Weston 07-0301 Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi
Bouton de réglage de
l’épaisseur
Écrou de
blocage à
oreilles
Tige letée de
réglage
Plaque de
réglage
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
14
Plaque
Socle
N’hésitez pas à visiter notre site Web WestonProduct.com/support si un composant est cassé, l’outil
fonctionne mal, ou pour commander un nouveau mode d’emploi.
WestonProducts.com
Veuillez appeler Weston Brands, LLC au numéro sans frais : 1-800-814-4895
Du lundi au vendredi: de 8h00 à 17h00 ET. En dehors des États-Unis, veuillez
appeler le 001-440-638-3131
DESCRIPTION DE LA PIÈCE
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
15
1. Tout en tenant la partie supérieure de la presse, visser la plaque et la tige
letée de réglage dans le couvercle (dans le sens des aiguilles d’une montre),
jusqu’à ce que la moitié de la tige sorte du couvercle.
2. Resserrer l’écrou à oreilles sur la tige. Veiller à ne pas déformer le letage des
pièces lors de l’assemblage.
3. Revisser à bloc, à la main, le bouton de réglage de l’épaisseur sur la tige.
ASSEMBLAGE
NETTOYAGE ET DÉMONTAGE
NETTOYER PROPREMENT LE Presse-hamburger AVANT SA TOUTE
PREMIÈRE UTILISATION ! Nettoyer à fond le presse-hamburger avant chaque
utilisation. Démonter le Presse-hamburger. Laver soigneusement à la main
chaque pièce dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer, puis sécher à fond
toutes les pièces avant d’assembler le hachoir. NE PAS LAISSER les pièces
sécher à l’air. Le hachoir n’est PAS lavable au lave-vaisselle.
1. Desserrer et retirer le bouton de réglage d’épaisseur et l’écrou de blocage à
oreilles (les tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre).
2. Tout en tenant la partie supérieure de la presse, desserrer la plaque et la tige
letée de réglage (sens contraire des aiguilles d’une montre).
3. Nettoyer toutes les pièces dans de l’eau chaude savonneuse, puis sécher à
fond.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
16
Nettoyer à fond le presse-hamburger avant chaque utilisation.
RÉGLAGE DE L’ÉPAISSEUR SOUHAITÉE DE LA GALETTE:
1. Tourner l’écrou à oreilles dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre jusqu’en haut de la tige letée.
2. Les marques de poids sur la tige letée servent à mesurer
l’épaisseur de la galette. (La ligne sous le poids souhaité doit
être de niveau avec le rebord supérieur du presse-hamburger.)
3. Serrer ou desserrer le bouton de réglage d’épaisseur jusqu’à
la marque d’épaisseur souhaitée de la galette.
4. Maintenir le bouton de réglage tout en serrant l’écrou à
oreilles à bloc sur le sommet du presse-hamburger. MISE EN
GARDE : NE PAS serrer l’écrou de façon excessive, car il
risquerait de foirer.
PRÉPARATION DES GALETTES
CONFECTION DES GALETTES:
1. Une fois le poids sélectionné, placer la boulette appropriée
sur le socle du presse-hamburger.
REMARQUE: Lors du réglage du poids de la galette, prévoir
10 à 20 % de contraction de la viande pendant sa cuisson.
2. Fermer étroitement le couvercle pour presser la boulette et
extraire l’excès de viande.
3. Enlever l’excès de viande autour du presse-hamburger..
4. Relever le couvercle: une galette parfaitement formée
repose sur le socle de la presse. CONSEIL AVISÉ: Placer
une feuille de papier ciré pour viande hachée sur le socle, puis
sur la boulette, avant de fermer le couvercle. Il sera ainsi plus
facile de sortir la galette. Pour obtenir les meilleurs résultats, la
température de la viande doit être entre 2 et 4 °C (36 – 40 °F).
5. Laver et sécher à fond le presse-hamburger avant de la
ranger.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
17
Il y a des règles fondamentales à suivre lors de la manipulation d’aliments.
Elles sont CUIRE, SÉPARER, NETTOYER, et REFROIDIR RAPIDEMENT.
CUIRE
Il est crucial de cuire les aliments à une température interne sûre pour détruire les bactéries qui sont
présentes. La sécurité des hamburgers et autres aliments faits avec de la viande hachée a reçu
dernièrement beaucoup d’attention, et pour une bonne raison. Quand la viande est hachée, les bactéries
présentes sur la surface sont mélangées dans l’ensemble du mélange haché. Si cette viande hachée n’est
pas cuite jusqu’à au moins 71oC à 74oC (160oF à 165oF), les bactéries ne seront pas détruites et il y a
une forte chance que cela vous rendra malade.
Des morceaux solides de viande comme des steaks et côtelettes n’ont pas de bactéries dangereuses
comme E. coli à l’intérieur, donc ils peuvent être servis plus saignants. Quand même, tout morceau de
bœuf doit être cuit à une température interne d’au moins 63oC (145oF) (mi-saignant).La température
sûre pour la volaille est 82oC (180oF) et les morceaux de viande entier de porc doivent être cuits à 63oC
(145oF). Les œufs doivent être bien cuits aussi. Si vous faites une meringue ou autre recette qui utilise
des œufs non cuits, achetez des œufs spécialement pasteurises ou utilisez de la poudre pour meringue
préparée.
SÉPARER
Les aliments qui seront mangés crus et les aliments qui seront cuits avant d’être mangés DOIVENT
TOUJOURS être séparés. La contamination croisée se produit quand des viandes crues ou des œufs
viennent en contact avec des aliments qui seront mangés crus. Ceci est une source principale d’intoxication
alimentaire. Enveloppez toujours deux fois les viandes crues et placez-les sur l’étagère la plus basse dans
le réfrigérateur de manière qu’aucun jus ne puisse goutter sur les fruits et légumes crus. Puis utilisez
les viandes crues entre 1 et 2 jours après l’achat, ou congelez-les pour les conserver plus longtemps.
Décongelez les viandes congelées dans le réfrigérateur, pas sur le comptoir.
Quand vous grillez ou cuisez des viandes ou des poissons crus, assurez-vous de mettre la viande cuite
sur un plat propre. N’utilisez pas le même plat que vous avez utilisé pour transporter les aliments avant de
les mettre sur le grill. Lavez les ustensiles utilisés pour griller après que les aliments sont tournés pour la
dernière fois sur le grill, aussi bien que les spatules et cuillers utilisées pour faire sauter à feu vif en remuant
ou pour tourner la viande au fur et à mesure qu’elle cuit.
Assurez-vous de bien laver vos mains après avoir manipulé des viandes crues ou des œufs crus. Se laver
les mains avec du savon et de l’eau, ou utiliser une lingette antibactérienne pré-humidiée est absolument
nécessaire après avoir touché de la viande crue ou des œufs crus. Ne pas se laver les mains et les
surfaces pendant la cuisine est une cause majeure de contamination croisée.
NETTOYER
Lavez fréquemment vos mains et les surfaces de travail lorsque vous cuisinez. Lavez avec du savon et de
l’eau chaude pendant au moins 15 seconds, puis séchez avec une serviette en papier.
REFROIDIR RAPIDEMENT
La réfrigération rapide des aliments est très importante. La zone de danger où les bactéries se multiplient
est entre 4oC et 60oC (40oF et 140oF). Votre réfrigérateur doit être réglé à 4oC (40oF) ou en-dessous;
votre congélateur doit être à -17oC (0oF) ou en-dessous. Une règle simple : servir chaud les aliments
chauds, servir froid les aliments froids. Utilisez des réchauds ou plaques chauffantes pour garder les
aliments chauds pendant le service. Utilisez des bains d’eau glacée pour garder au froid les aliments
froids. Ne jamais laisser des aliments à la température ambiante pendant plus de deux (2) heures - 1 heure
si la température ambiante est 32oC (90oF) ou au-dessus. Lorsque vous emballez les aliments pour un
pique-nique, assurez-vous que les aliments sont déjà refroidis rapidement lorsqu’ils sont mis dans le panier
à pique-nique isotherme. Le panier à pique-nique ne refroidira pas les aliments – il garde simplement les
aliments froids lorsqu’il est emballé correctement avec de la glace. Les aliments cuits chauds doivent
être placés dans des conteneurs peu profonds et immédiatement réfrigérés pour qu’ils se refroidissent
rapidement. Assurez-vous de bien couvrir les aliments après qu’ils sont froids.
REMARQUE : Des considérations particulières doivent prises lors de l’utilisation de venaison ou d’autre
gibier sauvage, puisqu’ils peuvent devenir très contaminés durant l’opération de dépouille. La venaison est
souvent gardée à des températures qui pourraient potentiellement permettre la croissance de bactéries,
tel que lorsque celle-ci est transportée. Se référer au Département de la viande et de la volaille de l’USDA
(USDA Meat and Poultry Department) pour d’autres questions ou informations sur la sécurité de la viande
et des aliments.
SÉCURITÉ ALIMENTAIRE
PRÉPARATION DES GALETTES
La présente garantie s’applique aux produits, achetés et utilisés aux États-Unis et au
Canada, qui ont été dûment enregistrés dans un délai de 30 jours à compter de la date
d’achat initiale. La présente garantie est la seule garantie expresse pour ce produit
et remplace toute autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout
défaut de matériaux et de fabrication pour une durée d’un (1) an à compter de la date
d’achat initiale. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le
remplacement de ce produit ou de tout composant s’avérant défectueux, à notre gré.
Pour enregistrer votre produit : remplissez le formulaire en ligne à l’adresse
www.WestonProducts.com/Warranty
La présente garantie ne couvre pas les produits non enregistrés, ni les réparations
ou services après-vente non autorisés, les produits vendus « tels quels » par les
détaillants, le verre, les ltres et l’usure normale d’utilisation, toute utilisation non
conforme aux directives écrites, ni les dommages au produit résultant d’un accident,
d’une modication, d’une utilisation abusive ou incorrecte. La présente garantie est
valable uniquement pour l’acquéreur initial ou le destinataire du cadeau et n’est pas
cessible. Veuillez conserver le ticket de caisse d’origine, puisqu’une preuve d’achat
est requise pour toute réclamation de garantie. La présente garantie devient caduque
si le produit est soumis à une tension ou forme d’onde autre que celle indiquée sur
l’étiquette (par ex., 120 V ~ 60 Hz).
Aucune réclamation en cas de dommages spéciaux, consécutifs ou indirects résultant
du non-respect de toute garantie expresse ou implicite ne sera prise en compte.
Toute responsabilité se limite au montant du prix d’achat. Toute garantie implicite,
notamment toute garantie légale, condition de commercialité ou d’adaptation à une n
particulière, est exclue, sauf dans la mesure où cela est interdit par la loi en vigueur,
auquel cas cette garantie ou condition est limitée à la durée de la présente garantie
écrite. La présente garantie vous confère des droits juridiques spéciques. Vous
pouvez également bénécier d’autres droits juridiques qui varient selon l’endroit
où vous vivez. Certains États ou provinces n’autorisent pas de limitations sur les
garanties implicites ou sur les dommages spéciaux, consécutifs ou indirects, de sorte
que les limitations susmentionnées pourraient ne pas vous concerner.
Avant de retourner le produit pour réparation ou entretien : il doit être propre et exempt
de toute particule de nourriture ou d’autres débris; sans quoi nous serons dans
l’obligation de vous le retourner ou nous vous facturerons des frais de nettoyage de 50
dollars, à notre gré.
Pour procéder à une réclamation de garantie : allez à l’adresse www.
WestonProducts.com/Contact; ou appelez le 1.800.814.4895 pour les États-Unis et le
001.440.638.3131 hors des États-Unis, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h HNE. Tous
les frais liés à l’envoi du produit, frais de transport prépayés inclus, sont à votre charge.
Si le produit remplit les conditions pour une réparation ou un remplacement sous
garantie, les frais de retour seront à notre charge. Nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommages dus au transport.
Pour toute réparation sans garantie : appelez le 1.800.814.4895 pour les États-Unis
et le 001.440.638.3131 hors des États-Unis, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h
HNE, pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandises (numéro de
RMA). Tout envoi expédié sans numéro de RMA sera refusé. Tout diagnostic, travail
d’entretien, de réparation ou de traitement sera facturé 35 USD/heure. Aucun travail
d’entretien ou de réparation ne sera effectué sans autorisation préalable. Tous les frais
liés à l’envoi du produit, frais de transport prépayés inclus, ainsi que ceux de retour
sont à votre charge.
UN AN DE GARANTIE WESTON LIMITÉE
ATTENTION!
PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE.
IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE.
For all other questions regarding product usage, missing parts, product damage, difculty or warranty activation,
please contact the Weston Products Customer Service Team:
8:00 am to 5:00 pm ET, Monday thru Friday
U.S. Residents Customer Service Line: 1-800-814-4895 (Outside U.S. Call: 001-440-638-3131)
Weston Brands, LLC
Cleveland, OH
WestonProducts.com
Please DO NOT return this item to the retailer before contacting
Weston Products Customer Service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Refer to them often and use them to instruct others.
ATTENTION!
VEUILLEZ INSPECTER CET EMBALLAGE AVEC SOIN POUR Y DÉTECTER
TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE.
SI DES PIÈCES ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉES PENDANT LE TRANSPORT, VEUILLEZ
COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT POUR OBTENIR DE L’AIDE.
Pour toutes les autres questions concernant l’utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes ou
l’activation de la garantie, veuillez communiquer avec l’équipe du service clientèle des produits Weston:
de 8:00 à 17:00 HNE, du lundi au vendredi.
Numéro de téléphone du service clientèle pour les résidents des É.-U. : 1-440-638-3131
Numéro de téléphone à l’extérieur des É.-U. : 001-440-638-3131
Weston Brands, LLC
Cleveland, OH
WestonProducts.com
Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant.
CONSERVER CES DIRECTIVES!
Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.
¡ATENCIÓN!
Revise completamente el envase y compruebe que no falten partes o que algún producto esté dañado.
si el producto está dañado por el transporte, solicite asistencia al distribuidor.
Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dicultad
o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston products:
desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes
Línea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., llame al: 001-
1-440-638-3131)
Weston Brands, LLC
Cleveland, OH
WestonProducts.com
NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de Weston
Products.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Weston 07-0301 Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues