Eizo FlexScan S1501-B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

English Deutsch Français Español Italiano Svenska Greece Russia
中文
Setup Manual
Important: Please read this Setup Manual and the User’s Manual stored on the CD-
ROM carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please
retain this manual for future reference.
Installationshandbuch
Wichtig: Lesen Sie dieses Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch (auf der
CD-ROM) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und efzienten
Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum
späteren Nachschlagen auf.
Manuel d’installation
Important : Veuillez lire attentivement ce manuel d’installation, ainsi que le manuel
d’utilisation inclus sur le CD-ROM, pour vous familiariser avec une utilisation
efcace et en toute sécurité. Veuillez conserver ce manuel pour référence
ultérieure.
Manual de instalación
Importante: Lea detenidamente este Manual de instalación y el Manual del usuario (en el
CD-ROM) para familiarizarse con las normas de seguridad y procedimientos
de uso. Conserve este manual para consultas posteriores.
Manuale di installazione
Importante: si consiglia di leggere con attenzione il presente Manuale di installazione e il
Manuale dell’utente (sul CD-ROM in dotazione) per acquisire le informazioni
necessarie per un utilizzo sicuro ed efcace. Conservare il manuale per
consultazioni future.
Installationshandboken
Viktigt: Läs den här installationshandboken och bruksanvisningen som nns på CD-
skivan noggrant så att du känner dig säker och får ett effektivt användande
av produkten. Behåll manualen för framtida behov.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Σημαντικό: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης και το εγχειρίδιο
χρήσης που είναι αποθηκευμένο στο CD-ROM για να εξοικειωθείτε με την
ασφαλή και αποτελεσματική χρήση της μονάδας. Διατηρήστε αυτό το
εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Руководство по установке
Важно! Внимательно прочитайте настоящее Руководство по установке и
Руководство пользователя на диске CD-ROM для получения сведений о
безопасной и эффективной эксплуатации. Сохраните это руководство
для справки.
设定手册
重要事项: 请仔细阅读储存在光盘片中的设定手册和用户手册,以便熟悉安全有效使用本
显示器的信息。请保留本手册,以便今后参考。
Compatible Resolutions/Frequencies Kompatibla upplösningar/frekvenser
Kompatible Auösungen/Bildwiederholfrequenzen
Συμβατές αναλύσεις/Συχνότητες
Résolutions/Fréquences compatibles
Поддерживаемые разрешения/частоты
Frecuencias y resoluciones compatibles
兼容的分辨率/频率
Risoluzioni/Frequenze compatibili:
The monitor supports the following resolutions. Skärmen stöder följande upplösningar.
Der Monitor unterstützt die nachfolgend aufgeführten Auösungen.
Η οθόνη υποστηρίζει τις παρακάτω αναλύσεις.
Le moniteur est compatible avec les résolutions suivantes. Монитор поддерживает следующие разрешения.
El monitor admite las siguientes resoluciones.
本显示器支持下列分辨率。
Il monitor supporta le seguenti risoluzioni.
Analog Input
Resolution Frequency Remarks
Dot Clock
~ 80 MHz
640 × 400 56 Hz NEC PC-9801
640 × 400 70 Hz NEC PC-9821
640 × 480 ~75 Hz VGA, VESA
720 × 400 70 Hz VGA TEXT
800 × 600 ~75 Hz VESA
*
1024 × 768 ~75 Hz VESA
Digital Input
Resolution Frequency Remarks
Dot Clock
~ 65 MHz
640 × 480 60 Hz VGA
720 × 400 70 Hz VGA TEXT
800 × 600 60 Hz VESA
*
1024 × 768 60 Hz VESA
*
Recommended resolution (Set this resolution)
*
Empfohlene Auösung (diese Auösung festlegen)
*
Résolution recommandée (Réglez votre appareil sur cette résolution)
*
Resolución recomendada (ajuste esta resolución)
*
Risoluzione consigliata (impostare questo valore di risoluzione)
*
Rekommenderad upplösning (Ställ in den här upplösningen)
*
Προτεινόμενη ανάλυση (Επιλέξτε αυτή την ανάλυση)
*
Рекомендованное разрешение (Установите данное разрешение)
*
推荐的分辨率 (设定此分辨率)
Copyright© 2009-2011 EIZO NANAO CORPORATION All rights reserved.
00_S1501_S_cover1-2.indd 2 2011/11/14 16:22:17
1
English
SAFETY SYMBOLS
This manual uses the safety symbols below. They denote critical information. Please read them carefully.
WARNING
Failure to abide by the information in a WARNING
may result in serious injury and can be life threatening.
CAUTION
Failure to abide by the information in a CAUTION
may result in moderate injury and/or property or
product damage.
Indicates a prohibited action. Indicates a mandatory action that must be followed.
PRECAUTIONS
WARNING
If the unit begins to emit smoke, smells like
something is burning, or makes strange
noises, disconnect all power connections
immediately and contact your dealer for
advice.
Attempting to use a malfunctioning unit may result in
re, electric shock, or equipment damage.
Use the enclosed power cord and connect to
the standard power outlet of your country.
Be sure to remain within the rated voltage of the power
cord. Not doing so may result in re or electric shock.
Power supply: 100-120/200-240Vac 50/60Hz
Keep small objects or liquids away from the
unit.
Small objects accidentally falling through the
ventilation slots into the cabinet or spillage into the
cabinet may result in re, electric shock, or equipment
damage. If an object or liquid falls/spills into the
cabinet, unplug the unit immediately. Have the unit
checked by a qualied service engineer before using it
again.
Use the unit in an appropriate location.
Not doing so may result in re, electric shock, or
equipment damage.
Do not place outdoors.
Do not place in the transportation system (ship,
aircraft, trains, automobiles, etc.).
Do not place in a dusty or humid environment.
Do not place in a location where water is splashed on
the screen (bathroom, kitchen, etc.).
Do not place in a location where the steam comes
directly on the screen.
Do not place near heat generating devices or a
humidier.
Do not place in an inammable gas environment.
The equipment must be connected to a
grounded main outlet.
Not doing so may result in re or electric shock.
Fluorescent backlight lamps contain mercury
(the products that have LED backlight lamps
contain no mercury), dispose according to
local, state or federal laws.
CAUTION
Do not block the ventilation slots on the
cabinet.
Do not place any objects on the ventilation slots.
Do not install the unit in a closed space.
Do not use the unit laid down or upside down.
Blocking the ventilation slots prevents proper airow
and may result in re, electric shock, or equipment
damage.
Use an easily accessible power outlet.
This will ensure that you can disconnect the power
quickly in case of a problem.
Color LCD Monitor
TroubleshootingSetting/AdjustmentInstallationPrior to use
About Setup Manual and Users Manual
Setup Manual
(this manual)
Describes basic information ranging from connection of the monitor to a
PC to using the monitor.
Users Manual
(PDF le on the CD-ROM*)
Describes application information such as screen adjustments, settings,
and specications.
* Installation of Adobe Reader is required.
Product specications vary with sales areas. Conrm that the manual is written in the language of the area of purchase.
2
English
TroubleshootingSetting/AdjustmentInstallationPrior to use
Package Contents
Check that all the following items are included in the packaging box. If any items are missing or damaged, contact your local dealer.
NOTE
Please keep the packaging box and materials for future movement or transport of the monitor.
Monitor
Power Cord
Digital Signal Cable: FD-C39
Analog Signal Cable: MD-C87
Stereo mini-jack Cable
EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
• User’s Manual
Setup Manual (this manual)
Limited Warranty
Recycling Information
Mounting Screws (M4 x 12, 4 pcs.)
Controls and Functions
1 Sensor The sensor detects ambient brightness. BrightRegulator function (page 5)
2 Volume control button Displays the volume adjustment menu (page 4).
3
Input Signal Selection button
Switches input signals for display when two PCs are connected to the monitor.
4 Mode button Displays the FineContrast mode (page 4).
5 Control buttons (Left, Right)
Displays the brightness adjustment window (page 5).
• Chooses an adjustment item or increases/decreases adjusted values for
advanced adjustments using the Adjustment menu (page 5).
6 Enter button Displays the Adjustment menu, determines an item on the menu screen, and
saves values adjusted.
7 Power button T
urns the power on or off.
8 Power indicator Indicates
monitor’s operation status.
Blue: Operating Orange: Power saving Off: Power off
9 Security lock slot Complies with Kensington’s MicroSaver security system.
10 Stand Used to adjust the angle of the monitor screen.
11
Power connector
Connects the power cord.
12
Input signal connectors
Left: DVI-D connector/Right: D-sub mini 15-pin connector.
13 Stereo mini jack Connects the stereo mini jack cable.
14 Cable holder Covers
the monitor cables.
15 Headphone jack Connects
the headphones.
16 Speaker Outputs
audio source.
*
ScreenManager
®
is an EIZO’s nickname of the Adjustment menu. (For how to use ScreenManager, refer to the Users Manual on the CD-ROM.)
Adjustment menu
(*ScreenManager
®
)
3
English
TroubleshootingSetting/AdjustmentPrior to use Installation
Connecting Cables
Attention
When replacing the current monitor with a S1501-B monitor, be sure to change the PC settings for
resolution and vertical frequency to those which are available for the S1501-B monitor referring to the
resolution table (back of cover page) before connecting the PC.
NOTE
When connecting two PCs to the monitor, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
1
Check that the monitor and the PC are powered off.
2
Connect the monitor to the PC with a signal cable that matches the connectors.
After connecting the cable connectors, tighten the screws of the connectors to secure the coupling.
Connectors on
the PC
DVI-D connector
D-sub mini 15-pin
connector
Connectors on
the monitor
DVI-D connector
D-sub mini 15-pin
connector
Stereo mini jack cable (supplied)
Signal cable MD-C87 (supplied)
Digital connection
Analog connection
CD player, etc
Signal cable FD-C39 (supplied)
Audio output
connector
Audio
input
connector
or
3
Plug the power cord into a power outlet and the Power connector on the monitor.
Adjusting the Screen Angle
Tilt and swivel the screen to the best condition for working.
4
English
Prior to use Installation TroubleshootingSetting/Adjustment
Displaying the Screen
1
Press to turn on the monitor.
The monitor’s power indicator lights up blue.
2
Turn on the PC.
The screen image appears.
When turning on the monitor and PC for the rst time with the analog signal, the Auto Adjustment
function works to adjust the clock, phase, and display position automatically.
Attention
Turn off the monitor and PC after using them. Unplugging the power cord completely shuts off power
supply to the monitor.
Adjusting Speaker Volume
1
Press
.
The speaker volume adjustment screen appears.
2
Adjust the speaker volume with or
.
Selecting Display Mode
FineContrast allows you to select the best display mode easily according to monitors application.
For details of FineContrast, refer to the Users Manual on the CD-ROM.
FineContrast Mode
Custom Available for making desired setting.
sRGB Suitable
for color matching with sRGB compatible peripherals.
Text Suitable
for displaying texts for word processing or spreadsheets.
1
Press
.
The FineContrast mode appears.
2
Press again while the FineContrast
mode is displayed.
Each time the button is pressed, the mode on the screen
switches. (Refer to the FineContrast Mode table.)
3
Press at the desired mode.
The selected mode is set.
Displays the
current mode.
FineContrast mode name
Speaker volume adjustment screen
5
English
Prior to use Installation TroubleshootingSetting/Adjustment
Adjusting Brightness
1
Press or
.
The brightness adjustment screen appears.
2
Adjust the brightness with or
.
Press to increase screen brightness or press
to decrease.
NOTE
The sensor on the front side of the monitor detects the environmental brightness to adjust the screen
brightness automatically and comfortably with the BrightRegulator function.
For details, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
Performing Advanced Settings/Adjustments
Advanced adjustments for the screen or the color and various settings are available using the Adjustment menu.
For details of each adjustment function, refer to the Users Manual on the CD-ROM.
Brightness adjustment window
The basic settings and adjustments are completed. For advanced settings/adjustments,
refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
Adjustment menu
At analog signal input
At digital signal input
6
English
Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting
No-Picture Problem
If no picture is displayed on the monitor even after the following remedial action is taken, contact your local dealer.
1. Check the Power indicator.
Symptom Status Possible cause and remedy
No picture Power indicator does not light
up.
Check whether the power cord is correctly
connected.
Press
.
Power indicator lights blue. Check the <Gain>*
setting.
Power indicator lights orange.
Switch the input signal with
.
Press
a key on the keyboard or click the mouse.
Turn on the PC.
* For detail of the gain adjustment, please refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
2. Check the error message that remains on the screen.
These messages appear when the input signal is incorrect even if the monitor is functioning.
Symptom Status Possible cause and remedy
The input signal is not received. Check whether the PC is turned on.
Check whether the signal cable is properly
connected to the PC.
Switch the input signal with
.
The signal frequency is outside
the specication. Incorrect
signal frequency is shown in
red.
Change the mode to an appropriate mode using
the graphics board’s utility software. Refer to the
manual of the graphics board for details.
1
Deutsch
SICHERHEITSSYMBOLE
In diesem Handbuch werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wichtige
Informationen. Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch.
VORSICHT
Die Nichtbefolgung von unter VORSICHT angegebenen
Anweisungen kann schwere Verletzungen oder sogar
lebensbedrohende Situationen zur Folge haben.
ACHTUNG
Die Nichbeachtung unter ACHTUNG angegebener
Informationen kann mittelschwere Verletzungen und/oder
Schäden oder Veränderungen des Produkts zur Folge haben.
Weist auf eine unerlaubte Vorgehensweise hin.
Weist auf eine zwingend zu befolgende Vorgehensweise
hin.
VORSICHTSMASSNAHMEN
VORSICHT
Wenn das Gerät Rauch entwickelt, verbrannt
riecht oder merkwürdige Geräusche produziert,
ziehen Sie sofort alle Netzkabel ab, und bitten
Sie Ihren Fachhändler um Rat.
Der Versuch, mit einem fehlerhaften Gerät zu arbeiten,
kann Feuer, einen elektrischen Schlag oder eine
Beschädigung des Geräts verursachen.
Verwenden Sie zum Anschließen an die
landesspezische Standard-Netzspannung das
beiliegende Netzkabel.
Stellen Sie sicher, dass die Nennspannung des
Netzkabels nicht überschritten wird. Andernfalls besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
Stromversorgung: 100 - 120/200 - 240 Vac 50/60Hz
Halten Sie Flüssigkeiten und kleine
Gegenstände vom Gerät fern.
Flüssigkeiten oder kleine Gegenstände können aus
Versehen durch die Lüftungsschlitze in das Gehäuse
gelangen und somit Feuer, einen elektrischen Schlag
oder eine Beschädigung des Geräts verursachen. Sollte
ein Gegenstand oder eine Flüssigkeit in das Gehäuse
gelangt sein, ist sofort das Netzkabel des Geräts
abzuziehen. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall von
einem qualizierten Servicetechniker überprüfen, bevor
Sie wieder damit arbeiten.
Verwenden Sie das Gerät an einem geeigneten
Platz.
Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden, und
es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Geben Sie das Gerät nicht als Transportgut auf (per
Schiff, Flugzeug, Zug, Auto usw.).
Installieren Sie es nicht in staubiger oder feuchter Umgebung.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort ab, an dem
Wasser auf den Bildschirm spritzen könnte (Bad,
Küche usw.).
Stellen Sie es nicht an einen Platz, an dem Licht direkt
auf den Bildschirm fällt.
Stellen Sie es nicht in die Nähe eines Wärme
erzeugenden Geräts oder eines Luftbefeuchters.
Nicht in feuergefährlicher Umgebung aufstellen (z. B. Gas).
Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß
geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Fluoreszierende Hintergrundlichtlampen
enthalten Quecksilber (die Produkte mit
LEDHintergrundlampen enthalten kein
Quecksilber). Entsorgen Sie sie gemäß
regionalen oder bundesweiten Verordnungen.
ACHTUNG
Blockieren Sie die Lüftungsschlitze am
Gehäuse nicht.
Legen Sie keine Objekte auf die Lüftungsschlitze.
Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen Raum.
Setzen Sie das Gerät nur in der korrekten Orientierung ein.
Das Blockieren der Lüftungsschlitze führt dazu, dass
die Luft nicht mehr zirkulieren und somit Feuer, ein
elektrischer Schlag oder eine Beschädigung des Geräts
verursacht werden kann.
Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht
zugängliche Steckdose an.
Damit stellen Sie sicher, dass Sie das Netzkabel im
Notfall schnell abziehen können.
Fehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
InstallationVor der Benutzung
Über das Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch
Installationshandbuch
(das vorliegende Handbuch)
Informationen zum Verbinden des Monitors mit dem Computer und zur
Inbetriebnahme.
Benutzerhandbuch
(PDF-Datei auf CD-ROM*)
Anwendungsinformationen, beispielsweise zu Bildschirmeinstellungen,
-justierungen und technischen Daten.
* Erfordert die Installation von Adobe Reader.
Die Produktspezikationen variieren in den einzelnen Absatzgebieten. Überprüfen Sie, dass das Handbuch in der Sprache des
jeweiligen Absatzgebietes geschrieben ist.
LCD-Farbmonitor
2
Deutsch
Fehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
InstallationVor der Benutzung
Lieferumfang
Prüfen Sie, ob sich alle der folgenden Gegenstände in der Verpackung benden. Sollte einer der Gegenstände fehlen oder
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
HINWEIS
Heben Sie die Verpackung sowie die Verpackungsmaterialien für evtl. Transporte des Monitors gut auf.
Monitor
Netzkabel
Digitales Signalkabel: FD-C39
Analoges Signalkabel: MD-C87
Stereokabel mit Miniklinke
CD-ROM mit EIZOs LCD Utility Disk
Benutzerhandbuch
Installationshandbuch (das vorliegende Handbuch)
Beschränkte Garantie
Informationen zum Thema Recycling
Befestigungsschrauben (M4 x 12, 4 stck.)
Bedienelemente und Funktionen
1 Sensor
Der Sensor erkennt die Umgebungshelligkeit. Funktion zur Helligkeitsregulierung (Seite 5)
2 Steuertaste für Lautstärke Zeigt das Menü zum Einstellen der Lautstärke an (Seite 4).
3
Taste zur Auswahl des Eingangssignals
Schaltet zwischen den Signalen zweier angeschlossener Computer um.
4 Taste zur Modusauswahl Zeigt den Modus „FineContrast“ an (Seite 4).
5 Steuertasten (Links, Rechts)
Zeigt den Bildschirm für die Helligkeitseinstellung an (Seite 5).
Wählt ein Einstellungselement oder erhöht/reduziert justierte Werte
erweiterter Einstellungen mithilfe des Justierungsmenüs (Seite 5).
6 Eingabetaste
Zeigt das Justierungsmenü an, wählt ein Element im Menübildschirm und speichert geänderte Werte.
7 Netzschalter Zum Ein- und Ausschalten.
8 Betriebsanzeige Zeigt den Betriebsstatus des Monitors an.
Blau
:
in Betrieb Orange
:
Energiesparmodus
Aus
:
Hauptstromversorgung getrennt
9
Öffnung für Diebstahlsicherung
Kompatibel mit dem Kensington MicroSaver-Sicherheitssystem.
10 Fuß Zum Einstellen der Neigung des Bildschirms.
11 Netzstecker Zum Anschließen des Netzkabels.
12 Signaleingänge Links: DVI-D-Anschluss/Rechts: 15-poliger Mini-D-Sub-Verbinder.
13
Buchse für Stereo-Klinkenstecker
Anschluss des Stereo-Kabels mit Klinkenstecker.
14 Kabelhalterung V
erdeckt die Anschlusskabel.
15 Kopfhöreranschluss Anschluss für einen Kopfhörer.
16 Lautsprecher Quelle
für Audioausgang.
* ScreenManager
®
ist der Name des Justierungsmenüs von EIZO. (Informationen zur Verwendung von ScreenManager entnehmen
Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.)
Justierungsmenü
(*ScreenManager
®
)
3
Deutsch
Fehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
InstallationVor der Benutzung
Kabel anschließen
Hinweis
Um einen bereits vorhandenen Monitor durch einen Monitor des Typs S1501-B zu ersetzen, stellen Sie
die PC-Einstellungen für Auösung und vertikale Bildwiederholfrequenz auf die für S1501-B-Monitore
verfügbaren Werte ein. Diese entnehmen Sie bitte der Auösungstabelle (Rückseite der ersten Seite),
bevor Sie den Monitor anschließen.
HINWEIS
Lesen Sie im Benutzerhandbuch auf der CD-ROM nach, wenn Sie zwei PCs an den Monitor anschließen
möchten.
1
Stellen Sie sicher, dass Computer und Monitor ausgeschaltet sind.
2
Verbinden Sie Monitor und Computer mithilfe eines passenden Signalkabels.
Ziehen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Schrauben der Verbinder an, um ein versehentliches
Ausstecken zu verhindern.
3
Verbinden sie mithilfe des Netzkabels den Netzanschluss des Monitors mit einer
Steckdose.
Anpassen des Bildschirmwinkels
Stellen Sie die für Ihren Arbeitsplatz optimale Neigung und Drehung des Bildschirms ein.
Anschlüsse am
PC
Anschluss des
Audioausgangs
Anschlüsse am
Monitor
Anschluss
des
Audioeingangs
DVI-D-Anschluss
15-poliger
Mini-
D-Sub-Verbinder
Digitale Verbindung
Analoge Verbindung
Stereo-Kabel mit Klinkenstecker (mitgeliefert)
Signalkabel FD-C39 (mitgeliefert)
DVI-D-Anschluss
15-poliger
Mini-
D-Sub-Verbinder
CD-Player usw.
Signalkabel MD-C87 (mitgeliefert)
oder
4
Deutsch
Fehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
InstallationVor der Benutzung
Lautstärke der Lautsprecher einstellen
1
Drücken Sie
.
Das Fenster zur Einstellung der Lautstärke wird angezeigt.
2
Stellen Sie die Lautstärke mit der Taste oder
ein.
Bild wiedergeben
1
Drücken Sie , um den Monitor einzuschalten.
Die Betriebsanzeige des Monitors leuchtet blau auf.
2
Schalten Sie den Computer ein.
Das Bild wird angezeigt.
Beim ersten Einschalten des Monitors und des PCs mit dem analogen Signal werden Uhr, Phase und
Bildlage von der automatischen Einstellung automatisch angepasst.
Anzeigemodus auswählen
Mithilfe des Modus FineContrast können Sie den optimalen Anzeigemodus schnell und einfach wählen.
Weitere Einzelheiten zu FineContrast entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
Modus FineContrast
Custom (Cbenutzerdeniert) Zum wunschgemäßen Einstellen der Farben.
sRGB Einstellung für Farbabgleich mit Peripheriegeräten, die sRGB unterstützen.
Text Einstellung
für Textverarbeitungen und Tabellenkalkulationen.
1
Drücken Sie
.
Der Modus „FineContrast“ wird angezeigt.
2
Drücken Sie erneut die Taste , während der
Modus „FineContrast“ angezeigt wird.
Wenn Sie die Taste drücken, wird zwischen den Anzeigemodi
gewechselt. (Siehe Tabelle „Modus FineContrast“.)
3
Ist der gewünschte Modus eingestellt, drücken
Sie .
Dadurch wird die Einstellung gespeichert.
Name des FineContrast-Modus
Hinweis
Schalten Sie Computer und Monitor aus, wenn Sie sie nicht mehr benötigen. Wenn Sie das Netzkabel
abziehen, wird die Stromzufuhr zum Monitor vollständig unterbrochen.
Fenster zur Einstellung der Lautstärke
Zeigt den aktuellen
Modus an.
5
Deutsch
Fehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
InstallationVor der Benutzung
Bildschirmhelligkeit einstellen
1
Drücken Sie oder .
Der Bildschirm zur Helligkeitseinstellung wird angezeigt.
2
Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste oder
ein.
Drücken Sie zum Aufhellen des Bildschirms die Taste ,
zum Abdunkeln drücken Sie die Taste .
Erweiterte Einstellungen/Justierung vornehmen
Im Justierungsmenü können erweiterte Justierungen des Monitors und der Farben sowie verschiedene andere
Einstellungen vorgenommen werden.
Weitere Einzelheiten zu den einzelnen Justierungsfunktionen entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
Die grundlegenden Einstellungen und Justierungen sind damit beendet. Weitere
Einzelheiten zu erweiterten Einstellungen/Justierungen entnehmen Sie dem
Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
HINWEIS
Der Sensor auf der Vorderseite des Monitors erkennt die Umgebungshelligkeit, damit die
Bildschirmhelligkeit automatisch und bequem mit der BrightRegulator-Funktion angepasst werden kann.
Einzelheiten entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
Justierungsmenü
Fenster zur Helligkeitseinstellung
Bei analogem Signaleingang
Bei digitalem Signaleingang
6
Deutsch
Fehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
InstallationVor der Benutzung
Problem: Kein Bild
Wird auch nach dem Durchführen der nachfolgend vorgeschlagenen Lösungen kein Bild angezeigt, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler.
1. Prüfen Sie den Status der Betriebsanzeige.
Symptom Status Mögl. Ursache und Lösung
Kein Bild Anzeigenstatus: Aus Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig eingesteckt
ist.
Drücken Sie
.
Anzeigenstatus: Blau Überprüfen
Sie die <Gain-Einstellung>*.
Betriebsanzeigenstatus:
Orange
Wechseln Sie durch Drücken der Taste
den
Signaleingang.
Drücken Sie eine Taste auf der Tastatur, oder
klicken Sie mit der Maus.
Schalten Sie den Computer ein.
* Weitere Einzelheiten zur Gain-Einstellung entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
2. Überprüfen Sie die Fehlermeldung auf dem Bildschirm.
Diese Meldungen werden angezeigt, wenn das Eingangssignal nicht ordnungsgemäß übertragen wird, der Monitor
jedoch korrekt funktioniert.
Symptom Status Mögl. Ursache und Lösung
Das Eingangsignal wird nicht
empfangen.
Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
Prüfen Sie, ob das Signalkabel ordnungsgemäß
am
Computer angeschlossen ist.
Wechseln Sie durch Drücken der Taste
den
Signaleingang.
Die Signalfrequenz liegt nicht
im zulässigen Bereich. Die
falsche Signalfrequenz wir rot
angezeigt.
Wechseln Sie mithilfe des zur Grakkarte
gehörenden Dienstprogramms in einen
kompatiblen Modus. Weitere Informationen
hierzu entnehmen Sie dem Handbuch der
Grakkarte.
1
Français
SYMBOLES DE SECURITE
Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes données dans un message
AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures
sérieuses ou même la mort.
ATTENTION
Le non respect des consignes données dans un message
ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou des
dommages au matériel ou au produit.
Indique une action interdite. Indique une action obligatoireà suivre.
PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des
bruits anormaux, débranchez immédiatement
tous les cordons secteur et prenez contact
avec votre revendeur.
Il peut être dangereux d’utiliser un moniteur au
fonctionnement défectueux.
Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement
sur la prise secteur standard dans votre pays.
Vériez la tension d’épreuve du cordon secteur. Tout
autre branchement peut présenter des risques d’incendie
ou de choc électrique.
Alimentation: 100-120/200-240 Vca 50/60Hz
Eloignez les petits objets ou les liquides de
l’appareil.
L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide
dans les fentes de ventilation de la carrosserie peut
entraîner un choc électrique, un incendie ou des dégâts
à l’appareil. Si un objet tombe dans la carrosserie ou si
du liquide se répand sur ou à l’intérieur de l’appareil,
débranchez immédiatement le cordon secteur. Faites
contrôler l’appareil par un technicien qualié avant de
l’utiliser à nouveau.
Utilisez l’appareil dans un endroit approprié.
Il y a des risques de dégâts à l’appareil, d’incendie ou
de choc électrique.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas utiliser dans des moyens de transport (bateau,
avion, trains, automobiles, etc.)
Ne pas installer l’appareil dans un environnement
poussiéreux ou humide.
Ne pas placer dans un lieu où de l'eau peut être
projetée sur l'écran (salle de bains, cuisine, etc.).
Ne pas installer l’appareil à un endroit exposé
directement à la vapeur d’eau.
Ne pas placer l’appareil près des appareils de
chauffage ou d’humidication.
Ne placez pas l’appareil dans un environnement
contenant des gaz inammables.
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques
d’incendie ou de choc électrique.
Les voyants de rétroéclairage uorescent
contiennent du mercure (les produits équipés de
voyants de rétroéclairage avec DEL ne contiennent
pas de mercure). Jetez-les conformément aux
réglementations locales ou nationales en vigueur.
