UNDERGROUND LAMP (VT-7679)
INSTALLATION DIAGRAM:
1. Connect the supply leads with terminal (The box not included).
2. Fix the lamp body on the ground.
3. Switch on and test.
INTRODUCTION & WARRANTY
Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read these
instructions carefully before starting the installing and keep this manual handy for future reference.
If you have any another query, please contact our dealer or local vendor from whom you have
purchased the product. They are trained and ready to serve you at the best. The warranty is valid
for 2 years from the date of purchase. The warranty does not apply to damage caused by incorrect
installation or abnormal wear and tear. The company gives no warranty against damage to any
surface due to incorrect removal and installation of the product. The products are suitable for 10-12
Hours Daily operation. Usage of product for 24 Hours a day would void the warranty. This product is
warranted for manufacturing defects only.
TECHNICAL PARAMETERS
Input Power Cut Size Protecon rang Unit Size
AC: 220-240V, 50Hz 7W 136mm IP67
IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU
FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST
DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO:
• Ligue os cabos de alimentação ao terminal (a caixa não está
incluída).
• Fixe o corpo da lâmpada ao chão.
• Ligue e teste.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN:
P• Ligue os cabos de alimentação ao terminal (a caixa não está
incluída).
• Fixe o corpo da lâmpada ao chão.
• Ligue e teste.
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE:
• Collegare i cavi di alimentazione con il terminale (la scatola non
inclusa).
• Fissare il corpo della lampada a terra.
• Attivare e testare.
INSTRUKCJE INSTALACJI:
• Podłącz przewody zasilania za pomocą łapki (pudełko nie wchodzi w
zestaw).
• Przymocuj obudowę lampy do podłoża.
• Włącz i sprawdź dzałanie lampy.
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE:
• Conectaţi la clemă cablurile de alimentare (cutia nu este inclusă în
set).
• Fixaţi de pământ corpul lămpii.
• Conectaţi lampa şi faceţi testările.
INSTALLATIONSANWEISUNGEN:
• Schließen Sie die Stromkabel an die Klemme (Box nicht im Lieferum-
fang enthalten).
• Befestigen Sie den Lampenrumpf am Boden.
• Einschalten und testen.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ:
• Свържете захранващите проводници с клемата(Кутията не е
включена).
• Фиксирайте корпуса на лампата върху земята.
• Включете и тествайте.
POKYNY PRO INSTALACI:
• Napájecí vodiče připojte ke svorce (svorkovnice není součástí
dodávky).
• Připevněte těleso lampy k zemi.
• Zapněte a otestujte.
ACHTUNG
• Bitte schalten Sie die Stromversorgung aus und lesen Sie diese
Anleitung, bevor Sie mit der Installation beginnen.
• Bitte schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie die Glühbirne
wechseln und das Gerät reinigen.
• Installation nur von Elektrofachkräften
ВНИМАНИЕ
• Моля прочетете настоящите инструкции и изключете
захранването, преди да започнете монтажа.
• Преди смяна на крушката и почистване на тялото изключвайте
захранването.
• Инсталация само от сертифициран електротехник
ATENÇÃO
• Por favor, desligue a energia e leia esta instrução antes de iniciar
a instalação.
• Por favor, desligue a energia antes de trocar a lâmpada e limpar
o equipamento.
• A instalação só pode ser feita por electricista autorizado.
CUIDADO
• Apague la alimentación y lea estas instrucciones antes de
empezar la instalación.
• Apague la alimentación antes de cambiar la bombilla y limpiar
el accesorio.
• Instalación solo por electricista certificado.
ATTENZIONE
• Si prega di leggere queste istruzioni e scollegare l'alimentazione
prima di iniziare l'installazione.
• Si prega di scollegare l'alimentazione prima di sostituire la
lampadina e di pulire l’apparecchio di illuminazione.
• Installazione soltanto da parte di un elettricista certificato
UWAGA
• Przed rozpoczęciem montażu przeczytaj te instrukcje i odłącz
zasilanie.
• Przed wymianą żarówki i czyszczeniem ciała wyłącz zasilanie.
• Instalacja powinna być wykonywana wyłącznie przez elektrotech-
nika posiadającego certyfikat.dado!
POZOR
• Prosím před zahájením instalace si přečtěte tento návod a odpojte
napájení.
• Před výměnou žárovky a čištění těla vypínejte napájení.
• Instalaci smí provést pouze certifikovaný elektrikář
ATENŢIE
• Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni și deconectați sursa de
alimentare înainte de a începe instalarea.
• Înainte de a înlocui becul și de a curăța corpul, opriți alimentarea.
• Instalarea se va realiza numai de către un electrician autorizat.
ES
HU
IT
FR
DE
BG
RO
CZ ÚVOD A ZÁRUKA
Děkujeme, že jste si vybrali a koupili výrobek firmy V-TEK (V-TAC).
V-TEK (V-TAC) vám nabízí ty nejlepší výrobky. Před zahájením
instalace si prosím pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte si
tento návod pro budoucí použití. Pokud máte další dotazy, obraťte
se na našeho prodejce nebo místního obchodního zástupce, od
kterého jste výrobek zakoupili. Oni jsou vyškoleni a jsou vám k
dispozici pro všechny vaše potřeby. Záruka je platná po dobu 2 let
od data zakoupení. Záruka se nevztahuje na škody způsobené
nesprávnou instalací nebo atypickým opotřebením. Společnost
neposkytuje záruku na poškození na jakémkoli povrchu kvůli
neodbornému odstranění a instalaci výrobku. Výrobky jsou vhodné
pro 10-12 hodin každodenní využívaní. Používání výrobku během 24
hodin denně ruší platnost záruky. Výrobek má záruku pouze pro
výrobní vady.
INTRODUCTION & GARANTIE
Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le
meilleur. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commenc-
er l’installation et conservez ce manuel à portée de main pour référence
ultérieure. Si vous avez d’autres questions, veuillez contacter notre
distributeur ou le fournisseur local auprès duquel vous avez acheté le
produit. Ils sont formés et prêts à vous servir au mieux. La garantie est
valable pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat. La
garantie ne s’applique pas à des dommages causés par une installation
incorrecte ou une usure anormale. La société ne donne aucune garantie
pour des dommages causés à une surface en raison d’un enlèvement et
d’une installation incorrects du produit. Les produits sont convenables
pour une exploitation quotidienne de 10-12 heures. L’utilisation du
produit pendant 24 heures par jour annule la garantie. Ce produit est
couvert par une garantie pour des défauts de fabrication seulement.
EINFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekauft haben.
V-TAC wird Ihnen die besten Dienste erweisen. Lesen Sie, bitte, diese
Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch und halten Sie
sie für Auskünfte in der Zukunft parat. Sollten Sie weitere Fragen haben,
kontaktieren Sie, bitte, unseren lokalen Händler oderVerkäufer, von dem
Sie das Produkt gekauft haben. Sie sind ausgebildet und bereit Sie auf
die bestmögliche Art und Weise zu unterstützen. Die Gewährleistungs-
frist beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Die Gewährleistung bezieht sich
nicht auf Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder ungewöhnli-
che Abnutzung und Verschleiß verursacht worden sind. Das Unterneh-
men gewährt keine Garantie für durch unsachgemäßen Produktabbau
oder unsachgemäße Montage entstandene Schäden an jeglichen
Oberflächen. Die Produkte sind für eine Nutzung von bis zu 10-12
Stunden täglich geeignet. Eine tägliche, 24-stündige Nutzung schließt
die Gewährleistung aus. Diese Gewährleistung gilt nur für Herstellung-
smängel.
HR UVOD I JAMSTVO
Hvala vam, što ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek
(V-TAC) će vam poslužiti na najbolji mogući način. Molimo, pažljivo
pročitajte ove upute prije instalacije i spremite upute za buduću
uporabu. Ako imate dodatnih pitanja, molimo obratite se našem-
prodavaču ili lokalnom trgovcu gdje ste kupili ovaj proizvod. Oni su
osposobljeni i spremni vam pomognu na najbolji način. Jamstvo za
ovaj proizvod vrijedi za razdoblje od 2 godine, računajući od dana
kupnje. Jamstvo se ne odnosi na štetu, nastalu nepravilnom
ugradnjom ili neuobičajenim habanjem. Tvrtka ne jamči za štete
koje nastanu po bilo kojoj površini proizvoda, zbog nepravilne
demontaže odnosno i ugradnje proizvoda. Ovi proizvodi su prikladni
za 10-12 sati rada dnevno. Uporaba proizvod 24 sata dnevno čini
ovo jamstvo nevažeće. Jamstvo za ovaj proizvod dano je samo za
nedostatke koji su nastali samo tijekom njegove proizvodnje.
PT INTRODUÇÃO E GARANTIA
Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A
V-TAC irá servir-lhe da melhor maneira possível. Por favor, leia
atentamente estas instruções antes da instalação e mantenha
este manual para referência no futuro. Se tiver outras dúvidas,
entre em contacto com o nosso revendedor ou comerciante local
de quem adquiriu o produto. Eles são formados e estão prontos
para lhe serem úteis da melhor maneira possível. A garantia é
válida por um período de 2 anos a partir da data de compra. A
garantia não se aplica a danos causados devido a uma instalação
incorrecta ou desgaste invulgar. A empresa não dá nenhuma
garantia por danos de qualquer superfície devido à inadequada
remoção e instalação do produto. Os produtos são apropriados
para exploração durante 10-12 horas por dia. A exploração do
produto durante 24 horas leva à invalidação da garantia. Este
produto tem uma garantia apenas para defeitos de fabricação.
INTRODUCCIÓN Y GARANTÍA
Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le
servirá del mejor modo posible. Pedimos que antes de comenzar
la instalación lea atentamente las presentes instrucciones y las
guarde en un lugar adecuado para consultas próximas. En caso
de dudas o preguntas, póngase, por favor, en contacto con el
representante o suministrador más cercano de quien ha
comprado el producto. Él será debidamente instruido y dispuesto
para atenderle de la mejor manera posible. La garantía tendrá
una duración de 2 años, contados a partir de la fecha de la
compra. La garantía no será aplicable a daños ocasionados por
instalación incorrecta o gasto inhabitual. La empresa no otorgará
garantía para daños de superficies de cualquier tipo generados
por su eliminación e instalación incorrectas. Los productos
tendrán explotación adecuada durante unas 10-12 horas diarias.
La explotación de 24 horas diarias llevará a la anulación de la
garantía. La garantía cubrirá solo defectos de producción de
fábrica.
BEVEZETÉS ÉS GARANCIA
Köszönjük, hogy választotta és megvásárolta a V-TAC terméket. V-TAC
nyújtja Önnek a legjobb szolgáltatást. Kérjük, a szerelés előtt
figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és óvja ezt a kézikönyvet
későbbi használatra. Ha további kérdései vannak, kérjük, forduljon
forgalmazójához vagy helyi eladójához, akitől megvásárolta a
terméket. Ők képzettek és készek a legjobb szolgálatra. A jótállás a
vásárlás napjától számítva 2 évig érvényes. A garancia nem vonatkozik
a helytelen szerelés vagy az abnormális kopás okozta károkra. A cég
nem vállal semmilyen garanciát a felület károsodásáért, a termék
helytelen eltávolításáért és szereléséért. A termékek 10-12 órás napi
üzemeltetésre alkalmasak. A termék napi 24 órás felhasználása
érvényteleníti a garanciát. Ez a termék garanciája csak a gyártási
hibákra vonatkozik.
INTRODUZIONE E GARANZIA
Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La V-TAC
Le servirà nel miglior modo possibile. Si prega di leggere attentam-
ente queste istruzioni prima di iniziare l’installazione e di conservare
questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri. In caso di
qualunque altra domanda si prega di contattare il nostro rivenditore o
il distributore locale da chi è stato acquistato il prodotto. Loro sono
addestrati e pronti a servirla nel miglior modo possibile. La garanzia è
valida per 2 anni dalla data d’acquisto. La garanzia non si applica ai
danni provocati dall’installazione errata o dall’usura anomala.
L’azienda non fornisce alcuna garanzia per danni a qualsiasi superficie
a causa della rimozione e dell’installazione errata del prodotto. I
prodotti sono adatti per 10-12 ore di funzionamento quotidiano.
L’utilizzo del prodotto per 24 ore al giorno annulla la garanzia. La
garanzia di questo prodotto è valida soltanto per difetti di fabbricazi-
one.
EL ΕΙΣΑΓΩΓΗ - ΕΓΓΥΗΣΗ
Σας ευχαριστούμε για το ότι επιλέξατε και αγοράσατε το προϊόν της
Βι-ΤΑΚ(V-TAC). Η Βι-ΤΑΚ (V-TAC) θα σας εξυπηρετήσει με τον
καλύτερο δυνατό τρόπο. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις
οδηγίες μας προτού τοποθετήσετε και διατηρήστε τις οδηγίες για τη
μετέπειτα ενημέρωσή σας. Αν έχετε άλλα ερωτήματα και απορίες,
παρακαλούμε να έλθετε σε επαφή με τον προμηθευτή μας ή με τον
εγχώριο έμπορο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Αυτοί
εκπαιδεύτηκαν κατάλληλα και είναι πρόθυμοι να σας εξυπηρετήσουν με
τον καλύτερο τρόπο. Η εγγύηση ισχύει για περίοδο 2 ετών από την
ημερομηνία της αγοράς. Η εγγύηση δεν εφαρμόζεται σε περίπτωση που
προκληθούν ζημιές εξαιτίας λάθος τοποθέτησης ή ασυνήθιστης φθοράς.
Η εταιρεία δεν παρέχει εγγύηση για ζημιές σε οποιαδήποτεεπιφάνεια
εξαιτίας τις λάθος απομάκρυνσης ή τοποθέτησης του προϊόντος. Τα
προϊόντα είναι κατάλληλα για χρήση 10-12 ωρών την ημέρα. Η χρήση
του προϊόντος επί 24 ώρες έχει ως αποτέλεσμα την ακύρωση της
εγγύησης. Η εγγύηση του προϊόντος αφορά μόνο τα ελαττώματα της
παραγωγής.
ВЪВЕДЕНИЕ И ГАРАНЦИЯ
Благодарим ви, че избрахте и закупихте продукт на Ви-Тек (V-TAC).
Ви-Тек (V-TAC) ще ви послужи по най-добрия възможен начин. Моля
прочетете тези инструкции внимателно преди инсталация и
съхранявайте ръководството за бъдещи справки. Ако имате други
въпроси, моля свържете се с нашия дилър или с местния търговец,
от който сте закупили продукта. Те са обучени и са готови да ви
послужат по най-добрия начин. Гаранцията е валидна за период от 2
години след датата на закупуване. Гаранцията не се прилага по
отношение на щети, причинени поради неправилен монтаж или
необичайно износване. Дружеството не предоставя гаранция срещу
щети по каквато и да е повърхност поради неправилното
отстраняване и монтаж на продукта. Продуктите са подходящи за
10-12 часа експлоатация на ден. Експлоатацията на продукт в
продължение на 24 часа води до обезсилване на гаранцията.
Гаранцията за този продукт се дава само за производствени
дефекти.
INTRODUCERE, GARANŢIA
Vă mulţumim că aţi ales şi v-aţi cumpărat acest produs de V-TAC.
V-TAC vă va fi de un mare folos, utilizându-l în modul cel mai potrivit
posibil. Vă rugăm să citiţi .aceste instrucţiuni cu atenţie, înainte să
începeţi instalarea, şi păstraţi-le pentru că s-ar putea să fie necesar să
le recitiţi. Dacă aveţi şi alte întrebări, luaţi legătură cu dealer-ul nostru
sau cu comerciantul de la care v-aţi achiziţionat produsul. Aceştia sunt
bine instruiţi şi întotdeauna sunt disponibili să vă servească în modul
cel mai bun posibil. Garanţia este valabilă pe un termen de 2 ani din
data achiziţionării produsului. Garanţia însă nu se aplică cu privire la
daunele cauzate de instalare incorectă sau care rezultă din uzura
anormală de utilizare. Societatea nu acordă garanţie pentru daune
produse pe suprafeţe, indiferent de tipul acestora, care se datorează
îndepărtării sau montării incorecte a produsului. Aceste produse sunt
potrivite pentru exploatare continuă timp de 10-12 ore pe zi.
