KitchenAid UVL5430JSS Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

30" (76.2 CM) RANGE HOOD LINER
Installation Instructions and Use & Care Guide
CAISSE DE HOTTE POUR
Instructions dinstallation et Guide dutilisation et d’entretien
LI30ZF/W11374536B
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONL
Y.
IMPOR
TANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISA
TION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT
.
PO
2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES
RANGE HOOD SAFETY
RANGE HOOD SAFETY .................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS .................................................4
Tools and Parts .............................................................................4
Location Requirements ................................................................4
Venting Requirements ..................................................................5
Electrical Requirements ...............................................................7
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................................................8
Prepare Location ..........................................................................8
Install Range Hood .....................................................................10
Connect the Vent System ..........................................................11
Complete Installation .................................................................11
RANGE HOOD USE ......................................................................12
Range Hood Controls ................................................................12
RANGE HOOD CARE ...................................................................12
Cleaning .....................................................................................12
WIRING DIAGRAM .......................................................................14
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................15
In the U.S.A. ...............................................................................15
In Canada ...................................................................................15
Accessories ................................................................................15
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE ...............................17
EXIGENCES DINSTALLATION ...................................................19
Outils et pièces ...........................................................................19
Exigences d’emplacement .........................................................19
Exigences concernant l’évacuation ...........................................20
..........................................................22
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .............................................23
Préparation de lemplacement ...................................................23
Installation de la hotte ................................................................25
Raccordement du circuit d’évacuation ......................................26
Achever l’installation ..................................................................27
UTILISATION DE LA HOTTE .......................................................27
Commandes de la hotte de cuisinière .......................................27
ENTRETIEN DE LA HOTTE .........................................................27
Nettoyage ...................................................................................27
SCHÉMA DEBLAGE ...............................................................29
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................30
Aux É.-U. ...................................................................................30
Au Canada ..................................................................................30
Accessoires ................................................................................30
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These
words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don’t follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
DANGERDANGER
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
Before servicing or cleaning the unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction.
Do not operate any fan with a damaged cord or plug.
Discard fan or return to an authorized service facility for
examination and/or repair.
Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
When cutting or drilling into wall or ceiling; do not damage
electrical wiring and other utilities.
Ducted fans must always be vented outdoors.
CAUTION: For general ventilating use only. Do not use
to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust
air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into
spaces within walls or ceilings, attics or into crawl spaces,
or garages.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY
METAL DUCTWORK.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE:
Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambé).
Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO
PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE
FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:a
SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.
DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels -
a violent steam explosion will result.
Use an extinguisher ONLY if:
– You know you have a class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
– The fire is small and contained in the area where it
started.
– The fire department is being called.
– You can fight the fire with your back to an exit.
aBased on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock,
do not use this fan with any solid-state speed control
device.
4
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools
Tools needed
Level
Drill
1/8" (3 mm) drill bit
Pencil
Pliers
Tape measure or ruler
Caulking gun and weatherproof caulking compound
Phillips screwdriver
Flat-blade screwdriver
Saber or keyhole saw
Vent clamps
Metal snips
Parts needed
6" (15.2 cm) round metal vent system
For vented installations, you will need:
1 wall or roof cap
For non-vented (recirculating) installations, you will
also need:
Recirculation Kit. See the “Assistance or Service”
section to order.
Parts supplied
Remove parts from packages. Check that all parts are included.
Damper
Hardware package. Includes:
Installation Instructions and Use and Care Guide
2 mounting brackets
6 spacers
10 - 4.5 x 13 mm wood screws
2 - 4.2 x 15 mm machine screws
8 - 4.2 x 19 mm sheet metal screws
2 - 3.5 x 9.5 mm sheet metal screws
1 - 30" x 12" (76.2 cm x 30.5 cm) face panel
T10 TORX®† adapter
8 - metal washers
8 - plastic washers
Location Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
installer’s responsibility to comply with installation clearances
Range hood location should be away from strong draft areas,
such as windows, doors, and strong heating vents.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions provide minimum clearance. Consult your
cooktop/range manufacturer installation instructions before
making any cutouts.
This range hood is recommended for use with cooktops with a
maximum total rating of 65,000 BTUs or less.
Grounded electrical outlet is required. See the “Electrical
Requirements” section.
The range hood is factory set for vented installations through the
roof or wall. For non-vented (recirculating) installations see “Non-
the “Prepare Location” section. Recirculation Kit; See the
“Assistance or Service” section to order.
All openings in ceiling and wall where range hood will be
installed must be sealed.
For Mobile Home Installations
The installation of this range hood must conform to the
Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24
CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, title 24, HUD, Part 280) or when such
standard is not applicable, the standard for Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and
Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, or latest edition, or with local
codes.
®TORX is a registered trademark of Acument Intellectual Properties, LLC.
5
Product Dimensions
Cabinet Dimensions * NOTE: 30" (76.2 cm) cabinet width can be 12" (30.5 cm)
deepor 18" (45.7 cm) deep cabinets.
36" (91.4 cm) cabinet width requires 18" (45.7 cm)
deepcabinets.
For 18" (45.7 cm) deep cabinets, an optional Face Panel Rear
Extension (30" [76.2 cm]) or Face Panel (36" [91.4 cm]) must
be purchased separately. See the “Assistance and Service”
section to order.
Venting Requirements
(vented models only)
Vent system must terminate to the outside, except for
non-vented (recirculating) installations.
Do not terminate the vent system in an attic or other
enclosed area.
Do not use a 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap.
Use metal vent only. A rigid metal vent is recommended.
Plastic or metal foil vent is not recommended.
The length of the vent system and number of elbows should
be kept to a minimum to provide efcient performance.
For the most efficient and quiet operation:
Use no more than three 90° elbows.
Make sure there is a minimum of 24" (61.0 cm) of straight
vent between the elbows if more than one elbow is used.
Do not install two elbows together.
The vent system must have a damper.
Use clamps to seal all joints in the vent system.
Use caulking to seal exterior wall or roof opening
aroundthecap.
The size of the vent should be uniform.
A
I
H
G
F
E
D
C
B
A. 3/8" (10 mm)
B. 30" (76.2 cm) or
36" (91.4 cm)
C. 26" (66.1 cm)
D. 2" (5.1 cm) or
5"(12.7 cm)
E. 103/4" (27.4 cm)
F. 3/4" (19 mm)
G. 117/8" (30.2 cm) or
177/8" (45.4 cm)
H. 91/8" (23.1 cm)
I. 135/8" (33.7 cm)
F
A
B
C
D
E
A. 12" (30.5 cm) minimum upper
cabinet height
B. 30" (76.2 cm) or 36" (91.4 cm)
cabinet opening width*
C. 24" (61.0 cm) minimum from
electric cooking surface,
30" (76.2 cm) minimum from
gas cooking surface, 36"
(91.4 cm) suggested maximum
bottom of cabinet to cooking
surface
D. 12" (30.5 cm) cabinet depth*
E. 15" (38.1 cm) minimum
clearance upper cabinet to
countertop
F. 36" (91.4 cm) base
cabinet height
6
Cold weather installations
An additional back draft damper should be installed to minimize
to minimize conduction of outside temperatures as part of the
vent system. The damper should be on the cold air side of the
thermal break.
The break should be as close as possible to where the vent
system enters the heated portion of the house.
Makeup air
Local building codes may require the use of makeup air systems
Venting Methods
This range hood is factory set for venting through the roof or
through the wall.
The vent system needed for installation is not included.
Roof Venting Wall Venting
A
B
A
B
A. 6" (15.2 cm) vent
through the roof
B. Roof cap
A. 6" (15.2 cm) vent
through the wall
B. Wall cap
Calculate Vent System Length
The recommended vent system is 6" (15.2 cm) round vent with a
maximum length of 35 ft (10.7 m). For the best performance, use
no more than three 90° elbows.
To calculate the length of the system, add the equivalent feet
(meters) for each of the vent pieces used in the system.
Vent Piece 6" (15.2 cm)
45° elbow 2.5 ft (0.8 m)
90° elbow 5.0 ft (1.5 m)
Example vent system: 6" (15.2 cm)
Maximum Length = 35 ft (10.7 m)
1 - 90° elbow = 5 ft (1.5 m)
1 - wall cap = 0 ft (0 m)
9 ft (2.8 m) straight = 9 ft (2.8 m)
System length = 14 ft (4.3 m)
Non-Vented (recirculating) Installations Through the
Soffit/Cabinet
If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to
the outside, the range hood can be used in the non-vented
Kit, See the "Assistance or Service" section to order.
Through Cabinet Through Soffit
AA
B
B
C
D
D
EE
F
F
G
G
I
H
A. Ceiling
B. Vent cover
C.
D. 6" (15.2 cm) vent
E. Range hood
F. Cabinet
G. Wall
H. 12" (30.5 cm) minimum
I. 17" (43.2 cm) minimum
NOTE:
90˚ elbow
3 ft
(0.93 m)
6 ft (1.8 m)
Wall cap
7
Electrical Requirements
IMPORTANT: The range hood must be electrically grounded in
accordance with local codes and ordinances, or in the absence
of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA
70 (latest edition) or Canadian Electrical Code, CSA C22.1
No.0-M91 (latest edition).
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualied electrical installer determine that
the ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
A 120 V, 60 Hz, AC only, 15 or 20 A, fused electrical circuit is
required. A time-delay fuse or circuit breaker is also
recommended. It is recommended that a separate circuit
serving only this range hood be provided.
This range hood is equipped with a power supply cord
having a 3 prong grounding plug.
To minimize possible shock hazard, the cord must be
plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet,
grounded in accordance with local codes and ordinances.
If a mating outlet is not available, it is the personal
responsibility and obligation of the customer to have the
properly grounded outlet installed by a qualied electrician.
The grounded 3 prong outlet is to be located inside the
cabinet above the range hood at a maximum distance of
337/16" (85.0 cm) from where the power cord exits the hood.
