Golden Lighting 3308-LP BLK-WTG Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30"
above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent
être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un
colgante por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos
30" por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is
12" narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la
mesa. Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la
mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor.
Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje
espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure
the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures
that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating
xtures like sconces, ush mounts, and pendants can help you meet your
layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights
with dimmers that allow you to control the level of light output at any given
moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert
lighting advice.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de
votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez
à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois
un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés
tels que les appliques, les supports afeurants et les pendentifs peuvent
vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer
l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous
permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les
lumières et les conseils d’experts en éclairage.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de
trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados
y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en
capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le
permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces y
consejos de expertos en iluminación.
Thank You for Choosing Us for Your Lighting Needs!
3308-LP 3308-LP BLK-WTG
Assembly Instructions
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips,
and explore curated
content
H
I
A
B
E
CD
F
G
J
K
L
M
O
P
Q
R
Lightinginstructions.com
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag
that holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power
at the circuit breaker and remove old xture from wall, including the old
mounting strap. 1. Mounting strap (B) contains several threaded holes. Two
sets of mounting screws (A & D) should be attached to mounting strap (B).
You may need to tighten nuts (C) which hold mounting screws (A) in place.
If the screws are not attached, please hold canopy (F) up to mounting strap
(B). Line up the holes in canopy (F) with the holes in mounting strap (B)
and insert mounting screws (A) into mounting strap (B) so that mounting
screws (A) protrude through the holes in canopy (F). Mounting screws (A) are
long, please test the canopy against the mounting strap to see how far you
should insert the screws. Tighten nuts (C) onto mounting screws (A) to hold
the screws in place. 2. Pull the house wires through the center of mounting
strap (B). Place mounting strap (B) over the junction box so that mounting
screws (A) are in alignment with the hole locations on the xture’s canopy (F).
Secure mounting strap (B) to the junction box with mounting screws (D) and a
screwdriver. Tighten the screws securely.
ASSEMBLING THE FIXTURE
3. Measure to determine the correct number of rods (L) needed for proper
hanging height. There are three 12-inch rods and one 6-inch rod included
for each side of the xture. To shorten the xture, slide the desired number
of excess rods off. To lengthen the xture, add additional rods. If additional
rods are needed, please contact the place of purchase to order more. Feed
the xture wires from posts (I) into rods (H). Pull the wires until taut. 4. Thread
the rods together to secure. Secure rods onto the xture frame by twisting
the bottom of the rods onto post (I). Twist the top of the rods into the threads
of swivel posts (O). Pull the xture’s wires through swivel (O) and canopy (F).
Trim the wires to the desired length adding at least 8 to 10 inches of wire.
5. Attach swivel posts (O) to the canopy (F) by placing the plate (P) inside
canopy (F). Twist on washers (Q) and hex nuts (R) to secure the plate (P) to
the canopy and to the top threads of swivels posts (O).
CONNECTING THE WIRES
6. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver
to tighten the top of ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
7. Push canopy (F) up to the ceiling so that mounting screws (A) protrude
through the holes in canopy (F). Tightly thread deco nuts (P) onto the exposed
threads of mounting screws (A). 8. Thread metal shades (L) through bottom of
glass shades (K). Lift metal shades (K) up to sockets (J). Secure metal shades
(K) to sockets (J) using socket rings (M). Install light bulbs (not provided) in
accordance with the xture’s specications. Do not exceed the maximum
recommended wattage. Your installation is complete. Turn on the power and
test the xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac
jaune contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus.
Coupez l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y
compris l’ancienne sangle de montage. 1. La bride de montage (B) contient
plusieurs trous letés. Deux jeux de vis de montage (A et D) doivent être xés
à la bride de montage (B). Vous devrez peut-être serrer les écrous (C) qui
maintiennent les vis de montage (A) en place. Si les vis ne sont pas xées,
veuillez maintenir la verrière (F) jusqu’à la sangle de montage (B). Alignez
les trous du pavillon (F) avec les trous de la bride de montage (B) et insérez
les vis de montage (A) dans la bride de montage (B) de façon à ce que les
vis de montage (A) dépassent des trous du pavillon (F). Les vis de montage
(A) sont longues, veuillez tester la verrière contre la sangle de montage pour
voir jusqu’où vous devez insérer les vis. Serrez les écrous (C) sur les vis de
montage (A) pour maintenir les vis en place. 2. Tirez les ls de la maison à
travers le centre de la sangle de montage (B). Placez la bride de montage
(B) sur la boîte de jonction de manière à ce que les vis de montage (A) soient
alignées avec les emplacements des trous sur le pavillon du luminaire (F).
Fixez la bride de montage (B) à la boîte de jonction avec des vis de montage
(D) et un tournevis. Bien serrer les vis.
MONTAGE DU FIXTURE
3. Mesurez pour déterminer le nombre correct de tiges (L) nécessaires pour
une hauteur de suspension appropriée. Il y a trois tiges de 12 pouces et une
tige de 6 pouces incluses pour chaque côté du luminaire. Pour raccourcir le
luminaire, faites glisser le nombre désiré de tiges en excès. Pour allonger le
luminaire, ajoutez des tiges supplémentaires. Si des tiges supplémentaires
sont nécessaires, veuillez contacter le lieu d’achat pour en commander
davantage. Faites passer les ls du luminaire des poteaux (I) dans les tiges
Assembly Instructions
(H). Tirez les ls jusqu’à ce qu’ils soient tendus. 4. Enlez les tiges ensemble
pour les xer. Fixez les tiges sur le cadre du luminaire en tordant le bas des
tiges sur le poteau (I). Tournez le haut des tiges dans les letages des poteaux
pivotants (O). Tirez les ls du luminaire à travers le pivot (O) et le pavillon (F).
Coupez les ls à la longueur désirée en ajoutant au moins 8 à 10 pouces de
l. 5. Fixez les poteaux pivotants (O) à l’auvent (F) en plaçant la plaque (P) à
l’intérieur de l’auvent (F). Vissez les rondelles (Q) et les écrous hexagonaux
(R) pour xer la plaque (P) à la verrière et aux lets supérieurs des poteaux
pivotants (O).
CONNEXION DES FILS
6. Demandez à un assistant de supporter le poids du luminaire pendant que
vous effectuez le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et xez
les ls du luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les
ls du luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez
Chaud à Chaud (l transparent avec letage intérieur noir, l noir ou lisse)
Neutre à Neutre (l transparent avec letage intérieur blanc, l blanc ou
nervuré) et Terre à Terre (l transparent avec letage intérieur vert, l vert , ou
cuivre). Tordre les extrémités des paires de ls ensemble, puis tordre sur un
connecteur de l. Assurez-vous que toutes les torsions sont dans la même
direction. S’il n’y a pas de l de terre de la maison provenant de la boîte
de jonction, localisez la vis de terre (E) sur le support de montage/bande
de montage et enroulez le l de terre du luminaire autour de la vis de terre.
Utilisez un tournevis pour serrer le haut de la vis de mise à la terre (E) sur les
ls et dans le support de montage/la sangle de montage. Rentrez les ls dans
la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
7. Poussez la verrière (F) jusqu’au plafond de façon à ce que les vis de
montage (A) dépassent des trous de la verrière (F). Vissez fermement les
écrous déco (P) sur les letages exposés des vis de montage (A). 8. Enlez les
abat-jour métalliques (L) à travers le bas des abat-jour en verre (K). Soulevez
les stores métalliques (K) jusqu’aux douilles (J). Fixez les stores métalliques
(K) aux douilles (J) à l’aide des anneaux de douille (M). Installez les ampoules
(non fournies) conformément aux spécications du luminaire. Ne dépassez
pas la puissance maximale recommandée. Votre installation est terminée.
Allumez l’alimentation et testez l’appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla
que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague la
energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo la
correa de montaje vieja. 1. La correa de montaje (B) contiene varios oricios
3308-LP
roscados. Se deben colocar dos juegos de tornillos de montaje (A y D) en la
correa de montaje (B). Es posible que deba apretar las tuercas (C) que sujetan
los tornillos de montaje (A) en su lugar. Si los tornillos no están colocados,
sostenga la cubierta (F) hasta la correa de montaje (B). Alinee los oricios
de la cubierta (F) con los oricios de la correa de montaje (B) e inserte los
tornillos de montaje (A) en la correa de montaje (B) de modo que los tornillos
de montaje (A) sobresalgan a través de los oricios de la cubierta (F). Los
tornillos de montaje (A) son largos, pruebe la cubierta contra la correa de
montaje para ver hasta dónde debe insertar los tornillos. Apriete las tuercas
(C) en los tornillos de montaje (A) para mantener los tornillos en su lugar. 2.
Tire de los cables domésticos a través del centro de la correa de montaje
(B). Coloque la correa de montaje (B) sobre la caja de conexiones de modo
que los tornillos de montaje (A) estén alineados con las ubicaciones de los
oricios en la cubierta del dispositivo (F). Asegure la correa de montaje (B) a
la caja de conexiones con tornillos de montaje (D) y un destornillador. Apriete
los tornillos rmemente.
MONTAJE DEL APARATO
3. Mida para determinar el número correcto de varillas (L) necesarias para la
altura adecuada para colgar. Hay tres varillas de 12 pulgadas y una varilla de
6 pulgadas incluidas para cada lado del accesorio. Para acortar el accesorio,
deslice el número deseado de varillas sobrantes. Para alargar el accesorio,
agregue varillas adicionales. Si necesita varillas adicionales, comuníquese
con el lugar de compra para pedir más. Pase los cables de la lámpara desde
los postes (I) hasta las varillas (H). Tire de los cables hasta que estén tensos.
4. Enrosque las varillas para asegurarlas. Asegure las varillas en el marco de
la lámpara girando la parte inferior de las varillas en el poste (I). Gire la parte
superior de las varillas en las roscas de los postes giratorios (O). Pase los
cables del artefacto a través de la pieza giratoria (O) y la cubierta (F). Recorte
los cables a la longitud deseada agregando al menos 8 a 10 pulgadas de
cable. 5. Fije los postes giratorios (O) a la capota (F) colocando la placa (P)
dentro de la capota (F). Gire las arandelas (Q) y las tuercas hexagonales (R)
para asegurar la placa (P) a la capota ya las roscas superiores de los postes
giratorios (O).
CONECTANDO LOS CABLES
6. Pida a un ayudante que sostenga el peso de la luminaria mientras
completa el cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los
cables de la lámpara a los cables de alimentación de la caja de conexiones.
Conecte los cables de la luminaria a los cables de alimentación de la caja de
conexiones. Conecte vivo a vivo (cable transparente con hilo interior negro,
cable negro o liso), neutro a neutro (cable transparente con hilo interior
blanco, cable blanco o acanalado) y tierra a tierra (cable transparente con
hilo interior verde, cable verde o cobre). Tuerza los extremos de los pares
de cables juntos y luego gire un conector de cable. Asegúrese de que todos
los giros estén en la misma dirección. Si no sale un cable a tierra de la casa
desde la caja de empalmes, ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de
montaje/correa de montaje y enrolle el cable de tierra de la lámpara alrededor
del tornillo de tierra. Use un destornillador para apretar la parte superior del
tornillo de conexión a tierra (E) en los cables y en el soporte de montaje/
correa de montaje. Meta los cables en la caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
7. Empuje la cubierta (F) hacia el techo de modo que los tornillos de
montaje (A) sobresalgan a través de los oricios de la cubierta (F). Enrosque
rmemente las tuercas decorativas (P) en las roscas expuestas de los
tornillos de montaje (A). 8. Pase las pantallas de metal (L) a través de la parte
inferior de las pantallas de vidrio (K). Levante las persianas de metal (K) hasta
los enchufes (J). Fije las pantallas de metal (K) a los casquillos (J) usando
anillos de casquillo (M). Instale las bombillas (no provistas) de acuerdo con las
especicaciones del aparato. No exceda la potencia máxima recomendada.
Su instalación está completa. Encienda la alimentación y pruebe el accesorio.
Assembly Instructions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Golden Lighting 3308-LP BLK-WTG Guide d'installation

Taper
Guide d'installation