Style Selections TT321-SS Guide d'installation

Catégorie
Supports d'équipement audiovisuel
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

1
Lowes.com
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0760306, 0760307
MODEL/MODÈLE/MODELO #TT321-SS, TT328-SS
STORAGE CABINET
ARMOIRE DE RANGEMENT
GABINETE PARA ALMACENAJE
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
A
Cabinet
Armoire
Gabinete
x 1
B
Shelf
Tablette
Repisa
x 4
C
Rod
Tringle
Varilla
x 1
EB15614
U180264
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Model Number/Numéro de modèle/Número de modelo
________
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
________
Production Date (located on back panel of cabinet)/
Date de fabrication (située sur le panneau arrière de
l’armoire)/Fecha de producción (ubicada en el panel
posterior del gabinete)
________
December 14, 2015 11:46 AM
Call our customer service department at 1-877-888-8225
8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday.
Appelez notre service à la clientèle au 1 877 888-8225
entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-877-888-8225 de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.,
hora estándar del Este.
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
Note: Hardware not shown to size./Remarque : La quincaillerie n’est pas illustrée en grandeur réelle./Nota: Los
aditamentos no se muestran en tamaño real.
AA
x 1 Knob
Bouton
Perilla
BB
x 1 Knob Screw
Vis pour bouton
Tornillo para
perilla
DD
x 2 Rod Cup
Support de
tringle
Recipiente
de la varilla
EE
x 2 Rod Cup Screw
Vis de support de
tringle
Tornillo del recipiente
de la varilla
CC
x 16 Shelf Clip
Support pour
tablette
Sujetador de
repisa
2
Lowes.com
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
MOUNTING OPTIONS/OPTIONS D’INSTALLATION/OPCIONES DE MONTAJE
STUD WALL: Secure to wall with #12 x 3 in. screws and a washer at stud locations./MONTANT DE
CLOISON : Fixez l’armoire au mur à l’endroit où se trouvent les montants à l’aide de vis n
o
12 de 3 po
et de rondelles./PARED CON VIGAS: Fije a la pared con tornillos #12 x 3 pulg. y arandelas en donde
se encuentran las vigas.
DRY WALL: Drill holes and secure to the wall with toggle bolts and a washer./CLOISON SÈCHE:
Percez les trous et xez l’armoire au mur à l’aide de boulons à ailettes et de rondelles./PANEL DE
YESO: Taladre oricios y je a la pared con tornillos de ador y arandelas.
CONCRETE WALL: Drill 1/4 in. holes, insert #12 wall anchors and secure to wall with #12 x 3 in.
screws./MUR DE BÉTON : Percez des trous d’un diamètre de 6,35 mm, insérez-y des chevilles
d’ancrage n
o
12, puis xez l’armoire au mur à l’aide de vis n
o
12 de 3 po./PARED DE CONCRE-
TO: Taladre oricios de 1/4 pulg. coloque anclas de expansión # 12 y je a la pared con tornillos
# 12 x 3 pulg.
Select the hardware appropriate for wall installation./Choisissez la quincaillerie appropriée pour l’installation au mur./
Seleccione los aditamentos adecuados para la instalación en la pared.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler ou d’installer larticle.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar o instalar el producto.
Observe all local building codes./Respectez le code du bâtiment en vigueur dans votre province./Respete todos los
digos de construcción locales.
Shelf weight capacity: 5.5 lbs. (per shelf). Rod weight capacity: 15 lbs./Capacité pondérale de la tablette : 2,49 kg
(par tablette). Capacité pondérale de la tringle : 6,8 kg./Capacidad de la repisa: 2,49 kg (por repisa). Capacidad de
la varilla: 6,80 kg.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Installation Time: 30 Minutes
Tools and materials recommended for installation (not included): level, tape measure, stud nder, variable speed drill and
drill bits, Phillips screwdriver, athead screwdriver, and appropriate hardware to secure item to the wall (see Mounting
Options below).
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous davoir toutes les pièces. Comparez le contenu de
l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne
tentez pas d’assembler l’article.
Temps d’installation approximatif : 30 Minutes
Outils et matériaux recommandés pour l’installation (non inclus) : niveau, ruban à mesurer, détecteur de montant,
perceuse à vitesse variable et forets, tournevis cruciforme, tournevis à tête plate et quincaillerie de xation murale
appropriée (consultez la section Options d’installation ci-dessous).
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están
dañadas.
Tiempo de instalación estimado: 30 minutos
Herramientas y materiales recomendados para la instalación (no se incluyen): Nivel, cinta métrica, detector de vigas,
taladro de velocidad variable y brocas para taladro, destornillador Phillips, destornillador de cabeza plana y aditamentos
adecuados para asegurar el artículo a la pared (consulte las opciones de montaje a continuación).
3
Lowes.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
1. Determine and mark desired cabinet location. Use a level (not included) to ensure
the markings are level before proceeding to the next step.
Déterminez lendroit où vous voulez installer l’armoire, puis marquez-le. À l’aide
d’un niveau (non inclus), vériez que les marques sont de niveau avant de passer à
l’étape suivante.
Determine y marque la ubicación deseada para el gabinete. Use un nivel (no se
incluye) para asegurarse de que las marcas estén niveladas antes de proceder con
el siguiente paso.
1
2. Drill 1/8-inch diameter holes through the corners of back panel of cabinet (A).
Percez des trous d’un diamètre de 3,17 mm dans les coins du panneau arrière
de larmoire (A).
Taladre oricios de 1/8 pulg. de diámetro a través de las esquinas del panel
posterior del gabinete (A).
A
2
3. Select hardware (not included) best suited for wall type and secure the cabinet (A)
to the wall. Please refer to MOUNTING OPTIONS on Page 2.
Choisissez la quincaillerie (non incluse) qui convient le mieux au type de mur et
xez l’armoire (A) au mur. Veuillez consulter les OPTIONS D’INSTALLATION à la
page 2.
Seleccione los aditamentos (no se incluyen) que se adapten mejor a su tipo de
pared y je el gabinete (A) a la pared. Consulte las OPCIONES DE MONTAJE en
la página 2.
A
3
4. Insert shelf clips (CC) into the holes on the inside of the cabinet (A). Rest shelves
(B) on the shelf clips (CC), ensuring they are level.
Insérez les supports pour tablette (CC) dans les trous situés à l’intérieur de
l’armoire (A). Déposez ensuite les tablettes (B) sur les supports pour tablette (CC)
en veillant à ce qu’elles soient de niveau.
Coloque los sujetadores de repisa (CC) en los oricios al interior del botiquín (A).
Coloque las repisas (B) en los sujetadores de repisa (CC), asegurándose de que
estén niveladas.
4
B
A
CC
5. Attach the knob (AA) to the preassembled door on cabinet (A) with the knob
screw (BB).
Fixez le bouton (AA) à la porte préassemblée de l’armoire (A) à l’aide de la vis
à bouton (BB).
Fije la perilla (AA) a la puerta preensamblada del gabinete (A) con el tornillo
para perilla (BB).
AA
BB
5
4
Lowes.com
Use a water-dampened cloth to clean the bath storage cabinet. Avoid using abrasive cleaners.
Nettoyez l’armoire de rangement pour salle de bain à l’aide d’un linge humecté d’eau.
Évitez d’utiliser des nettoyants abrasifs.
Use un paño humedecido con agua para limpiar el gabinete para almacenaje de baño.
Evite usar limpiadores abrasivos.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Doors do not align; the space
is too big or too tight between
doors./Les portes ne sont
pas bien alignées ou l’espace
entre les portes est trop petit
ou trop grand./Las puertas
no se alinean; se distancian
mucho o muy poco.
Hinge misalignment./
Désalignement
de la charnière./
Desalineamiento de
las bisagras.
Hold door, loosen screw,
position, then tighten./
Tenez la porte, desserrez
la vis, modiez la position
de la porte, puis resserrez
la vis./Sujete la puerta,
desajuste el tornillo,
mueva la posición y
apriete.
Up-Down
Haut-bas
Arriba-abajo
In-Out
Intérieur-extérieur
Hacia dentro-hacia fuera
Left-Right
Gauche-droite
Izquierda-derecha
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
6. Attach rod cups (DD) to the inside sides of cabinet (A) with rod cup
screws (EE). Note: Ensure the open slot of rod cups (DD) faces
upward before fully tightening.
Fixez les supports de tringle (DD) à l’intérieur des panneaux
latéraux de l’armoire (A) à l’aide des vis de support de tringle
(EE). Remarque : Assurez-vous que la fente des supports de
tringle (DD) soit orientée vers le haut avant de serrer les supports
complètement.
Fije los recipientes de varilla (DD) a los costados interiores del
gabinete (A) con tornillos del recipiente de la varilla (EE). Nota:
Asegúrese de que la ranura abierta de los recipientes de varilla
(DD) apunten hacia arriba antes de apretar completamente.
DD
EE
6
A
7. Place rod (C) in rod cups (DD).
Placez la tringle (C) dans les supports de tringle (DD).
Coloque la varilla (C) en los recipientes de varilla (DD).
7
DD
C
6
Lowes.com
Que couvre cette garantie : Le fabricant garantit ses pièces et ses produits contre tout défaut important de
matériaux ou de fabrication, dans des conditions dutilisation domestique normales, pour une période de cinq ans
à compter de la date d’achat originale. Cette garantie ne s’applique qu’au consommateur ou à l’acheteur initial
et nest pas transférable. Quelle est la durée de la garantie : La couverture pour les armoires de rangement est
valable pour une période de cinq ans à partir de la date d’achat initiale. Que fera le fabricant au titre de cette
garantie? Durant la période de garantie, le fabricant choisira de réparer ou de remplacer toute pièce ou tout produit
présentant d’importants défauts de matériaux ou de fabrication ou pourra décider de remplacer le produit par un
produit équivalent. Conformément à la politique d’amélioration continuelle des produits, le fabricant se réserve le
droit de modier la conception et les matériaux sans préavis et sans obligation de modier les produits fabriqués
antérieurement. Comment les lois des provinces et des États s’appliquent-elles : Cette garantie vous confère des
droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province
à l’autre. Garantie implicite : le fabricant décline toute autre garantie implicite de qualité marchande, et aucune
autre garantie n’existe hors des modalités décrites dans les présentes. Dans la mesure où cette clause de non-
responsabilité n’est pas permise par la loi en vigueur, toute garantie implicite doit être de même durée que cette
garantie. Suite à la page suivante. Limitations pour les caractéristiques du bois, le vieillissement et l’impression :
en raison de la variation des caractéristiques naturelles du bois et des effets du vieillissement, le produit montré en
magasin ou dans les documents imprimés ne correspondra pas exactement à la nouvelle armoire que vous recevrez.
En fonction des caractéristiques du bois, de leur âge et de l’environnement de la salle d’exposition, les échantillons
auront un aspect différent du nouveau produit. De plus, le ni ou le grain de bois des portes, des panneaux frontaux
de tiroirs, des garnitures et des moulures peuvent différer d’un élément à l’autre. Les variations dans le bois sont
naturelles et inévitables. De plus, il nous est impossible de représenter parfaitement les couleurs des articles dans
les documents imprimés. Vous devriez donc vous assurer de voir les échantillons d’articles lorsque vous faites
votre choix de couleur. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la présente garantie : Cette garantie ne couvre pas les
problèmes ou les dommages résultant d’un transport inadéquat, d’une installation ou d’une manipulation inadéquate,
d’un usage inapproprié ou abusif, d’une négligence, d’un usage anormal ou commercial, d’un entretien inadéquat,
de réparations non effectuées par le fabricant, d’accidents ou de cas de force majeur, comme les ouragans, les
incendies, les tremblements de terre ou les inondations. La présente garantie et toutes les garanties implicites ne
couvrent pas les dommages accessoires ou consécutifs découlant de défauts du produit, y compris les frais de main-
d’œuvre pour l’installation ou le démontage du produit ou de tous autres produits liés. La présente garantie ne couvre
pas les défauts ou les dommages dus à l’usure normale, à des modications, aux conditions ambiantes, à l’absorption
de l’humidité ou à la moisissure. De plus, les variations du grain de bois, de la couleur du ni, du vieillissement et
d’autres caractéristiques du bois naturel ou teint ne constituent pas des défauts et ne sont donc pas couvert par la
présente garantie. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou consécutifs, de sorte que les exclusions ou limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Comment faire une réclamation : si vous avez besoin de pièces de rechange ou désirez effectuer
une réclamation au titre de la garantie, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225. Toute
réclamation au titre de la garantie doit inclure le numéro de modèle du produit, une copie du reçu de vente initial ainsi
qu’une description de la nature du problème. De plus, le fabricant peut, à sa discrétion, demander une inspection
du site de l’installation ou autoriser l’envoi de la pièce défectueuse, port payé. Les retours de marchandise non
préapprouvés et les réclamations s’y rapportant ne seront pas acceptés. Les articles devraient être examinés avant
leur installation. La garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre pour l’installation ou le démontage du produit
ou de tous autres produits liés. Si vous découvrez une pièce manquante ou endommagée au cours de l’inspection du
produit, il est possible que vous n’ayez pas à retourner l’article au magasin. Veuillez communiquer avec le service à la
clientèle an dobtenir des pièces de rechange. Consultez la liste des pièces de rechange à la page 8.
LIMITED 5-YEAR WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS/GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
8
Lowes.com
Printed in the U.S.A.
Imprimé aux États-Unis
Impreso en EE.UU.
Style Selections® is a registered trademark of LF, LLC.
All rights reserved.
Sélections Style ® est une marque déposée de LF, LLC.
Tous droits réservés.
Style Selections® es una marca registrada de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE
REPUESTO
For replacement parts, call our customer service department at 1-877-888-8225, 8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday./
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225, entre
8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi./Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al
Cliente al 1-877-888-8225, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
ITEM #
N
O
DE ARTICLE
ARTÍCULO #
MODEL
MODÈLE
MODELO
PART
PIÈCE
PIEZA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
PART #
N
O
DE PIÈCE
PIEZA #
0760306 TT321-SS
B Shelf/Tablette/Repisa 0760306-U300212AM30M30
D Door/Porte/Puerta 0760306-U61269X11E20HS30
0760307 TT328-SS
B Shelf/Tablette/Repisa 0760307-U300212AH25H25
D Door/Porte/Puerta 0760307-U6126811E20HU25
Applies to All
S’applique à tous
Para todos los productos
C Rod/Tringle/Varilla 444-U150030
AA Knob/Bouton/Perilla 444-U130002
BB Knob Screw/Vis pour bouton/Tornillo para perilla 444-R16017
CC
Shelf Clip/Support pour tablette/
Sujetador de repisa
444-S13002
DD Rod Cup/Support de tringle/Recipiente de la varilla 444-U150031
EE
Rod Cup Screw/Vis de support de tringle/Tornillo del
recipiente de la varilla
444R14020
FF Hinge/Charnière/Bisagra 444-R20576
GG
Rubber Bumper/Heurtoir en caoutchouc/
Amortiguador de goma
444-R18022
B
C
D
CCAA BB
EE GG
FF
DD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Style Selections TT321-SS Guide d'installation

Catégorie
Supports d'équipement audiovisuel
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à