Exploatarea produsului timp de 24 de ore fără întrerupere, poate duce
la pierderea garanţiei. Pentru acest produs, garanţia se acordă numai
pentru defecte de fabricaţie.
PL WSTĘP I GWARANCJAD
Dziękujemy za wybór i zakup produktu V-TAC. V-TAC będzie Ci służył
najlepiej. Prosze przeczytać tę instrukcje uważnie przed przystąpie-
niem do zainstalowania i zachować ją do użytku w przyszłości. Jeśli
masz jakieś pytania, proszę skontaktować się z naszym Przedst-
awicielem lub z dystrybutorem, od którego kupiłeś produkt. Oni sa
przeszkoleni i gotowi udzielić Ci pomocy. Gwarancja ważna jest 2 lata
od zakupu. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z
niewłaściwego zainstalowania lub nadzwyczajnego zużycia. Spółka nie
ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane na
powierzchniach podczas instalacji lub deinstalacji. Łączny czas
świecenia opraw w ciągu doby nie może przekroczyć 10-12 godzin,
24-godzinna eksploatacja produktu prowadzi do unieważnienia
gwarancji. Gwarancja obejmuje jedynie wady powstałe z przyczyn
tkwiących w produkcie.
UPUTE ZA UGRADNJU :
• Spojite žice za napajanje na priključnu stezaljku (kutija nije
uključena).
• Pričvrstite kućište svjetiljke na tlo.
• Uključite i testirajte.
FELSZERELÉSI ÚTMUTATÓ:
• Csatlakoztassa a tápvezetékeket a terminálhoz (a doboz nincs
mellékelve).
• Rögzítse a lámpatestet a talajra.
• Kapcsolja be és tesztelje.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ:
• Συνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας στο τερματικό (Το κουτί δεν
συμπεριλαμβάνεται).
• Στερεώστε το σώμα της λάμπας στο έδαφος.
• Ενεργοποιήστε και δοκιμάστε.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION:
• Raccordez les fils d’alimentation à la borne (La boîte n’est pas
incluse).
• Fixez le corps de la lampe à la terre.
• Branchez et testez.
ATTENTION
• Veuillez mettre hors tension et lire ces instructions avant de commenc-
er l’installation.
• Veuillez mettre hors tension avant le changement de l’ampoule et le
nettoyage de l’appareil.
• Installation par électricien certifié
OPREZ
• Molimo pročitajte ove upute i isključite napajanje prije početka
ugradnje.
• Prije zamjene žarulje i čišćenja tijela svjetiljke isključite
napajanje.
• Ugradnju može obaviti samo stručni električar
FIGYELEM
• Kérjük, a szerelés megkezdése előtt kapcsolja ki az áramellátást és
olvassa el ezt az útmutatót.
• Kérjük, az izzó cseréje és a szerelvény tisztítása előtt kapcsolja ki a
készüléket.
• Csak szakképzett villanyszerelő szerelheti fel.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Διαβάστε αυτές τις οδηγίες και απενεργοποίηστε την τροφοδοσία πριν
να αρχίσετε με την εγκατάσταση.
• Πριν αντικατάστασης της λάμπας και καθαρισμό του σώματος,
απενεργοποιείτε την τροφοδοσία.
• Τοποθέτηση μόνο από αδειούχο ηλεκτρολόγο.
YEARS
WARNING!
1. Please make sure to turn off the power before starting the installation.
2. Proper grounding should be ensured throughout the installation.
3. Replace any cracked protective shield
4. Install only by certified Electrician.
Caution, risk of electric shock.
This marking indicates that this product
should not be disposed of with other
household wastes.