeed MagicSpeed
32
6 Montage du MagicSpeed
6.1 Outils nécessaires
Pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils sui-
vants :
z Jeu de mèches (fig. 1 1, page 3)
z Perceuse (fig. 1 2, page 3)
z Tournevis (fig. 1 3, page 3)
z Jeu de clés à œil ou de clés plates (fig. 1 4, page 3)
z Jeu de clés à douilles (fig. 1 5, page 3)
z Mètre (fig. 1 6, page 3)
z Marteau (fig. 1 7, page 3)
z Pointeau (fig. 1 8, page 3)
Pour le raccordement électrique et le contrôle de celui-ci, vous devez
disposer du matériel suivant :
z Ruban vinyle (fig. 1 9, page 3)
z Mastic
z Si nécessaire : passe-câbles
Pour la fixation des modules et des câbles, vous pourriez avoir besoin de
vis et de serre-fils supplémentaires.
_MS-901.book Seite 32 Montag, 3. September 2007 4:33 16
MagicSpeed Montage du MagicSpeed
33
6.2 Montage du module électronique
I
Remarque
Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu
d’installation :
z Installation du module électronique
à proximité de la prise du bus CAN,
interdit aux lieux présentant une grande chaleur ou de l’humidité,
interdit dans le compartiment moteur,
interdit à proximité de pièces présentant une haute tension,
pas directement devant les tuyères de sortie d’air.
z Utilisez si possible les trous de forage existants du véhicule.
a
Attention !
Avant de percer, vérifiez toujours qu’il y a un espace libre suffisant
de l’autre côté (fig. 2, page 3).
Choisissez un lieu d’installation adéquat (fig. 5, page 4).
I
Remarque
Vous pouvez fixer le module électronique à l’aide des vis livrées ou
d’une bande adhésive à double face.
Installez le module électronique provisoirement à la position choisie.
Ne fixez pas le module électronique avant d’avoir fixé le passe-câbles.
Lorsque le câblage est terminé, fixez le module à la position choisie :
Fixez le module électronique avec un ruban adhésif double face ou...
Marquez les trous pour le montage.
Percez deux trous de 3 mm de diamètre.
Fixez le module électronique avec les vis fournies.
_MS-901.book Seite 33 Montag, 3. September 2007 4:33 16
Raccordement électrique du MagicSpeed MagicSpeed
34
7 Raccordement électrique du
MagicSpeed
7.1 Remarques générales concernant la pose des
câbles
I
Remarque
Pour la pose des câbles de raccordement, utilisez si possible des
passages existants ou d’autres possibilités de passage telles que
les arêtes de garnitures, grilles d’aération ou interrupteurs intégrés.
Si aucun passage n’est disponible, vous devrez percer des trous
pour y faire passer les câbles. Vérifiez avant le perçage qu’il y a un
espace suffisant pour la sortie de la mèche de l’autre côté du trou.
I
Remarque
Toute erreur de pose ou de branchement des câbles entraîne pres-
que toujours des perturbations et des détériorations des compo-
sants. Une pose et un branchement corrects des câbles sont
indispensables au fonctionnement durable et fiable des compo-
sants que vous installez.
Veuillez donc respecter les consignes suivantes :
z Installez les câbles à une distance suffisante des éléments chauds et/ou
mobiles du véhicule (tuyaux d’échappement, arbres de transmission, dy-
namo, ventilateurs, chauffage, etc.) qui pourraient les endommager.
z Lors de la pose des câbles (fig. 3, page 3), veillez à ce que ceux-ci
ne soient ni fortement pliés, ni tordus,
ne frottent pas contre des arêtes,
ne soient pas placés dans des passages à arêtes vives sans protec-
tion.
z Veillez à protéger chaque trou percé en prenant des mesures appropriées
contre toute infiltration d’eau, par exemple en appliquant du mastic sur le
câble et sur le passe-câble.
_MS-901.book Seite 34 Montag, 3. September 2007 4:33 16
MagicSpeed Raccordement électrique du MagicSpeed
35
7.2 Pose et raccordement des câbles
Vous trouverez une vue d’ensemble du câblage à la figure fig. c, page 7.
Raccordement du jeu de câbles pour bus CAN
Débranchez la batterie.
Retirez le connecteur bleu (fig. 6 1, page 5) du connecteur du bus CAN.
Retirez les prises enfichables noire (fig. 7 1, page 5) et grise (fig. 7 2,
page 5) du connecteur.
Raccordez le jeu de câbles du bus CAN (fig. 8, page 5) :
enfoncez le fil rouge (2) du jeu de câbles du bus CAN à
l'emplacement 13 du connecteur gris du bus CAN (1)
enfoncez le fil rose (4) du jeu de câbles du bus CAN à
l'emplacement 45 du connecteur noir du bus CAN (3)
enfoncez le fil bleu (5) du jeu de câbles du bus CAN à
l'emplacement 44 du connecteur noir du bus CAN (3)
Enfoncez les prises enfichables noire (fig. 9 1, page 5) et grise
(fig. 9 2, page 5) dans le connecteur du bus CAN.
Enfoncez le connecteur bleu (fig. 0 1, page 5) dans le connecteur du
bus CAN.
Composant Composant
1 Module électronique 5 Raccordement jeu princi-
pal de câbles
2 Jeu principal de câbles 6 Raccordement bus CAN
3 Prise enfichable à 3 pôles 7 Raccordement élément de
commande
4 Ligne bus CAN
_MS-901.book Seite 35 Montag, 3. September 2007 4:33 16
Garantie MagicSpeed
36
Raccordement du jeu principal de câbles
Déconnectez la prise du véhicule (fig. a 1, page 6) de l'accélérateur
(fig. a 2, page 6).
Raccordez le jeu principal de câbles à l'accélérateur (fig. b, page 6) :
branchez la prise du jeu principal de câbles (1) sur l'accélérateur
branchez la prise du véhicule (2) sur la douille (3) du jeu principal de
câbles
Enfoncez le connecteur à 3 pôles du jeu de câbles du bus CAN dans la
douille à 3 pôles du jeu principal de câbles (fig. c 3, page 7).
Raccordement du module électronique
Enfoncez le connecteur à 16 pôles du jeu principal de câbles dans la
douille du module électronique (fig. c 5, page 7).
Enfoncez le connecteur à 4 pôles du bus CAN dans la douille du module
électronique (fig. c 6, page 7).
Enfoncez le connecteur à 8 pôles de l’élément de commande dans la
douille du module électronique (fig. c 7, page 7).
Branchez la batterie.
8 Garantie
Le délai légal de garantie s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez
l’envoyer à la succursale WAECO de votre pays (voir adresses au verso de
ce manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents
suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
z une copie de la facture avec la date d’achat,
z le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
_MS-901.book Seite 36 Montag, 3. September 2007 4:33 16
MagicSpeed Recyclage
37
9 Recyclage
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service,
informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou
auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives
au retraitement des déchets.
10 Caractéristiques techniques
Spécifications sous réserve de modifications liées à l’évolution technique et
aux possibilités de livraison.
Certifications
Cet appareil possède la certification e11.
Nº de réf. : MS-901
Type de véhicule : Citroën Jumper III (4/2006 et plus)
Fiat Ducato (type 250)
(7/2006 et plus)
Peugeot Boxer III (4/2006 et plus)
Tension de service : 12 volts
Puissance absorbée : max. 20 mAh
Température de fonctionnement : 40 °C à +85 °C
N° ABE : ABE90989
11
_MS-901.book Seite 37 Montag, 3. September 2007 4:33 16
Europe
Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
Mail: info@waeco.at
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Dometic Denmark A/S
Tværvej 2
DK-6640 Lunderskov
+45 75585966
+45 75586307
Mail: info@waeco.dk
Dometic Spain S.L.
Camí del Mig, 106
Poligono Industrial Les Corts
E-08349 Cabrera de Mar
(Barcelona)
+34 93 7502277
+34 93 7500552
Mail: info@waeco.es
Dometic S.N.C.
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Plailly
+33 3 44633500
+33 3 44633518
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
+358 9 7593700
Mail: waeco@waeco.fi
WAECO Italcold SRL
Via dell’Industria, 4/0
I-40012 Calderara di Reno (BO)
+39 051 4148411
+39 051 4148412
Dometic Norway AS
Leif Weldingsvei 16
N-3208 Sandefjord
+47 33428450
+47 33428459
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029090
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda
(Göteborg)
+46 31 7341100
+46 31 7341101
Dometic UK Ltd.
Dorset DT2 8LY · Unit G1
Roman Hill Business Park
UK-Broadmayne
+44 1305 854000
+44 1305 854288
A
CH
DK
E
F
FIN
I
N
NL
S
UK
Overseas + Middle East
WAECO Pacific Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
+61 7 55076000
+61 7 55076001
WAECO Impex Ltd.
Suites 3210-12 · 32/F · Tower 2
The Gateway · 25 Canton Road
Tsim Sha Tsui · Kowloon
Hong Kong
+852 24632750
+852 24639067
WAECO Impex Ltd.
Taipei Office
2 FL-3 · No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2
Taipei 106, Taiwan
+886 2 27014090
+886 2 27060119
Mail: marketing@waeco.com.tw
WAECO Middle East FZCO
R/A 8, SD 6
Jebel Ali, Dubai
+971 4 8833858
+971 4 8833868
Mail: waeco@emirates.net.ae
AUS
HK
ROC
UAE
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322
Mail: [email protected] · Internet: www.waeco.de
D
www.waeco.com
3.03.06.01601 04/2008
adresse_A5_18.fm Seite 2 Dienstag, 25. März 2008 10:26 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Dometic MS900 (MS-901) Guide d'installation

Taper
Guide d'installation