ATTENTION
N’obstruez pas les fentes de ventilation de la
carrosserie.
Ne placez jamais d’objets sur les fentes de ventilation.
N’installez pas le moniteur dans un espace conné.
N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à l’envers.
Toutes ces utilisations risquent d’obstruer les fentes de
ventilation et d’empêcher une circulation d’air normale,
et d’entraîner un incendie ou d’autres dégâts.
Utilisez une prise électrique facilement
accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement
l’appareil en cas de problème.
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation
Guide de dépannage
A propos du manuel d’installation et du manuel d’utilisation
Manuel d’installation
(Ce manuel d’installation)
Décrit les informations de base depuis la connexion du moniteur à
l’ordinateur jusqu’à l’utilisation du moniteur.
Manuel d’utilisation
(Fichier PDF inclus sur le
CD-ROM*)
Décrit les informations d’application telles que les ajustages d’écran, les
réglages et les spécications.
* Installation du logiciel Adobe Reader nécessaire.
Les caractéristiques techniques du produit varient en fonction des régions de commercialisation. Vériez que le manuel est bien
écrit dans la langue de la région d’achat de l’appareil.
Moniteur couleur LCD
2
Français
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation
Guide de dépannage
Contenu de l’emballage
Vériez que tous les éléments indiqués ci-dessous sont inclus dans le carton d’emballage. Contactez votre revendeur local si
l’un des éléments est manquant ou abîmé.
REMARQUE
Veuillez conserver le carton et les matériaux d’emballage pour les réutiliser lors d’un déplacement ultérieur du moniteur.
Moniteur
Cordon d’alimentation
Câble de signal numérique : FD-C39
Câble de signal analogique : MD-C87
Câble stéréo mini-jack
EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
Manuel d’utilisation
Manuel d’installation (ce manuel)
Garantie limitée
Informations sur le recyclage
Vis de montage (M4 x 12, 4 pièces)
Commandes et fonctions
1 Capteur Le capteur détecte la luminosité ambiante. Fonction BrightRegulator (page 5)
2
Touche de commande du volume
Permet d’afcher le menu de réglage du volume (page 4).
3
Touche de sélection du signal d’entrée
Pour commuter les signaux d’entrée de l’afchage lors de la connexion de 2 PC au moniteur.
4 Touche Mode Permet d’afcher le mode FineContrast (page 4).
5 Touches de commande
(Gauche, Droite)
Permet d’afcher l’écran de réglage de la luminosité (page 5).
Pour sélectionner un élément d’ajustage ou augmenter/diminuer les valeurs
ajustées pour des ajustages avancés à l’aide du menu Ajustage (page 5).
6 Touche de validation Pour afcher le menu Ajustage, pour sélectionner un élément de l’écran de
menu et sauvegarder les valeurs ajustées.
7 Touche d’alimentation Pour mettre sous/hors tension.
8 Voyant d’alimentation Pour indiquer l’état de fonctionnement du moniteur.
Bleu
:
En fonctionnement Orange
:
Economie d’énergie Arrêt
:
Hors tension
9
Fente pour le verrouillage de sécurité
Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington.
10 Pied Utilisé pour ajuster l’angle de l’écran du moniteur.
11 Connecteur d’alimentation Permet
de connecter le cordon d’alimentation.
12
Connecteurs de signal d’entrée
Gauche: connecteur DVI-D/Droite : Connecteur D-Sub mini à 15 broches.
13 Mini-prise stéréo Permet de raccorder le câble à mini-prise stéréo.
14 Enveloppe de câble Protège les câbles du moniteur.
15 Prise pour casque Permet
de raccorder un casque.
16 Haut-parleur Permet
de diffuser une source audio.
* ScreenManager
®
est un alias choisi par EIZO pour le menu Ajustage. (Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM si vous
désirez de plus amples détails sur l’utilisation de ScreenManager.)
Menu Ajustage
(*ScreenManager
®
)
3
Français
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation
Guide de dépannage
Connexion des câbles
Attention
Lors du remplacement du moniteur actuel par un moniteur S1501-B, veillez à modier la résolution et la
fréquence verticale du PC conformément aux réglages du S1501-B indiqués dans le tableau des
résolutions (verso de la couverture) avant de connecter le PC.
REMARQUE
Pour savoir comment connecter deux ordinateurs au moniteur, consultez le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM.
1
Vériez que le moniteur et le PC sont hors tension.
2
Connectez le moniteur au PC à l’aide d’un câble de signal correspondant aux
connecteurs.
Une fois que les connecteurs de câble sont connectés, serrez les vis des connecteurs pour assurer le
couplage.
3
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur et dans le connecteur
d’alimentation du moniteur.
Connecteurs du
PC
Connecteur DVI-D
Connecteur D-Sub
mini à 15 broches
Connecteurs du
moniteur
Connecteur
DVI-D
Connecteur D-Sub
mini à 15 broches
Câble à mini-prise stéréo (fourni)
Câble de signal MD-C87 (fourni)
Connexion numérique
Connexion analogique
Lecteur CD,
etc.
Câble de signal FD-C39 (fourni)
Connecteur
de
sortie audio
Connecteur d’entrée
audio
Réglage de l’angle de l’écran
Inclinez et orientez l’écran dans une position agréable et confortable pour travailler.
ou
4
Français
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation
Guide de dépannage
Attention
Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension lorsque vous ne les utilisez plus. L’alimentation du
moniteur est coupée en débranchant le cordon d’alimentation.
Afchage de l’écran
1
Appuyez sur pour mettre le moniteur sous tension.
Le voyant d’alimentation du moniteur s’éclaire en bleu.
2
Mettez l’ordinateur sous tension.
L’image afchée apparaît.
Lorsque vous mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension pour la première fois avec le signal analogique,
la fonction de réglage automatique règle l’horloge, la phase et la position d’afchage automatiquement.
Sélection du mode d’écran
FineContrast vous permet de sélectionner facilement le meilleur mode d’écran en fonction de l’application du moniteur.
Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM si vous désirez de plus amples détails sur FineContrast.
Mode FineContrast
Custom
(Personnaliser)
Pour ajuster les réglages selon vos préférences.
sRGB Adapté à la comparaison des couleurs des périphériques compatibles sRGB.
Text (Texte) Adapté à l’afchage de textes sur traitement de texte ou feuille de calcul.
1
Appuyez sur
.
Le mode FineContrast apparaît.
2
Appuyez de nouveau sur lorsque le mode
FineContrast est afché.
A chaque pression sur le bouton, le mode passe au mode
suivant. (Consultez le tableau des modes FineContrast.)
3
Appuyez sur le bouton une fois le mode
souhaité ajusté.
Le mode sélectionné est déni.
Réglage du volume du haut-parleur
1
Appuyez sur .
L’écran de réglage du volume du haut-parleur apparaît.
2
Réglez le volume du haut-parleur à l’aide
de la touche ou
.
Ecran de réglage du volume du
haut-parleur
Nom du mode FineContrast
Afche le mode
courant.
5
Français
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation
Guide de dépannage
REMARQUE
Le capteur situé sur la face avant du moniteur détecte la luminosité ambiante pour régler
automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable, à l’aide de la fonction BrightRegulator.
Pour obtenir plus de détails, consultez le Manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM.
Ajustage de la luminosité
1
Appuyez sur ou .
L’écran de réglage de la luminosité apparaît.
2
Réglez la luminosité à l’aide de la
touche ou .
Appuyez sur pour augmenter la luminosité de l’écran
ou sur pour la diminuer.
Fenêtre de réglage de la luminosité
Menu Ajustage
Réglages/Ajustages avancés
Les réglages avancés de l’écran ou de la couleur ainsi que d’autres options sont accessibles dans le menu de réglage.
Consultez le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM si vous désirez de plus amples détails sur chaque fonction
d’ajustage.
Les réglages et ajustages de base sont terminés. Consultez le manuel d’utilisation sur le
CD-ROM si vous désirez de plus amples détails sur les Réglages/Ajustages avancés.
Avec une entrée de signal analogique
Avec une entr
é
e de signal num
é
rique
6
Français
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation Guide de dépannage
Problème de non-afchage d’images
Si aucune image ne s’afche sur le moniteur même après avoir utilisé les solutions suivantes, contactez votre revendeur
local.
1. Vériez le voyant d’alimentation.
Symptôme Etat Cause possible et solution
Aucune image Le voyant ne s’allume pas. Vériez que le cordon d’alimentation est
correctement branché.
Appuyez sur
.
Le voyant s’allume en bleu. Vériez le réglage du <Gain>*.
Le
voyant d’alimentation
s’allume en orange.
Changez le signal d’entrée en appuyant sur
.
Appuyez
sur une touche du clavier ou cliquez
avec la souris.
Mettez le PC sous tension.
* Consultez le Manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM pour plus de détails sur le réglage de gain.
2. Vériez le message d’erreur qui apparaît à l’écran.
Ces messages s’afchent lorsque le signal d’entrée est incorrect même si le moniteur fonctionne correctement.
Symptôme Etat Cause possible et solution
Le signal d’entrée n’est pas
reçu.
Vériez si le PC est sous tension.
Vériez si le câble de signal est correctement
connecté au PC.
Changez le signal d’entrée en appuyant sur
.
La fréquence du signal est en
dehors de la spécication. La
fréquence de signal incorrecte
est indiquée en rouge.
Passez en un mode approprié à l’aide du
logiciel utilitaire de la carte vidéo. Consultez le
manuel de la carte vidéo pour de plus amples
détails.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Eizo FlexScan S1501-B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à