Sennheiser OCX 684i Sports Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen
Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple
Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone,
ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
1x
2x
3x
+ HOLD
2x
+ HOLD
3x
2s
1x
1x
2s
2s
2
1
HOLD
2
1
To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling) |
Telefonat annehmen und aktives Telefonat halten (makeln) | Prendre un appel
entrant et mettre l’appel en cours en attente (basculement) | Contestar la llama-
da y poner en espera la llamada activa (llamada en espera) | Per accettare una
chiamata in arrivo e mettere in attesa una chiamata attiva (commutazione) |
Telefoongesprek aannemen en het actieve gesprek in de wacht zetten |
Atender a segunda chamada e reter a chamada activa (modo de espera) |
To reject a call | Anruf abweisen | Rejeter un appel | Rechazar llamada | Rifiutare
una chiamata | Gesprek niet aannemen | Rejeitar chamada |
To accept an incoming call and end the active call | Eingehendes Telefonat an-
nehmen und aktives Telefonat beenden | Prendre un appel entrant et terminer
l’appel en cours | Contestar la llamada entrante y finalizar la llamada activa |
Per accettare la chiamata in arrivo e terminare la chiamata attiva | Binnenko-
mend telefoongesprek aannemen en het actieve gesprek beëindigen | Atender a
segunda chamada entrada e terminar a chamada activa |
To accept/end a call | Anruf annehmen/ beenden | Prendre/terminer un appel |
Contestar/ finalizar llamada | Accettare/ Terminare una chiamata | Gesprek aan-
nemen/ beëindigen | Atender/ terminar chamada | /
Call functions | Anruffunktionen | Fonctions d'appel | Funciones de llamada |
Funzioni di chiamata | Telefoon-functies | Funções de chamadas |
Voice control functions | Sprachsteuerungsfunktionen | Fonctions de commande
vocale | Funciones de control por voz | Funzioni di comando vocale | Spraakgestuurde
bedieningsfuncties | Funções de controlo de voz |
Music functions | Musikfunktionen | Fonctions musicales | Funciones de música |
Funzioni musicali | Muziek-functies | Funções de música |
Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command.
Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt und sagen Sie Ihren Sprachbefehl.
Appuyez sur la touche pendant 2 secondes et énoncez votre commande vocale.
Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos y pronuncie su comando de voz.
Tenere premuto il tasto per 2 secondi e pronunciare il comando vocale.
Houd de toets 2 seconden lang ingedrukt en spreek uw spraakcommando in.
Mantenha o botão premido durante 2 segundos e dê o comando por voz desejado.
2
Your Apple® device may not support all the features listed
below. Please check the user guide of your device for more in-
formation. | Nicht alle der im Folgenden genannten Funktionen
werden von allen Apple®-Modellen unterstützt (siehe Bedie-
nungsanleitung Ihres Apple®-Produkts. | Les fonctions menti-
onnées ci-dessous ne sont pas toutes supportées par tous les
modèles Apple® (voir la notice d‘emploi de votre produit
Apple®). | No todas las funciones que se nombran a continuación
son soportadas por todos los modelos de Apple® (véanse las in-
strucciones de uso de su producto Apple®). | È possibile che il di-
spositivo Apple® in uso non supporti tutte le funzionalità de-
scritte di seguito. Consultare il manuale utente del dispositivo
per ulteriori informazioni. | Niet alle hierna genoemde functies
worden door alle Apple®-modellen ondersteund (zie de gebru-
iksaanwijzing van uw Apple®-product). | Nem todas as funções
seguintes são suportadas por todos os modelos da Apple®
(ver manual de instruções do seu aparelho Apple®). |
Apple®
To play the next song | Nächsten Titel abspielen | Morceau suivant |
Reproducir título siguiente | Riprodurre la traccia successiva | Volgende nummer
afspelen | Reproduzir a faixa seguinte |
To play the previous song | Vorherigen Titel abspielen | Morceau précédant |
Reproducir título anterior | Riprodurre la traccia precedente |
Vorige nummer afspelen | Reproduzir a faixa anterior |
To fast-forward a song | Einen Titel vorspulen | Pour avancer un morceau |
Avance rápido de una canción | Mandare avanti veloce una canzone |
Song snel vooruitspoelen | Avanço rápido da música |
To rewind a song | Einen Titel zurückspulen | Pour rembobiner un morceau |
Retroceso de una canción | Mandare indietro una canzone |
Song terugspoelen | Rebobinar a música |
To play/pause the song | Titel abspielen/ anhalten | Lecture/pause du morceau |
Reproducir/ parar título | Riprodurre/ interrompere una traccia | Nummer afs-
pelen/ stoppen | Reproduzir/parar faixa | /
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 05/15, 563138/A01
www.sennheiser.com
Specifications and accessories | Technische Daten
und Zubehör | Caractéristiques techniques et
accessoires | Especificaciones técnicas y accesorios |
Dati tecnici ed accessori | Technische specificaties
en toebehoren | Dados técnicos e acessórios |
OCX 684i
SPORTS
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide rapide
Instrucciones resumidas
Guida rapida
Beknopte handleiding
Guida rápido
Replacing the diaphragm guards | Membranschutz-
Stifte wechseln | Remplacer les protections des
membranes | Cambiar las clavijas protectoras de
diafragma | Sostituzione delle protezioni del diafram-
ma | Membraanbeschermingsdopjes vervangen |
Substituir os pinos de protecção das membranas |
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen |
Régler le volume | Ajustar el volumen | Impostazio-
ne del volume | Volume instellen | Ajustar o volume |
Managing the cable length | Regulieren der Kabellän-
ge | Réglage de la longueur du câble | Ajuste de la
longitud del cable | Gestione della lunghezza del cavo |
De kabellengte instellen | Gerir o comprimento do
cabo |
Inserting the ear canal phones | Einsetzen des
Ohrkanalhörers | Mise en place du casque intra-auricu-
laire | Colocación de los auriculares intra-aurales |
Inserimento delle cuffie in-ear | Oortelefoons (In ear)
aanbrengen | Inserir auriculares de canal auditivo |
Delivery includes | Lieferumfang | Contenu | Volumen
de suministro | Dotazione | Leveringsomvang | Itens
fornecidos |
d‘oreille |
dei gommini
Scelta
Selecting and changing the ear adaptors | Ohradapter
auswählen | Sélectionner et changer les adaptateurs
Elegir los adaptadores para los oídos |
| De ooradapter selecteren | Escolher
o adaptador auricular |
Safety
Guide
Quick
Guide
EN
DE
FR
ES
IT
NL
PT
JP
M
S
L
Right
Left
VolVol
S
L
M
ARMBAND POCKET
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 05/15, 563138/A01
www.sennheiser.com
Your Apple® device may not support all the features listed
below. Please check the user guide of your device for
more information. | Не все перечисленные ниже функции
поддерживаются всеми устройствами Apple®. Подробная
информация приведена в инструкции по эксплуатации
Вашего устройства. | Nie wszystkie podane niżej funkcje są
obsługiwane przez wszystkie modele Apple® (patrz instrukcja
obsługi posiadanego produktu Apple®). | Apple® cihazınız
aşağıdaki özelliklerin tümünü desteklemiyor olabilir. Ek bilgi için
cihazınızın kullanıcı kılavuzuna başvurun. |
Apple®
| Apple®
| Apple® 기기는 다음의 모든 기능을 지원하지 않을
수도 있습니다. 자세한 사항은 기기의 사용자 설명서를
확인하십시오.
| Perangkat Apple® Anda mungkin tidak
mendukung semua fitur di bawah ini. Silakan lihat petunjuk
pengguna untuk perangkat Anda untuk mendapatkan infor-
masi lebih lanjut.
Call functions | Функции телефона | Funkcje połączeń telefonicznych |
Çağrı işlevleri | | | 통화 기능 | Fungsi panggilan
Voice control functions | Функции голосового управления |
Funkcje sterowania głosowego | Sesli komut işlevleri | |
| 보이스 제어 기능 | Fungsi pengatur suara
To play the next song
|
воспроизведение следующего произведения
|
Odtwarzanie następnego utworu | Sonraki parçayı oynat |
|
|
다음 곡 재생하기
|
Memutar trek berikutnya
To play the previous song | воспроизведение предыдущего произведения
|
Odtwarzanie poprzedniego utworu | önceki parçayı oynat |
|
|
이전 곡 재생하기
|
Memutar trek sebelumnya
To fast-forward a song | Ускоренная перемотка трека вперед | Przewijanie
utworu do przodu | Bir şarkıyı hızlı ileri sarmak için |
| |
노래를 빨리감기하려면 | Untuk mempercepat lagu
To rewind a song | Перемотка трека назад | Przewijanie utworu do tyłu |
Bir şarkıyı geri sarmak için |
| | 노래를 되감기하려면 |
Untuk memutar balik lagu
To play/pause the song |
воспроизведение/ приостановка воспроизведения
произведения
| Odtwarzanie / zatrzymywanie utworu | Parçayı oynat/duraklat |
| |
곡 재생/정지하기
|
Memutar/menghentikan trek
Music functions | Функции прослушивания музыки | Funkcje odtwarzania muzyki |
Müzik işlevleri | | | 음악 기능 | Fungsi musik
To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling) |
Для приема входящего звонка и удержания активного разговора |
Odbieranie połączenia i trzymanie aktywnego połączenia (przełączanie) |
Gelen çağrıyı kabul etme ve etkin bir çağrıyı bekletme |
| |
수신 전화를 받고 현재 통화를 보류하기(토글링) | Untuk menerima panggilan
masuk dan menahan panggilan yang sedang berlangsung
(mengaktifkan/menonaktifkan)
To reject a call | Отклонение вызова
| Odrzucanie połączenia |
Çağrıyı geri çevir | | | 전화 거부 | Menolak Panggilan
To accept an incoming call and end the active call | Для приема входящего
звонка и завершения активного разговора | Odbieranie połączenia
przychodzącego i zakończenie aktywnego połączenia | Gelen çağrıyı kabul etme
ve etkin çağrıyı sona erdirme |
|
| 수신 전화를 받고 현재 통화를 종료하기 |
Untuk menerima panggilan masuk dan mengakhiri panggilan
To accept/end a call
| Прием/завершение вызова | Odbieranie / kończenie połąc-
zenia
| Çağrıyı kabul et/sonlandır | | |
전화 받기/종료 | Menerima/ Mengakhiri Panggilan
1x
2x
3x
+ HOLD
2x
+ HOLD
3x
1x
1x
2s
2s
2s
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen
Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple
Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone,
ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command.
Удерживайте кнопку нажатой 2 секунды и произнесите голосовую команду.
Przytrzymać wciśnięty przycisk przez 2 sekundy i wypowiedzieć komendę głosową.
Tuşu 2 saniye basılı tutup sesli komutunuzu verin.
2
버튼을 2초간 누른 상태에서 음성 명령어를 말합니다.
Tekan tombol selama 2 detik, lalu ucapkan perintah suara.
2
1
HOLD
2
1
Specifications and accessories | Технические
характеристики и аксессуары | Dane techniczne
i akcesoria | Teknik Veriler ve Aksesuarlar |
| 技術參數和附件 | 제품 사양
및 액세서리
| Data Teknis dan Aksesori
OCX 684i
SPORTS
Quick Guide
Краткая инструкция
Krótka instrukcja obsługi
Hızlı Kılavuz
빠른 안내서
Panduan ringkas
Delivery includes | Объем поставки | Zakres dostawy |
Teslimat Kapsamı |
| 供貨範圍 | 구성품 |
Isi Kemasan
Selecting and changing the ear adaptors |
Выбор вкладышей | Dobór wkładek dousznych |
Kulak adaptörünü seçin |
| 選擇耳墊 |
이어 어댑터 선택 | Memilih Adaptor Telinga
Replacing the diaphragm guards | Замена защитных
штифтов | Wymiana osłon membrany |
Membran koruma pimlerinin değiştirilmesi |
| 更換耳塞膜保護套 |
다이어프램 가드 교체하기 | Mengganti Pelindung
Diafragma
Adjusting the volume | Регулировка громкости
звука | Regulacja głośności | Ses şiddetinin
ayarlanması |
| 調節音量|
볼륨 조절하기 | Mengatur Volume Suara
Managing the cable length | Регулировка длины
кабеля | Dostosowanie długości kabli | Kablo
uzunluğunu yönetme |
| 管理纜線長度
|
케이블 길이 관리 | Mengelola panjang kabel
Inserting the ear canal phones | Применение
вставных наушников | Wkładanie słuchawek
dokanałowych | Kulak kanalı kulaklarını yerleştirme |
| 耳道式耳機 이어 커널 폰 삽입 |
Memasukkan ear canal phones
Safety
Guide
Quick
Guide
M
S
L
Right
Left
VolVol
S
L
M
EN
RU
PL
TR
ZH
TW
KO
ID
ARMBAND POCKET
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sennheiser OCX 684i Sports Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues