Makita HW001G Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur
HW001G
EN Cordless High Pressure
Washer INSTRUCTION MANUAL 12
FR Nettoyeur Haute Pression à
Batterie MANUEL D’INSTRUCTIONS 27
DE Akku Hochdruckreiniger BETRIEBSANLEITUNG 43
IT Idropulitrice ad alta pressione
a batteria ISTRUZIONI PER L’USO 59
NL Accuhogedrukreiniger GEBRUIKSAANWIJZING 75
ES Hidrolavadora Inalámbrica de
Alta Presión
MANUAL DE
INSTRUCCIONES 91
PT Lavadora de Alta Pressão a
Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 107
DA Batteridrevet højtryksrenser BRUGSANVISNING 123
EL 
  138
TR 
 KULLANMA KILAVUZU 155
2
1
2
Fig.1
1
Fig.2
1
2
Fig.3
1
2
Fig.4
1
Fig.5
1
Fig.6
Fig.7
1
2
Fig.8
3
Fig.9
1
2
3
Fig.10
2 1
Fig.11
1
2
Fig.12
1
2
Fig.13
1
2
3
Fig.14
1
2
3
Fig.15
1
2
3
Fig.16
4
1
2
Fig.17
1
Fig.18
Fig.19
2
1
Fig.20
Fig.21
1
2
Fig.22
5
1
Fig.23
Fig.24
1
23
4
Fig.25
1
Fig.26
1
Fig.27
1
1
Fig.28
1
2
1
Fig.29
6
1
Fig.30
Fig.31
Fig.32
1
Fig.33
1
2
2
Fig.34
Fig.35
1
2
Fig.36
1
2
Fig.37
7
Fig.38
1
Fig.39
1
Fig.40
1 2 3
Fig.41
21
Fig.42
Fig.43
8
1
3
21416
17 20
18
19
21
22
23
15
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Fig.44
Fig.45
9
1
2
Fig.46
Fig.47
Fig.48
Fig.49
Fig.50
Fig.51
Fig.52
10
Fig.53
Fig.54
2 3
1
Fig.55
Fig.56
Fig.57
Fig.58
1
2
Fig.59
Fig.60
11
Fig.61
12 ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
WARNING
Machines shall not be used by children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the machine.
This machine is not intended for use by persons (including chil-
dren) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge.
This machine has been designed for use with the cleaning agent
supplied or recommended by the manufacturer. The use of other

the machine.
During use of high pressure cleaners, aerosols may be formed.
Inhalation of aerosols can be hazardous to health.
Depending on the application, shielded nozzles can be used
for high pressure cleaning, which will reduce the emission of
hydrous aerosols dramatically. However, not all applications
allow the use of such a device. If shielded nozzles are not appli-
cable for the protection against aerosols, a respiratory mask of
class FFP 2 or equivalent may be needed, depending on the
cleaning environment.
The employer shall perform a risk assessment in order to spec-
ify the necessary protective measures regarding aerosols,
depending on the surface to be cleaned and its environment.
Respiratory masks of class FFP 2, an equivalent or higher are
suitable for the protection against hydrous aerosols.
High pressure jets can be dangerous if subject to misuse. The jet
must not be directed at persons, live electrical equipment or the
machine itself.
Do not use the machine within range of persons unless they
wear protective clothing.
Do not direct the jet against yourself or others in order to clean
clothes or foot-wear.

High pressure cleaners shall not be used by children or
untrained personnel.
13 ENGLISH


recommended by the manufacturer.
To ensure machine safety, use only original spare parts from the
manufacturer or approved by the manufacturer.
-
tridges are removed before carrying out any work on the tool.
Do not use the machine if important parts of the machine are
damaged, e.g. safety devices, high pressure hoses, trigger gun.
Always remove the battery cartridges when leaving the machine
unattended.
Comply with the requirements of the local water supply
company.
For European countries:
According to EN12729 (BA), the appliance can also be con-

valve with drain facility is installed in the supply hose.
SPECIFICATIONS
Model: HW001G
 7.0 L/min
 Mode 3 (High mode) 5.5 L/min
Mode 2 (Middle mode) 4.2 L/min
Mode 1 (Low mode) 3.0 L/min
Max. permissible pressure 11.5 MPa
 Mode 3 (High mode) 8.5 MPa
Mode 2 (Middle mode) 5.5 MPa
Mode 1 (Low mode) 3.0 MPa
Max. feed pressure 1.0 MPa
Max. feed temperature 40 °C
Max. suction height 1.0 m
Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max
 344 mm x 383 mm x 520 mm
Net weight 10.3 - 13.4 kg
Water protection IPX5



 
without notice.
 
 -
est combinations, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.
14 ENGLISH
Applicable battery cartridge and charger
Battery cartridge 

Charger DC40RA / DC40RB / DC40RC
Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges

Symbols
The followings show the symbols which may be used
for the equipment. Be sure that you understand their
meaning before use.
Take particular care and attention.
Read instruction manual.
Do not connect to a potable water faucet.
Do not direct the jet at people including
yourself, animals, and live electrical
equipments.
Ni-MH
Li-ion
Only for EU countries
Due to the presence of hazardous com-
ponents in the equipment, waste electrical
and electronic equipment, accumulators
and batteries may have a negative impact
on the environment and human health.
Do not dispose of electrical and electronic
appliances or batteries with household
waste!
In accordance with the European Directive
on waste electrical and electronic equip-
ment and on accumulators and batteries
and waste accumulators and batteries,
as well as their adaptation to national law,
waste electrical equipment, batteries and
accumulators should be stored separately
and delivered to a separate collection point
for municipal waste, operating in accor-
dance with the regulations on environmen-
tal protection.
This is indicated by the symbol of the
crossed-out wheeled bin placed on the
equipment.
Guaranteed sound power level according
to EU Outdoor Noise Directive.
Sound power level according to Australia
NSW Noise Control Regulation.
Intended use
This machine is intended for cleaning stubborn dirt by
using water jet. This machine is intended for both com-
mercial use and household use.
Noise
The typical A-weighted noise level determined accord-
ing to EN60335-2-79:
Sound pressure level (LpA) : 71 dB (A)
Uncertainty (K) : 3.2 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
NOTE:
The declared noise emission value(s) has been
measured in accordance with a standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
NOTE:
The declared noise emission value(s) may
also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: Wear ear protection.
WARNING:
The noise emission during actual

value(s) depending on the ways in which the tool is
used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety mea-
sures to protect the operator that are based on an
estimation of exposure in the actual conditions of
use (taking account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched

trigger time).
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) deter-
mined according to EN60335-2-79:
Vibration emission (ah) : 3.2 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
NOTE: The declared vibration total value(s) has been
measured in accordance with a standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared vibration total value(s) may also
be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission during

declared value(s) depending on the ways in which
the tool is used especially what kind of workpiece
is processed.
WARNING: Be sure to identify safety mea-
sures to protect the operator that are based on an
estimation of exposure in the actual conditions of
use (taking account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched

trigger time).
15 ENGLISH
Declarations of Conformity
For European countries only
The Declarations of conformity are included in Annex A
to this instruction manual.

General power tool safety warnings
WARNING Read all safety warnings, instruc-

this power tool. Failure to follow all instructions listed

injury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.

WARNING: Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the warnings and

serious injury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
WARNING – When using this product, basic pre-
cautions should always be followed, including the
following:
Work area safety
1. Keep operating area clear of all persons.
2. Do not overreach or stand on unstable sup-
ports. Keep good footing and balance at all
times.
3. Always place the high pressure washer body
on a level and stable surface. Avoid areas
where the ejected water will run or pool.
4. Before cleaning, check the surroundings and
objects to be cleaned. High pressure jets can
scrape away paint or other surface treatments
including toxic chemicals. Take the preventive
measures if necessary.
5. Be careful not to trip over by the hose of the
high pressure washer. Always be aware of the

6. During use, a small amount of water will come
out from the bottom of the high pressure
washer. Avoid locating the high pressure
washer in the areas where you don't want to
wet.
Personal safety
1. To protect against the jet and objects by the
jet, operators should wear appropriate cloth-
ing such as safety boots, safety gloves, safety
helmets with visors, hearing protection, etc.
2. Do not use the high pressure washer within
range of persons unless they wear protective
clothing.
3. To reduce the risk of injury, close supervision
is necessary when the product is used near
children.
4. If connection is made to a potable water sys-
tem, the system shall be protected against

5. -
venter is considered to be non-potable.
Electrical safety
1. Never touch battery cartridges with wet hands.
2. Do not use the machine if the important parts
of the machine are damaged, e.g. safety
devices, high pressure hoses, or the trigger
gun.
Power tool use and care
1. Read all the instructions before using the
product.
2. Know how to stop the high pressure washer
and bleed pressures quickly. Be thoroughly
familiar with the controls.
3. High pressure jets can be dangerous if mis-
used. The jet must not be directed at people,
live electrical equipment, or the machine itself.
4. This machine is not intended for use by per-
sons (including children) with reduced physi-
cal, sensory, or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge.
5. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
6. 
This may cause an explosion, intoxication, or
damage to the machine.
7. Do not direct the jet against yourself or others
in order to clean clothes or foot-wear.
8. 
are important for the safety of the machine.
-
mended by the manufacturer.
9. Follow the instructions when changing
accessories.
10. Keep handles dry, clean, and free of oil or
grease.
11. Stay alert – watch what you are doing.
12. Do not operate the product when fatigued or

13. Do not run the high pressure washer without
water for longer than one minute. It will dam-
age the motor, resulting in malfunction.
14. 
water mains when leaving the high pressure
washer unattended.
15. Be wary of the kickback. The trigger gun
recoils when the high pressure jet is ejected

prevent accidental injuries.
16. Check for damaged or worn parts before use.
Also make sure that the hose is properly con-
nected and there is no leakage during oper-
ation. Operating the machine with functional
defects may cause an accident.
16 ENGLISH
17. This machine has been designed for use with
the cleaning agent supplied or recommended
by the manufacturer. The use of other cleaning

safety of the machine.
18. Do not pull the hose to move the high pressure
washer body. This will damage the hose and
connecting parts and result in a short circuit
or functional defects.
19. Do not put heavy objects on the hose or let
vehicles drive over it.
20. Always discharge the residual pressure in the
trigger gun before disconnecting the hose.
21. When connecting the hose to the water mains,
observe the instructions of your local water-
works department or company.
22. If the high pressure washer is dropped or hits
against an hard object, be sure to check for
damage and crack. Using the high pressure

cause electric shock, which result in personal
injury.
23. During use of high pressure cleaners, aerosols
may be formed. Inhalation of aerosols can be
hazardous to health.
24. Depending on the application, shielded noz-
zles can be used for high pressure cleaning,
which will reduce the emission of hydrous
aerosols dramatically. However, not all appli-
cations allow the use of such a device. If
shielded nozzles are not applicable for the pro-
tection against aerosols, a respiratory mask
of class FFP 2 or equivalent may be needed,
depending on the cleaning environment.
25. The employer shall perform a risk assessment
in order to specify the necessary protective
measures regarding aerosols, depending on
the surface to be cleaned and its environment.
Respiratory masks of class FFP 2, an equiv-
alent or higher are suitable for the protection
against hydrous aerosols.
26. Prevent unintentional starting. Ensure the

to battery pack, picking up or carrying the
appliance.
on the switch or energizing appliance that have
the switch on invites accidents.
27. Disconnect the battery pack from the appli-
ance before making any adjustments, chang-
ing accessories, or storing appliance. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the appliance accidentally.
28. Do not modify or attempt to repair the appli-
ance or the battery pack except as indicated in
the instructions for use and care.
29. Do not apply the water jet to the same area
continuously. The object may break and cause
an injury.
30. Do not wash the machine with the water jet of
this machine. The machine may break or parts of

31. To avoid risk of electric shock, do not direct
the water jet against the machine while the
machine is turned on.
Battery tool use and care
1. 
the manufacturer. A charger that is suitable for

when used with another battery pack.
2. -
nated battery packs. Use of any other battery

3. When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one
terminal to another. Shorting the battery termi-

4. Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If con-

liquid contacts eyes, additionally seek medical
help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
5. Do not use a battery pack or tool that is dam-

may exhibit unpredictable behaviour resulting in

6. 
excessive temperature.-
perature above 130 °C may cause explosion.
7. Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside the
-
tions. Charging improperly or at temperatures


Service
1. 
in the manual.
2. To ensure machine safety, use only original
spare parts from the manufacturer or approved
by the manufacturer.
3. Have your high pressure washer serviced by
-
cal replacement parts. This will ensure that
the safety of the high pressure washer is
maintained.
4. In case of breakdown or malfunction of the
high pressure washer, immediately switch

Contact your local dealer or service center.
Additional safety warnings
1. Comply with the requirements of the local
water supply company.
2. Do not use the machine when there is a risk of
lightning.
3. When you use the machine on muddy ground,
wet slope, or slippery place, pay attention to
your footing.
4. Do not replace the battery in the rain.
5. Do not submerge the machine into a puddle.
6. Do not leave the machine unattended outdoors
in the rain.
7. When storing the machine, avoid direct sun-
light and rain, and store it in a place where it
does not get hot or humid.
17 ENGLISH
8. Do not sit on the machine or use the machine
as a step stool. Doing so may cause accident or
malfunction of machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated
in this instruction manual may cause serious
personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble or tamper with the battery
cartridge.
or explosion.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current

breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery car-
tridge in locations where the temperature may
reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn

8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery
cartridge, or hit against a hard object to the
battery cartridge. Such conduct may result in a

9. Do not use a damaged battery.
10.
The contained lithium-ion batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation requirements.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consulting an
expert for hazardous material is required. Please also
observe possibly more detailed national regulations.

battery in such a manner that it cannot move
around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove
it from the tool and dispose of it in a safe
place. Follow your local regulations relating to
disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products
 Installing the batteries to
-
sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time,
the battery must be removed from the tool.
14. During and after use, the battery cartridge may
take on heat which can cause burns or low
temperature burns. Pay attention to the han-
dling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool imme-
diately after use as it may get hot enough to
cause burns.
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the
terminals, holes, and grooves of the battery
cartridge.
burst and malfunction of the tool or battery car-
tridge, resulting in burns or personal injury.
17. Unless the tool supports the use near
high-voltage electrical power lines, do not use
the battery cartridge near high-voltage electri-
cal power lines. It may result in a malfunction or
breakdown of the tool or battery cartridge.
18. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting

also void the Makita warranty for the Makita tool and
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove
it from the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).
18 ENGLISH
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the machine

removed before adjusting or checking function on
the machine.
Installing or removing battery
cartridge
CAUTION: 
before installing or removing of the battery
cartridge.
CAUTION: Hold the machine and the battery
-
tery cartridge. Failure to hold the machine and the

your hands and result in damage to the machine and
battery cartridge and a personal injury.
CAUTION: Make sure that you lock the battery
cover before use. Otherwise, mud, dirt, or water may
cause damage to the product or the battery cartridge.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully. If not, it may accidentally fall out of the machine,
causing injury to you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is
not being inserted correctly.
CAUTION: 
installing or removing the battery cartridge.
To install the battery cartridge;
1. Pull up the locking lever, and then open the battery
cover.
Fig.1: 1. Battery cover 2. Locking lever
2. Align the tongue on the battery cartridge with the
slot on the machine, and then slide the cartridge until it
locks in place with a little click.
Fig.2: 1. Battery cartridge
3. Close the battery cover and push it until it is
latched with the locking lever.
To remove the battery cartridge;
1. Pull up the locking lever and open the battery
cover.
2. Pull out the battery cartridge from the machine
while sliding the button on the front of the cartridge.
3. Close the battery cover and push it until it is
latched with the locking lever.
Battery check button
You can check the remaining battery capacity by press-
ing the battery check button.
Fig.3: 1. Battery indicator 2. Battery check button
Battery indicator status Remaining
battery
capacity
On  Blinking
50% to 100%
20% to 50%
0% to 20%
Charge the
battery
NOTE:
The indicator lamp for remaining battery capacity is

depending on the usage conditions or ambient temperature.
NOTE:

NOTE: If two battery cartridges are installed, the

NOTE: If two battery cartridges are installed, the
machine automatically switches the battery when the
battery in use becomes empty.
NOTE: You can check the remaining battery capacity
without turning on the power switch.
Indicating the remaining battery capacity
Press the check button on the battery cartridge to indi-
cate the remaining battery capacity. The indicator lamps
light up for a few seconds.
Fig.4: 1. Indicator lamps 2. Check button
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted  Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
The battery
may have
malfunctioned.
19 ENGLISH
NOTE: Depending on the conditions of use and the

from the actual capacity.
NOTE:
the battery protection system works.

The machine is equipped with a machine/battery

power to the motor to extend machine and battery life.
The machine will automatically stop during operation if
the machine or battery is placed under one of the fol-
lowing conditions:
Overload protection
When the machine or battery is operated in a manner
that causes it to draw an abnormally high current, the
machine automatically stops and the speed indicator

and stop the application that caused the machine to
become overloaded. Then turn the machine on to
restart.
Overheat protection
When the machine is overheated, the machine stops
automatically and the speed indicator lights up in red. In
this case, let the machine and battery cool before turn-
ing the machine on again.
NOTE: The speed indicator blinks in red when the
battery is overheated.
Overdischarge protection
When the battery capacity is not enough, the machine
stops automatically and the speed indicator blinks in
red. In this case, remove the battery from the machine
and charge the battery or change the battery to fully
charged one.
Protections against other causes
Protection system is also designed for other causes that
could damage the machine and allows the machine to
stop automatically. Take all the following steps to clear
the causes, when the machine has been brought to a
temporary halt or stop in operation.
 
restart.
2. Charge the battery(ies) or replace it/them with
recharged battery(ies).
3. Let the machine and battery(ies) cool down.
If no improvement can be found by restoring protection
system, then contact your local Makita Service Center.
NOTICE: If the machine stops due to a cause
not described above, refer to the section for
troubleshooting.
Mode switching button
The speed can be changed in three levels. To change
the speed mode, press the mode switching button.
When you change the speed mode, the corresponding
speed indicators light up.
Fig.5: 1. Mode switching button
NOTE: You cannot change the mode while the
machine is turned on. Change the mode when the

the machine.
NOTE: If the speed indicator lights up in red or blinks
in red or green, refer to the instructions for machine/
battery protection system.
Power switch
WARNING: 
switch when not in use.
NOTICE: Do not turn the power switch forcibly.
This may cause the switch to malfunction.
To turn on the machine, turn the power switch clock-

counterclockwise.
Fig.6: 1. Power switch
NOTE: The battery indicators will light up for a few
seconds just after turning the machine on.
NOTE: If you install the battery cartridge to the
machine when the power switch is in the turned-on
position, the speed indicator blinks in green. Turn

install the battery cartridge to the machine.
Nozzle functions
NOTE: The standard nozzles may vary depending on
the country. Refer to the section for optional accesso-
ries for other nozzles.
Cyclone jet nozzle

NOTICE: Do not use the cyclone jet nozzle to
clean fragile surfaces such as windows or car
bodies.
Fig.7
A spiral jet is ejected. Suitable for removing stubborn
dirt.
20 ENGLISH
Vario spray nozzle and extension

CAUTION: Install only the vario spray noz-
zle to the extension. Do not connect the other
optional extensions to the original extension.
Using any attachments other than those recom-
mended by the manufacturer may cause a risk of
damage or injury to persons.
CAUTION: When adjusting the jet pressure,
do not rotate the nozzle while pulling it toward the
trigger gun.-
ger gun and cause a personal injury.
CAUTION: When rotating the tip of the nozzle
to adjust the water jet, do not rotate it forcibly.
Otherwise, the nozzle may break and cause an injury.
Fig.8: 1. Vario spray nozzle 2. Extension
Jet pressure can be adjusted by rotating the nozzle.
NOTICE: When turning the nozzle, do not hold
the tip of the nozzle, but hold the root of the noz-

Fig.9
NOTE: The vario spray nozzle can also be directly
attached to the trigger gun.
Trigger operation
NOTICE: To avoid mechanical error in the pres-
sure switch, always leave a two-second interval
between trigger operations.
Pull the trigger to eject a water jet. The jet continues as
long as the trigger is squeezed.
The trigger can be locked for safe handling of the trigger
gun. To lock the trigger, pull out the stopper and hook it
to the groove on the grip.
Fig.10: 1. Trigger 2. Stopper 3. Groove

WARNING: Always be sure that all the battery
cartridges are removed before carrying out any
work on the machine. Failure to remove all the bat-
tery cartridges may result in serious personal injury
from accidental start-up.
Connecting the high-pressure hose
CAUTION: Make sure that the high-pressure
hose is securely connected. A loose connection

personal injury.
Connect the high-pressure hose to the outlet. Turn the
nut on the high-pressure hose clockwise while screwing
it onto the screw thread of the outlet.
Fig.11: 1. Outlet 2. Nut
Attaching the trigger gun
CAUTION: Make sure that the high-pressure
hose is securely connected. A loose connection

personal injury.
Connect the high-pressure hose to the inlet on the trig-
ger gun. Turn the nut on the high-pressure hose clock-
wise while screwing it onto the screw thread on the inlet.
Fig.12: 1. Inlet 2. Nut
Connecting to a faucet
CAUTION: Always use a pressure-resistant
water hose with the following diameters and


break and cause personal injury.
Inner diameter of hose is 14 mm to 15 mm.
Outer diameter of hose is 20 mm or less.
Thickness of hose is 2.3 mm or more and less
than 3.0 mm.
NOTICE:
Use a pressure-resistant water hose as
short as possible. The amount of intake water should
be higher than the max feed volume of the pump.
NOTICE: If you connect to the mains for drink-

meets the regulations in your region.
NOTICE:
When connecting to a faucet, the required


NOTE: The hose assembly ships with coupling
sleeves attached to both ends. When connecting to a
faucet without a coupling sleeve, remove the coupling
sleeve at one end by turning the coupling sleeve in

Fig.13:
1. Nut of the coupling sleeve 2. Coupling sleeve
1. Connect the hose assembly to the faucet. Apply

secure the hose end with the faucet.
Fig.14: 1. Hose band 2. Coupling sleeve 3. Hose
assembly
NOTICE: Connect the hose assembly to the
faucet securely. Otherwise, the hose assembly may

NOTE:
to which you connect. Prepare a suitable commercial-

2.
Attach the water hose connector to the inlet, and then
attach the coupling sleeve to the water hose connector.
Fig.15: 1. Coupling sleeve 2. Water hose connector
3. Inlet
NOTICE: When attaching the water hose con-
nector and coupling sleeve, attach them securely.
Otherwise, the water hose connector or coupling

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Makita HW001G Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur