Broan RM659004 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
RM65000
Series
Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227
Broan-NuTone Canada, INC.1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9
ENGLISH......................................3
FRANÇAIS.................................11
ESPAÑOL...................................19
- 3 -
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
SUITABLE FOR USE IN HOUSEHOLD
COOKING AREA.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE
THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by
the manufacturer. If you have questions, con-
tact the manufacturer at the address or tele-
phone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power
off at service panel and lock service panel to
prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to
the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be
done by a qualified person(s) in accordance
with all applicable codes and standards, includ-
ing fire-rated construction codes and stan-
dards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion
and exhausting of gases through the flue (chim-
ney) of fuel burning equipment to prevent
backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guidelines and safety stan-
dards such as those published by the National
Fire Protection Association (NFPA), and the
American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and
the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do
not damage electrical wiring and other hidden
utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the out-
doors.
7. Do not use this unit with any solid-state speed
control device.
8. To reduce the risk of fire, use only steel
ductwork.
9. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE:
A. Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that
may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
B. Always turn hood ON when cooking at high heat or
when cooking flaming foods.
C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not
be allowed to accumulate on fan or filter.
D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate
for the size of the surface element.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PER-
SONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP
GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid,
cookie sheet, or metal tray, then turn off the
burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the flames do not go out immediately, EVACU-
ATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may
be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths
or towels - violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extin-
guisher and you already know how to op-
erate it.
B. The fire is small and contained in the area
where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an
exit.
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” pub-
lished by NFPA.
CAUTION
1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air,
be sure to duct air outside. Do not vent exhaust
air into spaces within walls or ceilings or into
attics, crawl spaces, or garages.
2. Take care when using cleaning agents or
detergents.
3. Avoid using food products that produce flames
under the Range Hood.
4. For general ventilating use only. Do not use to
exhaust hazardous or explosive materials and
vapors.
5. To avoid motor bearing damage and noisy and/
or unbalanced impellers, keep drywall spray,
construction dust, etc. off power unit.
6. Your hood motor has a thermal overload which
will automatically shut off the motor if it becomes
overheated. The motor will restart when it cools
down. If the motor continues to shut off and
restart, have the hood serviced.
7. For best capture of cooking impurities, the
bottom of the hood should be a minimum of 24"
and a maximum of 30" above the cooking sur-
face.
8. Two installers are recommended because of the
large size and weight of this hood.
9. Please read specification label on product for
further information and requirements.
- 4 -
PREPARE THE HOOD
Unpack hood and check contents.
You should receive:
1 - Hood
1 - Decorative Flue Assembly
1 - Parts Bag containing:
2 - Mounting Brackets
1 - Flue Mounting Bracket
10 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head)
2 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head)
10 - Drywall Anchors
1 - Installation Instructions
MOUNTING
BRACKETS
FLUE MOUNTING
BRACKET
10 MOUNTING SCREWS
(4,8 x 38mm Pan Head)
10 DRYWALL
ANCHORS
2 MOUNTING
SCREWS (3,9 x
9,5mm Pan Head)
DECORATIVE
FLUE
- 5 -
INSTALL THE DUCTWORK
NOTE: To reduce the risk of fire, use only
metal ductwork.
1. Decide where the ductwork will run
between the hood and the outside.
2. A straight, short duct run will allow the hood
to perform most efficiently.
3. Long duct runs, elbows, and transitions will
reduce the performance of the hood. Use
as few of them as possible. Larger ducting
may be required for best performance with
longer duct runs.
4. Install a roof or wall cap. Connect round
metal ductwork to cap and work back to-
wards hood location. Use duct tape to seal
the joints between ductwork sections.
INSTALL MOUNTING
BRACKETS
1. Construct wood wall framing that is flush
with interior surface of wall studs.Make
sure:
a) the framing is centered over installation
location.
b) the height of the framing will allow the
mounting brackets to be secured to
the framing within the dimensions
shown.
2.
After wall surface is finished, secure mount-
ing brackets to framing using dimensions
shown.
ROOF CAP
ROUND
DUCT
WALL
CAP
ROUND
ELBOW
HOOD
DECORATIVE
FLUE
24” TO 30” ABOVE
COOKING SURFACE
FRAMING BEHIND DRYWALL
29-9/16 to 35-9/16
above cooktop
29-9/16" = bottom of hood 24"above cooktop
35-9/16"= bottom of hood 30" above cooktop
10-13/16”
6”
ADAPTER
- 6 -
WIRING
Note: This range hood must be properly
grounded. The unit should be installed by a
qualified electrician in accordance with all
applicable national and local electrical
codes.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event
of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electric shock by providing
an escape wire for the electric current. This
appliance is equipped with a cord having a
grounding wire with a grounding plug. The
plug must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded.
WARNING - Improper grounding can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified
electrician install an outlet near the appliance.
Set the electrical power supply within the space covered by the decorative flues.
Position the power socket at a maximum distance of 33-7/16” (85 cm) from where
the lead exits from the hood (see illustration alongside). Make sure this does not
interfere with the decorative flues (where the flue touches the wall).
Fit the plug into the power socket.
INSTALL THE HOOD
1. Hang the hood from the brackets through
the rectangular cut-outs on the back of
the hood. Cut-outs are larger than the
brackets to allow for horizontal adjustment.
The bottom of the hood should be 24" to
30" above the cooking surface.
2. Height adjustment screws provide vertical
adjustment.
3. Depth adjustment screws provide hori-
zontal adjustment.
4. Secure the hood with mounting screws.
Use drywall anchors, provided, if wall studs
or framing are not available.
MOUNTING SCREWS
MOUNTING
BRACKETS
DEPTH
ADJUSTMENT
SCREWS
HEIGHT ADJUSTMENT
SCREWS
WALL
FRAMING
MOUNTING
SCREWS
RECTANGULAR
CUTOUTS
- 7 -
FASTEN FLUE TO
BRACKET WITH MOUNTING SCREWS
6" ROUND
METAL DUCT
DECORATIVE
FLUE
DUCT TAPE
FLUE MOUNTING BRACKET
CONNECT DUCTWORK
1. Use screws and drywall anchors (supplied)
to secure flue mounting bracket to the
ceiling and wall as shown.
2. Use 6" round metal duct to connect the
discharge collar on the hood to the
ductwork above.
3. Use duct tape to make all joints secure
and air tight.
4. Insert the decorative flues setting them on
the hood.
5. Push the lower flue downwards making it
fit properly.
6. Extend the upper flue to the ceiling and
secure with two mounting screws.
MOUNTING
SCREWS
- 8 -
MAINTENANCE
Proper maintenance of the Range Hood will
assure proper performance of the unit.
Grease Filters
The grease filters should be cleaned after
every 30 hours of operation. This range hood
has an operation timer which will alert you
after every 30 hours of use by lighting a red
LED above the “blower speed 0-1 button”.
Use a warm detergent solution. Grease filters
are dishwasher safe.
To remove the grease filters: push the filters
toward the back of the hood and pull the filters
downwards.
Hood Cleaning
Stainless steel is one of the easiest materials to keep clean. Occasional care will
help preserve its fine appearance.
Cleaning tips:
l Hot water with soap or detergent is all that is usually needed.
l Follow all cleaning by rinsing with clear water. Wipe dry with a clean, soft cloth
to avoid water marks.
l For discolorations or deposits that persist, use a non-scratching household
cleanser or stainless steel polishing powder with a little water and a soft cloth.
l For stubborn cases, use a plastic scouring pad or soft bristle brush together
with cleaser and water. Rub lightly in direction of polishing lines or "grain" of the
stainless finish. Avoid using too much pressure which may mar the surface.
l DO NOT allow deposits to remain for long periods of time.
l DO NOT use ordinary steel wool or steel brushes. Small bits of steel may
adhere to the surface causing rust.
l DO NOT allow salt solutions, disinfectants, bleaches, or cleaning compounds
to remain in contact with stainless steel for extended periods. Many of these
compounds contain chemicals which may be harmful. Rinse with water after
exposure and wipe dry with a clean cloth.
Painted surfaces should be cleaned with warm water and mild detergent only.
GREASE FILTERS
- 9 -
OPERATION
Controls
The hood is operated using the (5) push-but-
tons located on the right side of the hood.
The light switch turns the halogen lights on
and off. Push the light switch once to turn the
lights ON - push a second time to turn the
lights ON to a brighter level - push a third time
to turn the lights OFF.
The blower on-off / speed 1 switch turns the
blower on to its lowest running speed. To turn
OFF the blower, push in and hold this blower
switch for approximately 2 seconds.
The blower speed 2 switch turns the blower on to medium-low running speed.
Pressing this switch a second time sets a timer which keeps the blower operating
at this speed for 10 minutes. The LED will blink during this time and the blower will
shut off automatically.
The blower speed 3 and blower speed 4 switches operate the same as blower
speed 2 switch except: Blower speed 3 is medium-high and blower speed 4 is
high.
After every 30 hours of operation, the LED above the “blower speed 1 switch” will
be illuminated (RED) and blink for 30 seconds after turning off the blower. This is a
reminder to clean the grease filters. Once the grease filters are cleaned and installed,
press in and hold the “light switch” button for approximately 2 seconds during the
blink of the LED.
LED
BLOWER
SPEED 4
BLOWER
SPEED 2
BLOWER
SPEED 3
BLOWER
ON-OFF /
SPEED 1
LIGHT
SWITCH
HALOGEN BULBS
This range hood requires two halogen bulbs
(Type MR16, 12V, 20W).
ALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITY
SUPPLY BEFORE CARRYING OUT ANY
OPERATIONS ON THE APPLIANCE.
To change bulbs:
1. Loosen the ring nut by turning it
counterclockwise.
2. Pull the bulb downwards to remove - DO
NOT ROTATE. CAUTION: BULB MAY BE
HOT!
3. Replace with Type MR16, 12 volt, 20 watt
halogen bulb.
RING NUT
BULB
- 10 -
BROAN-NUTONE LLC ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone LLC warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects
in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WAR-
RANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT
ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone LLC will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which
is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS, TUBES, HALOGEN AND
INCANDESCENDT BULBS. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts
which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone LLC),
faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do
not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE LLC’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE LLC’S OPTION, SHALL BE
THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE LLC SHALL
NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNEC-
TION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty
supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone LLC at the address stated below or telephone: 1-800-637-
1453, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the
time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
Broan-NuTone Canada, Inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 (1-888-882-7626)
WARRANTY
FUSE REPLACEMENT
SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY.
Remove the grease filters.
Open the electrical box.
Replace with the same type of fuse (5x20mm,
4A, 125V).
FUSE
ELECTRICAL
BOX
- 11 -
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LES ZONES CUISSON DES
CUISINES FAMILIALES.
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMA-GES AUX
PERSONNES, OBSERVEZ LES IN-STRUCTIONS
SUIVANTES:
1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le
constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le
fabriquant à l’adresse ou au numéro de téléphone
indiqués dans la garantie.
2. Avant de pourvoir à l’entretien ou au nettoyage de votre
appareil, éteignez-le au tableau des commandes ou
bloquez le tableau des commandes afin d’éviter de le
mettre en marche accidentellement. Si vous ne pouvez
pas bloquer le système permettant d’éteindre votre
appareil, appliquez un avertissement extérieur d’une
façon sure, comme par exemple un panneau, sur le
tableau des commandes.
3. L’assemblage et la connexion électrique doivent être faits
par des personnes qualifiées en respectant les normes
et règlements en vigueur, y compris les normes et
règlements concernant les possibilités d’incendie.
4. Il est indispensable qu’il y ait suffisamment d’air pour que
la combustion et l’évacuation des gaz à travers le tuyau
du brûleur du combustible ait lieu sans retour de flamme.
Suivez les indications données par le fabricant du brûleur
ainsi que les normes de sécurité comme celles qui sont
publiées par l’Association Nationale pour la Protection
contre les Incendies National Fire Protection Association
(NFPA) et la American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les autorités
locales en matière de normes.
5. Quand vous coupez ou percez des trous dans le mur ou
le plafond, n’abîmez pas les fils électriques ou autres.
6. Le ventilateur canalisé doit toujours évacuer l’air vers
l’extérieur.
7. N’utilisez pas cet appareil avec un appareil contrôlant la
vitesse à état solide.
8. Afin de diminuer tout risque d’incendie n’utilisez que des
conduits en métal.
9. Votre appareil doit être relié à la terre.
ATTENTION - POUR REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE DES MATIERES GRASSES QUI SONT EN
TRAIN DE CUIRE:
A. Ne laissez jamais ni vos éléments chauffants, ni vos
casseroles ou poêles sur le feu sans les contrôler si
vous réglez l’apport de chaleur sur une position élevée.
Si vos casseroles ou poêles débordent cela provoque
de la vapeur et des éclaboussures de graisse qui peuvent
prendre feu. Chauffez les huiles lentement à feu bas ou
moyen.
B. Faites toujours fonctionner votre hotte quand vous cuisez
à des températures élevées ou quand vous cuisinez
des plats flambés.
C. Nettoyez régulièrement les ailes de vos ventilateurs.
Ne permettez pas que la graisse s’accumule sur le
ventilateur ou sur le filtre.
D. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez
toujours des ustensiles de cuisson dont la taille est
appropriée à la surface de votre élément de cuisson.
AVERTISSEMENTS
POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX
PERSONNES AU CAS OÙ VOTRE CUISI-NIERE
PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES:*
1. ETEINDRE LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle le
plus hermétique possible, une plaque à gâteaux, ou un
plateau en métal, puis éteindre le brûleur. ATTENTION
à NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent
pas immédiatement, SORTEZ ET APPELEZ LES
POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE
CASSEROLE QUI A PRIS FEU - Vous pourriez vous
brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni torchons ou serviettes
mouillés - vous provoqueriez une violente explosion de
vapeur.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe
ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi.
B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite
à l’endroi où il a explosé.
C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers.
D. Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindre l’incendie
en ayant le dos tourné vers une issue.
* D’après les “Suggestions concernant la Sécurité contre
les incendies des cuisines” publiées par NFPA.
ATTENTION
1. Pour réduire tout risque d’incendie et pour évacuer
correctement l’air, assurez-vous de prévoir un conduit
de ventilation extérieur. Ne videz pas l’air dans les
espaces limités par des murs ou des plafonds, les
combles, les passages étroits ou les garages.
2. Faites très attention quand vous utilisez des produits
de nettoyage ou des détergents.
3. Évitez d’utiliser des aliments pouvant s’enflammer sous
la Range Hood.
4. N’utilisez cet appareil que pour une ventilation générale.
Ne l’utilisez pas pour évacuer des matières ou des
vapeurs dangereuses ou qui peuvent exploser.
5. Pour éviter de causer des dommages au moteur et de
rendre les rotors bruyants et/ou non équilibrés, évitez
que les sprays pour murs secs, la poussière de
construction entrent en contact avec la partie électrique.
6. Le moteur de votre hotte a un thermostat qui éteindra
automatiquement le moteur s’il est surchauffé. Le moteur
se remettra en marche lorsqu’il se sera refroidi. Si le
moteur continue à s’éteindre et à se remettre en marche,
faites vérifier votre hotte.
7. Pour mieux capturer les impuretés de cuisine, le bas de
votre hotte devrait être à une distance minimum de 24”
et à une distance maximum de 30” au-dessus du plan
de cuisson.
8. Vu que cette hotte est grande et lourde, il est
recommandé de confier l’installation de cette hotte à
deux personnes.
9. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant
les caractéristiques de votre hotte pour de plus amples
informations et exigences.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Broan RM659004 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues