Fulgor Milano F6PDF366S1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

EN
3
PRODUCT DIMENSIONS
30” Wide Range Models 36” Wide Range Models
29-3/4”
(75.8)
Min. 36-1/8”
(91.7)
Max. 38-1/2”
(97.2)
Min. 36-1/8”
(91.7)
Max. 38-1/2”
(97.2)
3" (7.6) or
9" (22.8) [optional]
27-1/4”
(69.1)
3" (7.6) or
9" (22.8) [optional]
27-1/4”
(69.1)
Min. 37-1/8”
(94.4)
Max. 39-1/2”
(99.9)
Min. 37-1/8”
(94.4)
Max. 39-1/2”
(99.9)
35-3/4”
(91.0)
27-1/4”
(69.1)
7 3/8”
(18.7)
2 1/8”
(5.5)
47 3/4”
(121.4)
4 3/8”
(11.0)
TO
27 1/2”
(69.7)
29-3/4”
(75.6)
2 - Product Dimensions and Cutout Requirements
FR
1
TABLES DES MATIERES PAGE
1 -
Avertissement Spéciaux
2
Avant de Procéder à l’Installation
2
Installation autocaravane
2
Micro-maisons préfabriquées
2
2 -
Dimensions et Dispositions pour la Découpe
3
Instructions d’installation des supports anti-bascules
5
3 -
Consignes d’installation
6
4 -
Instructions d’Installation
7
5 -
Conditions Requires Gaz
9
Vérification de la Pression
10
Méthode de Test de Pression
10
Raccordement du Gaz
11
6 -
Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel
12
Conversion de l’Appareil pour Fonctionner au
Gaz PL 12
Remplacez un injecteur (brûleur avec deux
anneaux de flamme)
12
Conversion des Appareils pour Une Utilisation
avec Gaz Naturel
13
Conversion du régulateur de pression
13
Position des Injecteurs
14
Réglage Petite Flamme
16
Réglage pour brûleurs avec un ou deux anneaux
de flamme:
16
Allumage à gaz électrique
17
Les Flammes du Brûleur
17
7
Alimentation électrique
18
8
Connexions électriques
19
Connexion 4 fils
20
Connexion 3 fils 20
Connexion directement au disjoncteur, à la boîte
à fusibles ou à la boîte de jonction
21
9 Liste de vérification finale 22
IMPORTANT: Gardez ces instructions pour une utilization
d’inspection électrique locale
INSTALLATEUR: Veuillez laisser ce manuel au propriétaire
pour de futures références.
PROPRIETAIRE: Veuillez garder ce manuel pour de futures
références.
LEXIQUE: NG - Gaz naturel
LP - Propane liquide
Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez
dans ce manuel :
DANGER
Si vous ne suivez pas IMMEDIATEMENT ces instructions,
vous courez le risque de mourir ou d’être sérieusement
blessé.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signifie que la sécurité est en danger. Il signale
les risques potentiels qui peuvent entraîner la mort ou des
blessures à l’opérateur ou aux autres.
Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, vous courez
le risque de mourir ou d’être sérieusement blessé.
BIEN LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER.
À l’installateur :
Laissez ces instructions avec l’appareil.
Au client :
Gardez ces instructions comme référence future.
AVERTISSEMENT
Le respect minutieux des indications fournies dans ce manuel
est indispensable pour éviter le risque de feu ou d’explosion
susceptible d’endommager les biens et les produits et de
provoquer des blessures, voire même la mort.
Ne pas stocker ou utiliser de l’essence ou d’autres liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil électroménager.
FR
2
AVERTISSEMENT
Avertissement Spéciaux
Veuillez lire les instructions avant toute utilisation
Il est de votre responsabilité d’installer l’appareil correctement.
Confiez l’installation de cette cuisinières à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
- Respecter les règlements et ordonnances en vigueur.
- Avant l’installation de la cuisinière, noter le modèle et
les numéros de série. Les deux numéros se trouvent sur
la plaque de données dans la position indiquée dans la
figure ci-dessous.
POSITION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Avant de Procéder à l’Installation
Vérifiez l’endroit où la cuisinières sera installée. La table de
cuisson ne doit pas se trouver dans une zone de courants
d’air forts, par exemple de fenêtres ou de portes ni près de
calorifères ou de ventilateurs.
L’appareil doit nécessairement être relié à la terre. Voir
«Conditions requises électricité».
Veuillez vous assurer que l’installation électrique est
adéquate et conforme à la Réglementation Électrique
Nationale ANSI/NFPA 70 – dernière édition** ou à la
Réglementation Électrique du Canada, C22.1 – 1982 et
C22.2 N° 01982 (ou dernière édition)*** et à tous les
règlements et ordonnances en vigueur localement.
Assurez-vous que le raccordement de gaz est conforme aux
règlements et ordonnances en vigueur localement. En l’absence
de règlements locaux, l’installation doit être conforme au
Standard National Américain, à la Réglementation Nationale
Essence Gaz ANSI Z223.1 – NFPA 54 dernière édition** ou
CAN/CGA-149.2 dernière édition***.
Vous pouvez demander une copie des standards répertoriés à:
** National Fire Protection Association One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
*** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland,
OH 44131 – 5575
NOTE: Cette cuisinières est fabriquée pour fonctionner au
gaz naturel*.
Si elle doit être raccordée au gaz propane/PL,
ffectuez la conversion en suivant les instructions
rapportées dans le kit de conversion gaz fourni avec
les explications.
Une canalisation de fourniture de gaz correcte doit
être disponible. Voir «Conditions requises fourniture
gaz».
WARNING
Avant de raccorder le dispositif à la ligne d’amenée du gaz,
vérifier que le type de gaz est réglé correctement. Le type
de gaz programmé et envoyé de l’usine est indiqué sur la
plaque signalétique.
Installation autocaravane
L’installation de cette table de cuisson doit être conforme
aux Normes de Construction et de Sécurité des Habitations,
titre 24 CFR, Partie 3280 (jadis la Norme Fédérale pour la
Construction et la Sécurité des Autocaravanes; titre 24HUD
partie 280); ou lorsque de telles normes ne sont pas
applicables, la Norme pour les Installations des Habitations
(Emplacements, Communautés et Structures Habitations),
ANSI 225.1 - dernière édition ou aux réglementations locales.
Au Canada, l’installation de cette table de cuisson doit être
conforme aux normes en vigueur CAN/CSA-Z240 - dernière
édition ou aux réglementations locales.
Micro-maisons préfabriquées
L’installation de ces dispositifs conçus pour micro-maisons
préfabriquées doit se faire conformément aux réglementations
nationales ou autres ou, à défaut, à la norme en matière de
micro-maisons préfabriquées ANSI A119.5.
1 - Avertissement Spéciaux
FR
3
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe
DIMENSIONS DU PRODUIT
Modèles de cuisinière 30” Modèles de cuisinière 36”
29-3/4”
(75,8)
Min. 36-1/8”
(91,7)
Max. 38-1/2”
(97,2)
Min. 36-1/8”
(91,7)
Max. 38-1/2”
(97,2)
3" (7,6) ou
9" (22 ,8) [optionnel]
3" (7,6) ou
9" (22 ,8) [optionnel]
Min. 37-1/8”
(94,4)
Max. 39-1/2”
(99,9)
Min. 37-1/8”
(94,4)
Max. 39-1/2”
(99,9)
35-3/4”
(91,0)
27-1/4”
(69,1)
27-1/4”
(69,1)
27-1/4”
(69,1)
7 3/8”
(18,7)
2 1/8”
(5,5)
47 3/4”
(121,4)
4 3/8”
(11,0)
TO
27 1/2”
(69,7)
29-3/4”
(75,6)
FR
4
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe
DISPOSITIONS POUR LA DÉCOUPE
A
min 18”
(45,7)
min
30”
(76,2)
min
48”
(122)
min
6”
(15,2)
3”
( 7,6 )
GAZ
ÉLECTRIQUE
4 3/4”
(12,3)
B
B
min
6”
(15,2)
min 18”
(45,7)
de toute matériau
inflammable
Jusqu’au bas
de la hotte
*Position
suggérée des
équipements
Bordure minimale de 2 po (5,1)
depuis le mur pour l’alimentation en
gaz ou électrique
C
max
13”
(33)
ZONE OMBRAGÉE:
La totalité de la surface du mur arrière ainsi que la surface se trouvant au-dessus de la table de cuisson doit être faite d’une matière ignifuge.
*Consulter les réglementations locales pour les exigences exactes de localisation.
LARGEUR D’OUVERTURE A & C B
Cuisinière 30 po 30" (76,2) 6” (15,2)
Cuisinière 36 po 36" (91,4) 7” (17,8)
Remarque: Les distances par rapport aux matières non
combustibles n’entrent pas dans le cadre de
l’ANSI Z21.1 et ne sont pas certiées.
La distance par rapport aux matériaux non
combustible doit respecter les réglementations
locales ou, en l’absence de celles-ci, avec le
« National Fuel Gas Code », ANSI Z223.1/
NFPA 54.
Dégagements minimums d’une construction:
Au-dessus de la surface de cuisson [au-dessus de 36 po (91,4 cm)]
Côtés - 6 po (15,2 cm)
Avec un dégagement latéral de 6 po (15,2 cm) ou moins,
les placards muraux ne mesurant pas plus de 13 po (33
cm) de profondeur doivent se trouver à 18 po (45,7 cm)
minimum au-dessus de la surface de cuisson
Les armoires murales juste au-dessus du produit doivent
se trouver à 48 po (122 cm) minimum au-dessus de la
surface de cuisson
• Arrière - 0 po avec dosseret de 9 po ou étagère
supérieure; 0 po avec paroi arrière non combustible.
Sous la plaque de cuisson (36” [91.4 cm] et au-dessous)
Installation à dégagement nul entre la construction
combustible adjacente sous la surface de cuisson et les
parties arrière et latérale de l’appareil.
ESPACE SUPPLÉMENTAIRES:
Pour une installation en îlot, maintenir une distance minimum
de 6,3 cm (2 ½ po) entre le bord et le dos du comptoir et
7,6 cm (3 po) minimum sur les côtés du comptoir (voir vue
de dessus).
Pour les installations dans un îlot, un dégagement minimal
de 12 po (305) est requis de l’arrière de la cuisinière
jusqu’au mur arrière combustible au-dessus du comptoir.
L’installation de îlot ne fait pas partie de la norme ANSI
Z21.1 portée et pas certié.
DOS
min 2-½(6,3)
min
3”
(7,6)
min
3”
(7,6)
FR
5
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe
Avant de déplacer la cuisinière, protégez tout plancher fini et
fixez la (les) porte(s) du four en position fermée pour éviter tout
dommage.
Disposition de hotte d’extraction:
Il est recommandé d’installer nos cuisinières avec une hotte
d’extraction suspendue.
Cet appareil produisant une importante quantité de chaleur,
vous devez porter une attention toute particulière à l’installation
de la hotte et de la conduite d’aération afin de vous assurer
qu’elle répond aux normes de construction en vigueur dans
votre region.
AVERTISSEMENT
Les rideaux d’air ou les hottes de cuisinières qui projettent
un courant d’air descendant vers la table de cuisson, ne
doivent pas etres utilises avec des appareils à gaz, sauf si
la hotte et l’appareil ont ete concus, testes et repertories par
un laboratoire d’essai independant pour pouvoir fonctionner
conjointement.
Il faut prévoir les dégagements ci-dessous par rapport
aux surfaces horizontales qui se trouvent au-dessus de la
cuisinière.
Le non-respect de cette consigne pourrait présenter un risque
d’incendie.
Pour les installations dépourvues de hotte, prévoyez un
espace minimum de 42” (107 cm) entre l’appareil et tout
élément inflammable situé au-dessus de celui-ci.
Il est possible d’installer une hotte spéciale à proximité
d’éléments horizontaux inflammables dans la mesure
où celle-ci dispose d’une fonction de mise en marche
automatique.
Pour obtenir les spécifications relatives aux espaces
d’autres installations pourvues d’une hotte, veuillez vous
reporter aux instructions fournies avec celle-ci
ATTENTION
Ces cuisinières pèsent plus de 180 kg. Afin d’éviter tout
risque de blessure ou d’endommagement de l’appareil et
compte tenu du poids et de la taille de la cuisinière:
DEUX PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR UNE
INSTALLATION ADÉQUATE DES CUISINIÈRES.
Instructions d’installation des supports anti-bascules
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire
basculer la cuisinière, ce qui peut causer un
décès. S’assurer que le dispositif antibascule
est réengagé lorsque la plage est déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la
bride antibasculement n’est pas installée et
engagée. Le non-respect de ces instructions
peut causer un décès ou des brûlures graves
aux enfants et aux adultes.
Pied de la cuisinière
Bride
antibasculement
Pour vérifier que la bride anti-basculement
est bien installée et engagée :
Faire glisser la cuisinière vers l’avant.
Vérifier que la bride antibasculement est
bien fixée au plancher ou au mur.
Faire de nouveau glisser la cuisinière
vers l’arrière de sorte que le pied de
la cuisinière se trouve sous la bride
antibasculement.
Voir les instructions d’installation pour
plus de détails.
INSTALLATION DE LA BRIDE ANTI-BASCULEMENT
SUPPORT
ANTIBASCULEMENT
ÉGALITÉ
PAROI LATÉRALE
DE L'ARMOIRE
MUR
ARRIÈRE
ANCRAGE
AU MUR
Pour les constructions en ciment ou béton:
Vous devez utiliser les éléments fixationappropriés (non
fournis). Fixez le support sur le sol et/ou le mur à l’aide les 4
vis à bois (fournies).
Le support anti-basculement devrait être inséré dans
l’ouverture de l’équerre antibasculement sur la cuisinière.
FR
6
3 - Consignes d’installation
AVERTISSEMENT
Risque du fait du poids excessif
Soyez à deux personnes ou plus pour porter et installer la
cuisinières. Sinon, vous risquez de vous blesser au dos ou
de subir d’autres blessures.
Risque de coupure
Méfiez-vous des bords tranchants et des extrémités du
polystyrène lorsque vous portez le produit. Sinon, vous
risquez de vous couper ou de vous faire légèrement mal.
Ne pas boucher le flux d’air de combustion au niveau
de l’ouverture de ventilation du four ni au-dessous du
panneau frontal inférieur de la cuisinière. Éviter de toucher
les ouvertures de ventilation ou les surfaces voisines car
ces surfaces pourraient se réchauffer pendant que le four
est en service. L’air frais est indispensable pour une bonne
combustion au brûleur.
NE JAMAIS couvrir les fentes, les trous ou les passages du
four, ni couvrir une grille de papier aluminium. Ceci obstrue
le débit d’air dans le four et peut causer un empoisonnement
au monoxyde de carbone. Les doublures en aluminium
peuvent aussi causer un risque d’incendie
CHOIX DE LA POSITION DE LA CUISINIÈRE
Choisissez attentivement l’emplacement d’installation de la
cuisinière.
La cuisinière doit être positionnée pour être utilisée dans la
cuisine, mais loin des courants d’air.
Une porte ou une fenêtre ouvertes, l’air mis en mouvement par
les ventilateurs de chauffage/climatisation peuvent causer des
courants d’air forts.
NOTE IMPORTANTE
Si vous installez la cuisinière contre une surface combustible,
veillez à prévoir un minimum de rehausse.
Respectez toutes les distances par rapport aux surfaces
combustibles qui sont indiquées dans les pages précédentes
Avant de déplacer la cuisinière, protégez le sol et fixez la porte
du four en position fermée afin de prévenir tout dommage.
Évitez absolument de soulever ou de porter la cuisinière en la
tenant par la poignée de la porte.
Pour éliminer le risque de brûlure ou d’incendie à cause
d’une surchauffe de la surface des unités, évitez de placer
une armoire de rangement au-dessus de l’unité. Si vous avez
une armoire au-dessus de la cuisinière, vous pouvez réduire
le risque en installant à une certaine distance au-dessous de
la partie inférieure de l’armoire un écran de protection qui
projette horizontalement.
Toutes les ouvertures à travers le plancher ou le mur où la
cuisinière sera installée doivent être scellées.
LES OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN
006
Avant de commencer l’installation, enlevez les matériaux
d’emballage et les manuels d’explication sur la table de
cuisson; puis retirez du manuel d’explication, les instructions
concernant l’installation et lisez-les avec attention.
MATÉRIEL FOURNI
SUPPORT
ANTIDÉRAPANT,
ÉQUERRE ET VIS
RÉGULATEUR DE
PRESSION APPAREIL
ADAPTATEUR DE
RACCORD ÉVASÉ
JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ
MATÉRIEL FOURNI (non fourni)
Clapet de fermeture
Raccords de tuyau
Scellant à joint
Tuyau métallique flexible d’alimentation de gaz agréé CSA de
1,58 cm de diamètre et d’une longueur maximale de 1,5 m (5
pieds) (Longueur maximum de 90 cm (3 pieds) dans le
Massachusetts uniquement)
NOTE: procurez-vous un tuyau flexible neuf, n’utilisez pas un tuyau
ayant déjà été utilisé.
FR
7
4 - Instructions d’Installation
ÉTAPE 1
Coupez les bandes et retirez l’appareil de la palette à l’aide
d’une transpalette à main en introduisant la fourche sous le
bloc de mousse.
ATTENTION
Tenez-vous à distance. Les extrémités des bandes coupées
pourraient se retourner contre vous.
ÉTAPE 2
Prenez les instructions d’installation présentes sur la cuisinière
et lisez-les attentivement avant de commencer.
ÉTAPE 3
Portez la cuisinière à l’intérieur. Avant d’installer les pieds,
placez l’appareil près de son emplacement d’installation finale
car les pieds ne sont pas adaptés pour déplacer l’appareil sur
de longues distances.
Les pieds sont emballés séparément sous carton.
ATTENTION
Les portes et les passages portant au lieu d’installation doivent
avoir une ouverture d’au moins 31’’. Si l’ouverture est de moins
de 31’’, il est nécessaire d’enlever la porte du four et les boutons
de commande (voir le manuel d’utilisation et d‘entretien pour
les instructions de démontage de la porte du four).
Remarque: Dans la partie postérieure, monter les pieds à collier
de façon à ce qu’ils s’enclenchent dans le dispositif
anti-retournement.
ÉTAPE 4
Avec la base en mousse encore en place, faites basculer la
cuisinière latéralement et visser la première paire de pattes.
FR
8
ÉTAPE 5
Retirez la transpalette, inclinez la cuisinière latéralement pour
visser la deuxième paire de pieds. Enlevez la base.
ÉTAPE 6
Installez le dosseret (si fourni) au moyen de trois vis dans la
partie postérieure et la plinthe
9”
3”
ÉTAPE 7
Après les raccordements électriques et de gaz (voir les
paragraphes d’instructions correspondants), mesurez la
hauteur aux quatre coins pour vérifier si le sol est nivelé.
Ajustez les pattes de nivellement à la hauteur souhaitée et
assurez-vous que la cuisinière est nivelée. Tournez la partie
inférieure de chaque patte dans le sens anti-horaire pour lever
la patte et dans le sens horaire pour la baisser. Assurez-vous
que le sol est protégé. Faites glisser l’unité de façon à engager
la bride anti-basculement.
STEP 8
Accrochez les pattes au bas de la plinthe dans les fentes de
chaque côté du cadre et tournez vers le haut jusqu’à ce que
les clips sur le haut de la plinthe s’enclenchent correctement.
REMARQUE : Veiller à ce que la plinthe soit bien fixée
4 - Instructions d’Installation
FR
9
5 - Conditions Requires Gaz
LE RACCORDEMENT À LA CONDUITE DE GAZ DOIT ÊTRE
EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ OU UN
INSTALLATEUR DE GAZ.
La vérification de fuites de l’appareil doit être effectuée par
l’installateur selon les instructions données.
AVERTISSEMENT
Si la conduite fournissant le régulateur de pression de
l’appareil a une pression de plus de 14 pouces C.E. (pour
n’importe quel gaz), il est nécessaire d’installer un régulateur
externe sur la conduite de gaz, en avant du régulateur de
l’appareil, afin de réduire la pression à 14 pouces C.E.
ou moins. Si vous ne le faisiez pas, vous risqueriez des
dysfonctionnements de l’appareil et des dommages.
Notes importantes pour le raccordement à la canalisation du gaz
L’appareil et son robinet individuel de fermeture du gaz
doivent être débranchés des canalisations de gaz durant toute
vérification de pression de ce système, à des pressions de
test allant au-delà de ½ psi (3,5 kPa). Vous devez également
isoler l’appareil des canalisations de gaz en fermant le robinet
individuel de fermeture du gaz, lors de toute vérification de
pression du système de canalisation de gaz à des pressions
de test égales ou inférieures à ½ psi (3,5 kPa).
ROBINET D’ARRET DU GAZ
ALIMENTATION EN GAZ
VERS L’APPAREIL
POSITION OUVERT
Toutes les canalisations, sauf celles spécifiées diversement,
doivent utiliser du Filetage Conduite National normal (N.P.T.).
Pour tous les raccordements de conduite, utilisez un compound
de joint de conduite homologué résistant à l’action du gaz PL.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec le régulateur de
pression du gaz qui vous est fourni.
Il doit être installé sur la canalisation, en avant de l‘entrée du
tuyau de gaz. Il est préréglé pour fonctionner au gaz naturel
et doit être converti, comme décrit en ‘’Conversion Gaz’’, s’il
doit fonctionner au gaz PL.
Cet appareil est conçu pour fonctionner à une pression de 5
pouces de colonne d’eau sur le gaz naturel ou s’il fonctionne
au gaz PL (propane ou butane) à une pression de 10 pouces
de colonne d’eau. Bien s’assurer que cet appareil est livré et
équipé avec le type de gaz pour lequel il a été conçu. Cet
appareil a été réglé en usine pour fonctionner au gaz naturel.
Si pour une raison ou une autre, vous deviez utiliser un autre
type de gaz, n’essayez pas de faire fonctionner la cuisinièr
avec le gaz différent mais appelez un technicien spécialisé
qui effectuera tous les réglages de conversion décrits en
‘’Conversion Gaz’’.
Le gaz naturel doit arriver au régulateur de pression de
l’appareil à une pression de conduite entre 6 et 14 pouces de
colonne d’eau ou si converti au gaz PL entre 11 et 14 pouces.
EXIGENCES D’ALIMENTATION EN GAZ
GAZ NATUREL CE (Colonne d’eau)
Pression d’alimentation en gaz 5 po (12,5 mb)
Pression min. de la conduite 6 po (15 mb)
Pression max. de ligne 14 po CE (34,9 mb) ,
0,5 lb/po² (3,5 kPa)
GAZ PL CE (Colonne d’eau)
Pression d’alimentation en gaz 10 po (25 mb)
Pression min. de la conduite 11 po (27,4 mb)
Pression max. de ligne 14 po CE (34,9 mb),
0,5 lb/po² (3,5 kPa)
ENDROIT DE LA PLAQUE DE GAZ
FR
10
5 - Conditions Requires Gaz
IMPORTANT
NE JAMAIS RÉUTILISER DE VIEUX RACCORDS POUR
INSTALLER CET APPAREIL.
Afin de limiter les fuites de gaz possibles, appliquez un
ruban adhésif téflon ou un compound de filetage homologué
pour l’emploi avec du gaz naturel ou du gaz PL sur tous les
raccords filetés.
Appliquez un fluide non-corrosif de détection de fuite sur tous
les joints et raccords de la conduite de gaz entre le robinet de
fermeture du gaz et l’entrée de la table de cuisson. Vérifiez
qu’il n’y a pas de fuites! Des bulles qui se forment autour
des joints et des raccords indiquent la présence d’une fuite.
Dans ce cas, fermez le robinet de fermeture du gaz, serrez
les raccords, ouvrez à nouveau le robinet de fermeture et
vérifiez s’il y a encore des fuites. Ne jamais vérifier s’il y a
des fuites avec une flamme directe.
NE JAMAIS SERRER À PLUS DE 35 ft Ibs (pieds livre) DE
TORSION.
CAUTION
N’essayez pas de raccorder le connecteur flexible
directement à un tuyau fileté extérieur.
Il est nécessaire d’utiliser des adaptateurs évasés.
Pour Massachusetts Installations :
1. La vanne de fermeture doit être un robinet à gaz à
poignée en T.
2. Le connecteur gaz flexible ne doit pas avoir plus de 36
pouces de long.
3. L’installation dans une chambre ou une salle de bains
n’est pas permise si l’unité n’est pas à évent direct.
Vérification de la Pression
Vous devez isoler l’appareil des canalisations de gaz en
fermant le robinet individuel de fermeture du gaz lors de tout
test de pression du système de canalisation de gaz à des
pressions de test égales ou inférieures à ½ psig (3,5kPa).
Cet appareil et son robinet individuel de fermeture du gaz
doivent être débranchés des canalisations de gaz durant tout
test de pression de ce système à des pressions de test allant au-
delà de ½ psig (3,5kPa). Lorsque vous vérifiez la fonction du
régulateur de l’appareil, bien vous assurer que le gaz naturel
est fourni à une pression entre 6 et 14 pouces de colonne
d’eau et si converti au gaz PL entre 11 et 14 pouces.
LE TEST DE PRESSION SOIT ETRE EFFECTUE EN EMPLOYANT
LA ZONE DE FILETAGE DE L’INJECTEUR
VUE EXPLOSÉE DU BRÛLEUR
Méthode de Test de Pression
Enlevez la grille et le chapeau du brûleur (1).
Enlevez le diffuseur aluminium de gaz (2).
Enlevez les injecteurs temporaires (A).
Connectez l’instrument de test sur la zone de filetage du
porte-injecteur(M6x0,75).
Vérifiez si la table de cuisson a une pression correcte.
Fixez l’injecteur enlevé pour le test et replacez les pièces
dans leur bonne position.
FR
11
6 - Conditions Requires Gaz
Raccordement du Gaz
Taraudez le régulateur de pression de l’appareil à l’aide des
deux extrémités mâles de ½’’ en dotation avec cet appareil.
Assemblez le régulateur de pression aux filetages d’entrée du
tuyau de gaz avec le joint en dotation. Sur le régulateur, vous
pouvez voir une flèche indiquant le bon sens de circulation
du gaz. Assurez vous que le régulateur de l’appareil est bien
installé avec la flèche pointée vers l’entrée du tuyau de gaz;
Raccordez au tuyau de gaz, un robinet de fermeture qui
soit facile d’accès pour ouvrir ou fermer l’arrivée de gaz à
l’appareil.
Installez un emmanchement entre le régulateur et le robinet
de fermeture pour compléter le raccordement.
Bien vérifier que tous les joints de raccordement sur la
conduite de gaz sont étanches.
Une fois le raccordement à la table de cuisson effectué, bien
vérifier l’alignement des soupapes pour être sûr que le tuyau
n’a pas bougé.
AUTRES POSSIBILITÉS DE RACCORDEMENT DE L’APPAREIL
À UNE CONDUITE DE GAZ UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN
QUALIFIÉ OU UN INSTALLATEUR FOURNISSEUR DE GAZ
DOIVENT EFFECTUER LE RACCORDEMENT DU GAZ. La
recherche de fuites possibles sur l’appareil doit être réalisée par
l’installateur selon les instructions données.
Vous pouvez utiliser un connecteur d’appareil en métal flexible
récemment certifié A.G.A pour raccorder cet appareil à la
conduite de gaz. Le connecteur doit avoir un diamètre interne
d’au moins ½ NPT nominal et n’être pas plus long que 5 pieds.
Il faut un adaptateur raccord évasé de ½’’ NPT x ½’’ à chaque
extrémité du connecteur flexible. Si vous utilisez un connecteur
flexible, veillez à ce que le régulateur de pression de l’appareil
ainsi que le robinet de fermeture soient solidement raccordés à
une autre conduite rigide permanente (la conduite de gaz ou le
tuyau de l’appareil) de façon à être physiquement fixe.
ATTENTION
N’essayez pas d’attacher directement le connecteur flexible
à un filetage de tuyau externe.
Le branchement requiert des adaptateurs de raccord évasés
Pour des installations Massachusetts:
1. Le robinet de fermeture doit être un robinet de gaz à «T»
2. La longueur du connecteur de gaz flexible ne doit pas
dépasser 36 pouces
3 N’est pas approuvé pour être installé dans des chambres
ou une salle de bain sauf si la pièce est ventilée directement.
RACCORD GAZ
JOINT
ADAPTATEUR
D’UNION
ÉVASÉ
RÉGULATEUR
DE PRESSION
APPAREIL
ROBINET DE
FERMETURE
TUYAU
CONNECTEUR
D’APPAREIL FLEXIBLE
(5 PIEDS MAX.)
ADAPTATEUR
D’UNION
ÉVASÉ
ADAPTATEUR
D’UNION
ÉVASÉ
ADAPTATEUR
D’UNION
ÉVASÉ
ADAPTATEUR
D’UNION
ÉVASÉ
CONNECTEUR
D’APPAREIL FLEXIBLE
(5 PIEDS MAX.)
ROBINET DE
FERMETURE
TUYAU
RÉGULATEUR
DE PRESSION
APPAREIL
JOINT
ADAPTATEUR
D’UNION
ÉVASÉ
FR
12
6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel
Conversion de l’Appareil pour Fonctionner au
Gaz PL
AVERTISSEMENT
La conversion au gaz propane doit être effectuée par UN
TECHNICIEN D’ENTRETIEN AUTORISÉ (ou un autre centre
autorisé) selon les instructions du fabricant et les normes et
réglementations des autorités de juridiction. Le non-respect
de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des
dommages à la propriété. Le centre autorisé ayant effectué
la conversion s’en assume la responsabilité.
AVERTISSEMENT
Avant de procéder à la conversion, coupez l’arrivée
d’électricité et de gaz.
Cet appareil a été prédisposé en usine pour fonctionner au
gaz naturel. Pour le convertir au gaz PL (propane ou butane),
vous devez effectuer chacune des modifications suivantes:
Remplacez un injecteur (brûleur avec deux
anneaux de flamme)
1. Enlevez les grilles et les bagues de brûleur
2. Enlevez le diffuseur de gaz en aluminium
3. Enlevez les trois vis du diffuseur de gaz pour cuisson
douce (1)
4. Enlevez les deux vis du couvercle de l’injecteur (2)
5. Desserrez l’injecteur (A) en tournant la clé à douille de
9-32” dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
6. Desserrez l’injecteur (B) en tournant la clé polygonale de
9-32” dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
7. Installez les injecteurs fournis avec les appareils sur le
brûleur approprié. Les injecteurs ont un petit numéro gravé
sur le côté, ces chiffres codent le diamètre de l’orifice et
l’emplacement correct du brûleur (consulter les illustrations
à la section “Position des injecteurs”).
8. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour
serrer (couple de serrage 15 à 20 inch-lbs)
9. Replacez les pièces suivantes dans l’ordre inverse
10. Gardez les injecteurs enlevés des appareils pour un usage
postérieur.
VUE EXPLOSÉE DU BRÛLEUR
FR
13
6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel
Procéder à la conversion du régulateur de pression en prenant
note de la position LP/Propane pour achever la conversion.
Après le remplacement des injecteurs, réglez la flamme
des brûleurs (voir ‘’Réglage de la flamme basse’’). Vérifiez
l’apparence de chaque flamme des brûleurs sur les réglages
HI-LO, si la flamme semble trop grande ou trop petite, vérifiez si
les étapes on bien été suivies correctement.
Conversion des Appareils pour Une Utilisation
avec Gaz Naturel
Si les appareils devaient être convertis pour une utilisation
avec le gaz naturel, il faut effectuer chacune des modifications
suivantes.
1. Commuter le régulateur de pression à la position NG
conformément aux indications de la section “Conversion
du régulateur de pression”.
2. Remplacez tous les injecteurs suivant l’étape décrite dans
les pages précédentes, observez le chiffre gravé sur le côté,
ce chiffre code le diamètre de l’orifice et l’emplacement
correct du brûleur (consulter les illustrations à la section
“Position des injecteurs”).
3. Ajustez la flamme du brûleur (voir “Réglage de la flamme”).
Vérifiez l’apparence de chaque flamme de brûleur sur les
réglages HI-LO, si la flamme semble trop grande ou trop petite,
vérifiez que les étapes ont bien été suivies correctement.
Conversion du régulateur de pression
Le dispositif est conçu pour être utilisé avec du gaz NG ou LP.
Le régulateur de pression de gaz est fourni. Il doit être installé
sur la ligne d’amenée de gaz devant l’entrée du collecteur.
Il est pré-réglé pour être utilisé avec le gaz indiqué sur l’étiquette
du dispositif fourni avec l’appareil. Pour l’utilisation avec un
gaz différent, il est nécessaire de convertir le dispositif.
Pour la conversion du régulateur de pression, suivez les
instructions ci-dessous:
Déconnectez tous les branchements électriques, au
disjoncteur principal ou à la boîte de fusible.
Fermez l’alimentation de gaz à la table de cuisson en
fermant manuellement le robinet de retenue.
Ajustez le régulateur de pression, en suivant les instructions
(voir figure)
1. Dévissez le couvercle du régulateur.
2. Dévissez la fiche d’alimentation de conversion en
plastique du chapeau tournez et revissez (grande
section retirée du chapeau pour gaz liquéfié et contre le
chapeau pour le gaz naturel) (voir figure.
3. Remplacer le bouchon du régulateur en veillant à ce que
le joint soit en place.
RÉGULATEUR DE PRESSION
GAZ NATUREL
NG
PL
BRANCHEMENT
REGULATEUR
DE PRESSION
POSITION
PROPANE GAZ
LIQUEFIE
JOINT
CHAPEAU
Avant de replacer le chapeau du regulateur,
verifiez que la position du branchement est
appropriee pour la conversion du gaz
FR
16
Réglage Petite Flamme
DANGER
Allumer des brûleurs à gaz avec une allumette est
dangereux. Vous ne devriez allumer un brûleur avec une
allumette que dans un cas urgent. Allumez une allumette et
tenir la flamme près du brûleur que vous voulez allumer.
Ce sont les allumettes en bois qui fonctionnent le mieux.
Enfoncez et tournez le bouton lentement. Assurez- vous que
vous tournez bien le bouton du brûleur que vous voulez allumer.
NOTE: Si le brûleur ne s’allume pas dans les 5 secondes,
remettez le bouton en position off, attendez une minute
et ré-essayez à nouveau.
CAUTION
Si vous essayez de mesurer le cône interne de la flamme,
faites attention. Vous pourriez vous brûler.
Cet appareil est prédisposé en usine pour une flamme petite et
moyenne et fonctionne au gaz naturel.
Si d’autres réglages sont, veuillez procéder de la sorte:
Réglage pour brûleurs avec un ou deux anneaux
de flamme:
1. Allumez le brûleur et positionnez le bouton sur petite
flamme.
2. Enlevez le bouton de commande de la tige de la soupape.
3. Retirez la base du bouton du panneau de commande.
4. Introduire un tournevis fin à pointe plate dans la fente au
centre de la tige de la vanne (A ou B) et introduire la pointe
dans la rainure de la vis de réglage.
5. Tournez la tige du centre pour ajuster la flamme et déterminer
sa taille.
dans le sens des aiguilles d’une montre, vous réduisez la
flamme
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vous
augmentez la flamme
6. Replacez le bouton de commande en fin d’opération.
6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel
RÉGLAGE FLAMME BASSE
A - CHAMPIGNON
B - FLAMME PRINCIPALE
FR
17
Un ajustement correct produira une flamme bleue de taille
minimum, stable et constante. Vérifiez le réglage final en
tournant plusieurs fois le bouton de la position flamme haute
à flamme basse sans que la flamme ne s’éteigne. Ce réglage
à position faible indiquera automatiquement la taille de la
flamme sur la position moyenne.
Une fois que les étapes de conversion sont terminées, vérifiez
l’aspect de la flamme de chaque brûleur en position HI et LO. Si
les flammes semblent trop larges ou trop hautes, revoir chaque
étape afin de vérifier qu’elles ont été exécutées correctement.
REMARQUE: Pour obtenir le réglage minimum correct avec le
gaz de PL, tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre en serrant totalement la vanne avec le
tournevis plat dans la rainure au centre de la tige
de vanne (A ou B).
Allumage à gaz électrique
Les brûleurs à gaz utilisent un appareil à allumage électrique
situé près de chaque brûleur qui assure que les brûleurs
s’allument automatiquement.
ALLUMAGE À GAZ ÉLECTRIQUE
Voir le Manuel d’utilisation et d’entretien pour une meilleure
explication de fonctionnement de la table de cuisson.
Les Flammes du Brûleur
Allumez chaque brûleur. Les flammes devraient être de couleur
bleu sans aucune trace de jaune. Les flammes du brûleur ne
devraient pas tressaillir ou s’écarter du brûleur.
Le cône interne de la flamme devrait être long de ½‘’ à ¾‘’.
FLAMMES DU BRÛLEUR
-1/2” to 3/4”
BRÛLEUR
6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel
FR
18
7 - Alimentation électrique
Avant d’installer le four, faites vérifier par un électricien compétent
que votre installation électrique domestique est correcte et qu’en
ajoutant le four, vous n’allez pas surcharger le circuit de dérivation
sur lequel il est installé. Votre appareil doit être convenablement
installé et connecté à la terre par un électricien qualifié. Demandez
à votre revendeur de vous conseiller un technicien qualifié ou un
centre de réparation agréé. Cet appareil est fabriqué avec un
câble de TERRE vert connecté avec le bâti du four. Position de la
boîte de raccordement ou de la boîte encastrée. Pour la position
suggérée de la boîte de raccordement ou de la boîte encastrée,
voir le paragraphe « Exigences de découpe ».
POSITION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Les normes et réglementations locales prévalent sur ces instructions.
Effectuez les connexions électriques conformément aux normes
et réglementations locales. Un raccord de conduit conforme UL
doit être prévu à chaque extrémité du conduit d’alimentation
électrique (à la cuisinière et à la boîte de raccordement).
Les dimensions des fils et les connexions doivent être adaptées
aux valeurs nominales de la cuisinière.
Le schéma de câblage est placé dans la partie postérieure de
la cuisinière ou dans un sac en plastique transparent.
États-Unis:
Be sure that the electrical and grounding connections and also
wire size are adequate and in conformance with the National
Electrical Code, ANSI/ NFPA 70-latest edition and all local codes
and ordinances.
Canada:
Assurez-vous que l’alimentation électrique et les dimensions des fils sont
adaptées et conformes au CSA Standard C22.1, Canadian Electrical
Code, Part 1 -dernière édition et tous les codes et réglementations
locaux.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique, bâti mis à la terre connecté au
neutre de l’appareil à travers un lien
Il est interdit d’effectuer la mise à la terre à travers le conducteur
neutre pour l’installation d’un circuit de dérivation neuf (1996
NEC); les maisons mobiles et les véhicules de loisirs, ou dans une
zone dans laquelle la mise à la terre à travers le conducteur neutre
est interdite. Pour installations dans lesquelles la mise à la terre à
travers le conducteur neutre est interdite :
- Déconnecter la terre du neutre à l’extrémité libre du circuit.
- Utiliser le terminal de mise à la terre ou le porter jusqu’à l’unité
de mise à la terre.
- Utiliser le terminal neutre ou le porter jusqu’au neutre du circuit
de dérivation en procédant comme d’habitude.
Le four est conçu pour être raccordé à une alimentation électrique
à trois ou quatre fils, monophasée, 120/240 ou 120/208 Volt,
60 Hz AC , sur un circuit séparé doté de fusibles sur les deux
côtés de la ligne (il est recommandé de prévoir un sectionneur
ou un fusible temporisé). Ne pas installer de fusible sur le neutre.
REMARQUE: POUR UTILISATION AVEC TENSION
D’ALIMENTATION 208 V, 60 HZ, VOIR LES
RACCORDEMENTS À UN CIRCUIT 208 V.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES CUISINIÈRES À UN FOUR 30” ou 36”
Alimentation électrique
120-240 ou 120-208 volts, 60 Hz
Service
circuit dédié de 30 ampères
Intensité électrique
120/240V 16.9 Ampères
120/208V 17.5 Ampères
Charge max. de
connexion
120/240V 3.84 kW
120/208V 3.54 kW
Fil d’alimenation min.
L1, L2, mis à la terre - 12 AWG
Neutre - 16 AWG
AVERTISSEMENT
DANGER D’ELECTROCUTION
L’alimentation électrique du circuit du branchement du apareil doit
être coupée lorsque les connexions des lignes sont mises en place.
N’utilisez pas de cordon d’extension avec cet appareil.
Une mise électrique à la terre est nécessaire pour cet appareil.
L’extrémité libre du fil vert (le fil de garde) doit être connectée à
la masse appropriée. Ce fil doit rester branchée à la masse au
apareil.
Si un tuyau d’eau froide est interrompu par un plastique, des joints
non métalliques; des connexions d’union ou d’autres matériaux
isolants. NE L’UTILISEZ pas pour mettre à la masse.
Ne branchez pas la masse à un tuyau à gaz.
N’AYEZ PAS de fusible en position neutre ou un circuit à la masse.
Un fusible dans un circuit neutre ou à la masse pourrait entraîner
une électrocution.
Vérifiez avec un électricien qualifié si vous avez un doute si votre
appareil est correctement raccordé à la masse.
Si vous ne suivez pas bien ces instructions, cela peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
FR
19
8 - Connexions électriques
CAUTION
Ne réparez ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil si
ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel.
Tous les autres dépannages doivent être effectués par un
technicien qualifié. Ce qui réduirait les risques de blessures et
d’endommagements du apareil. Ne modifiez jamais ou n’altérez
jamais la construction de l’appareil en enlevant des panneaux,
des couvertures de fil, des vis, ou toute autre pièce du produit.
Câble d’alimentation électrique branché à l’usine
Votre cuisinière est équipée d’un câble d’alimentation installé à
l’usine. Le câble doit être raccordé à une prise mise à la terre de
120/240 V ou 120/208 V. S’il n’y a pas de prise disponible, faites-
en installer une par un électricien qualifié.
CORDON D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
NEMA 14-50P Plug NEMA 10-50P Plug
(uniquement pour US)
NEMA 14-50R Receptacle NEMA 10-50R Receptacle
(uniquement pour US)
Cordon d’alimentation électrique ou conduit flexible (uniquement
pour US)
L’utilisateur est responsable du branchement du cordon d’alimentation
électrique au bloc de raccordement qui se trouve derrière le portillon
d’accès du panneau postérieur. L’appareil doit être raccordé avec
un cordon d’alimentation électrique. Utiliser uniquement un cordon
d’alimentation à 125/250 V min. et adapté à l’utilisation avec des
cuisinières. Le cordon doit avoir 3 ou 4 conducteurs. Les terminaux
à l’extrémité des câbles doivent être fermés en boucle ou par des
cosses à fourche à extrémités recourbées.
Pour les cuisinières de 30” et 36”, utiliser un cordon d’alimentation
calibré à au moins 50A destiné à être utilisé avec des ouvertures de
connexion de diamètre nominal de 1-3/8 in (34.93 m).
1) Débrancher l’alimentation.
2) Enlever les vis du couvercle de la plaque à bornes située dans la
partie postérieure de la cuisinière.
POSITION DU RACCORD ÉLECTRIQUE
3) Ajouter le dispositif de décharge si non fourni.
REMARQUE: si nécessaire, enlever le prédécoupé pour mettre en
place le dispositif de décharge.
Dispositif de décharge du cordon d’alimentation électrique
Installer dans l’ouverture un dispositif de décharge homologué UL.
DISPOSITIF DE DÉCHARGE HOMOLOGUÉ UL
Introduire le cordon d’alimentation ou le conduit flexible à travers
le dispositif de décharge jusqu’à la plaque située sur le fond de la
cuisinière. Laisser suffisamment de jeu pour fixer confortablement
le câblage à la plaque à bornes.
Serrer la vis du dispositif de décharge contre le câble d’alimentation
électrique ou le conduit flexible.
CORDON D’ALIMENTATION CONDUIT FLEXIBLE
4) Terminez l’installation en suivant les instructions adaptées à votre
type de connexion électrique :
4 fils (recommandé)
3 fils (si la connexion à 4 fils n’est pas disponible)
FR
20
8 - Connexions électriques
Connexion 4 fils
Enlever une partie de tresse de masse métallique.
1) À l’aide d’un tournevis Philips, enlever la vis de raccordement de terre
de la partie arrière de la cuisinière. Garder la vis de raccordement
de terre et l’extrémité du raccordement de terre sous la vis.
2) Acheminer le cordon d’alimentation électrique à travers le dispositif
de décharge jusqu’à la plaque pour cordon/conduit située sur
le fond de la cuisinière.Laisser suffisamment de jeu pour fixer
confortablement le câblage à la plaque à bornes.
3) À l’aide du tournevis Philips, connecter le câble vert de terre du
cordon d’alimentation électrique à la cuisinière moyennant la vis
de raccordement de terre. Fixer d’abord le câble de terre.
4) À l’aide d’un tournevis à douille 3/8” , connecter le câble neutre
(blanc) au bloc à bornes d’entrée moyennant un écrou hexagonal
10-32. (Consulter le tableau « Options de connexion électrique »
pour le type de raccordement approprié)
5) Raccorder les câbles ligne 1 (noir) et ligne 2 (blanc) au bloc à
bornes extérieur avec des écrous hexagonaux 10-32.
6) Serrer à fond les écrous hexagonaux.
7) Remettre en place le portillon d’accès au bloc à bornes.
CONNEXION 4 FILS
A
B
C
D
E
F
A. Bloc à bornes
B. Câble nu ou vert
C. Câble noir L1
D. Câble rouge L2
E. Câble blanc neutre
F. Vis de raccordement
de terre
Connexion 3 fils
N’utiliser cette méthode que si les réglementations locales permettent
de raccorder le conducteur de terre du bâti au câble neutre du cordon
d’alimentation électrique:
1) Introduire le cordon d’alimentation à travers le dispositif de
décharge jusqu’à la plaque située sur le fond de la cuisinière.
Laisser suffisamment de jeu pour fixer confortablement le câblage
à la plaque à bornes.
2) À l’aide d’un tournevis à douille 3/8” , connecter le câble neutre
(blanc) au bloc à bornes d’entrée moyennant un écrou hexagonal
10-32.
(Consulter le tableau « Options de connexion électrique » pour le
type de raccordement approprié)
3) Raccorder les câbles ligne 1 (noir) et ligne 2 (rouge) au bloc à
bornes extérieur avec des écrous hexagonaux 10-32.
4) Serrer à fond les écrous hexagonaux.
5) Remettre en place le portillon d’accès au bloc à bornes.
CONNEXION 3 FILS
B
A
C
E
D
F
A. Bloc à bornes
B. Tresse de masse
C. Câble noir L1
D. Câble rouge L2
E. Câble blanc neutre
F. Vis de raccordement
de terre
OPTIONS DE CONNEXION ÉLECTRIQUE
SI VOTRE CONNEXION
RÉSIDENTIELLE EST:
ET VOUS ALLER
CONNECTER À:
TYPE DE
CONNEXION:
SI VOTRE CONNEXION
RÉSIDENTIELLE EST:
ET VOUS ALLER
CONNECTER À:
TYPE DE
CONNEXION:
4 fils réceptacle (NEMA
type 14-50R)
homologué UL
A, 250 V min.,
30 A, cordon
d’alimentation de
la cuisinière
3 fils réceptacle
(NEMA type 10-50R)
homologué UL
A, 250 V min.,
30 A, cordon
d’alimentation de
la cuisinière
4 fils déconnecteur
à fusible direct
A ou boîte de
disjoncteurs
3 fils déconnecteur
à fusible direct
A ou boîte de
disjoncteurs
(12.7 cm)
5"
(12.7 cm)
5"
BORNIER – CÂBLE DE TERRE
A. Tresse de masse métallique
B. Vis de raccordement de terre
FR
21
8 - Connexions électriques
3-CÂBLAGE DU CIRCUIT DE DÉRIVATION (US seulement)
Voir la figure A pour toute consultation :
Si les codes locaux permettent de raccorder le fil de TERRE de la
cuisine au fil NEUTRE du circuit de dérivation (fil gris ou blanc) :
- Si les réglementations locales le permettent, raccorder le câble vert
de TERRE partant de la cuisinière et le câble blanc allant du four au
fil NEUTRE di circuit de dérivation (fils gris ou blanc).
- Connecter les fiches noire et rouge de la cuisinière aux
correspondantes sur la boîte de jonction.
NE PAS effectuer le raccordement de terre sur un tuyau d’amenée de gaz.
NE PAS connecter à l’alimentation électrique tant que l’appareil n’a
pas été mis à la terre de façon permanente. Connecter le fil de terre
avant de mettre l’appareil sous tension.
NEUTRE MIS À LA TERRE
Fils blancs
Cable de
l’alimentation
Boîte de
jonction
Connecteur de
conduit listé U.L.
Fils rouges
Fils noir
Cable
du four
Fils vert ou
dénudés
A
4-CIRCUIT DE DÉRIVATION 4 FILS (US seulement)
Voir la figure B pour toute consultation :
- Déconnecter la terre du neutre à l’extrémité libre du conduit.
- Raccorder le fil de TERRE vert de la cuisine au fil de TERRE de la
boîte de jonction (fil nu ou vert).
- Connecter les fiches noire et rouge de la cuisinière aux
correspondantes sur la boîte de jonction.
- Raccorder le fil blanc de la cuisinière au NEUTRE (gris ou blanc)
de la boîte de jonction.
NE PAS effectuer le raccordement de terre sur un tuyau d’amenée de gaz.
NE PAS connecter à l’alimentation électrique tant que l’appareil n’a
pas été mis à la terre de façon permanente. Connecter le fil de terre
avant de mettre l’appareil sous tension.
NEUTRE NON MIS À LA TERRE
Fils rouges
Boîte de
jonction
Cable de
l’alimentation
Fils blancs
Fils noir
Connecteur de
conduit listé U.L.
Cable
du four
Fils vert ou
dénudés
B
Connexion directement au disjoncteur, à la boîte à fusibles ou à la boîte de jonction
Si l’appareil est raccordé directement au disjoncteur, à la boîte à fusibles ou à la boîte de jonction, utiliser un câble en cuivre engainé flexible,
blindé ou non métallique (avec câble de mise à la terre).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Fulgor Milano F6PDF366S1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à