The grounded 3 prong outlet must be accessible after
installation of the range hood. See illustration.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
33⁷⁄₁₆
" (85 cm)
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For a grounded, cord-connected range hood:
This range hood must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric
shock by providing an escape wire for the electric current.
This range hood is equipped with a cord having a grounding
wire with a grounding plug. The plug must be plugged into
an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING: Improper grounding can result in a risk of
electric shock.
Consult a qualified electrician if the grounding instructions
are not completely understood, or if doubt exists as to
whether the range hood is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is too
short, have a qualified electrician install an outlet near the
range hood.
8
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Prepare Location
It is recommended that the vent system be installed before
the range hood is installed.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for vent ttings.
Making the cutout to the bottom of the cabinet may be
easier to do prior to mounting the cabinet to the wall.
1. Disconnect power.
2. Determine which venting method to use: roof, wall, or
non-vented.
3. Select a at surface for assembling the range hood. Place
covering over that surface.
4. Using two or more people, lift range hood onto covered
surface.
Range Hood Cabinet Cutout
1. Use a saber saw or keyhole saw to cut out the cabinet
bottom inside the cabinet frame.
NOTE: Frameless type cabinets require 3/4" (19 mm) front lip
in the cabinet bottom. A 3/4" (19 mm) thick ller strip (not
supplied) may be required for some types of cabinets. (See
Step 3 in the “Install Range Hood” section.)
2. Complete cabinet preparation following the instructions for
your type of venting. Determine venting cutout locations and
cut out vent openings in the cabinets, walls, and/or soft.
Venting Outside Through the Roof
Measure and mark the lines as shown. Use a saber saw
or keyhole saw to cut an opening through the top of the
cabinetand the roof for the vent.
Go to Step 3.
* NOTE: For 12" (30.5 cm) high cabinets, a 61/4" deep x 8" wide
(14.6 cm x 20.3 cm) rectangular opening in the cabinet top is
required for damper transition clearance.
Venting Outside Through the Wall
Install the 6" (15.2 cm) vent transition to the top of the range
hood liner using two 3.5 x 9.5 mm screws. Assemble the
vent duct that you will use over the 6" (15.2 cm) vent
transition. Measure from the bottom of the range hood liner
to the horizontal centerline of the vent opening (A).
Remove the vent duct from the range hood liner.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
range hood.
Failure to do so can result in back or other injury.
A
B
C
D
E
A. Bottom of cabinet cutout
B. Bottom must be cut flush to the inside walls of the cabinet.
C. 107/8" (27.6 cm) minimum from the inside of the cabinet front
face
D. 3/4" (19 mm) thick front face required for cabinet bottom.
E. Front of cabinet
D
A
B* C
A. Cutout
B. 61/4" (15.9 cm)*
C. 73/4" (19.7 cm) centerline to cabinet front
D. Centerline
A
B
C
A. Measurement A
B. Horizontal centerline of vent opening
C. Range hood liner
9
Transfer measurement A to the cabinet back wall. Measure
from the underside of the cabinet. Mark the cutout as shown.
Use a saber saw or keyhole saw to cut a round opening
through the back of the cabinet and the exterior wall for
Go to Step 3.
Non-Vented (recirculating) Installation Through
the Soffit/Cabinet
Measure and mark the centerline of the cabinet to the
Measure from the bottom of the cabinet to the centerline of
location and use a saber saw or keyhole saw to cut a
53/4" (14.6 cm) hole for the vent cover.
Measure and mark the centerline location for the cutout in
the cabinet top. Use a saber saw or keyhole saw to cut an
opening for the vent.
Cabinet Height Hole Shape and Size
12" (30.5 cm) A 61/4" deep x 8" wide (15.9 cm x 20.3 cm)
rectangular opening in the cabinet top is
required for damper transition clearance.
15" (38.1 cm) cabinet A 61/4" (15.9 cm) diameter
18" (45.7 cm) or A 53/4" (14.6 cm) diameter round
opening is required.
For non-vented (recirculating) installations only, the range
hood can be vented indoors through the top of the cabinet.
are necessary. See the “Range Hood Care” section for
Recirculation Kit. See the “Assistance or Service” section
to order.
B
A
C
A. Measurement A
B. Centerline
C. 61/4" (15.9 cm) round cutout
B
A. Vent cover
B. Centerline
D
A
B* C
A. Cutout
B. *See chart below.
C. 73/4" (19.7 cm) centerline to cabinet front
D. Centerline
10
Complete Preparation
1. If not yet attached, install the 6" (15.2 cm) vent transition the
top of the range hood liner using two 3.5 x 9.5 mm screws.
2. Locate side mounting bracket ush to the bottom of the
cabinet side and against the inside of the front cabinet face.
Orient the bracket depending on the width of your cabinet
as depicted in the diagrams below. Drill 1/8" (3 mm) pilot
holes in six places, attach a bracket using three 4.5 x 13 mm
screws to each side of the cabinet, and tighten. Additional
washers in hardware package are supplied as spacers for
cabinet walls thinner than 1/2" (13 mm).
Bracket Orientation for 30" (76.2 cm) Cabinet
A
B
C
D
A. 30" (76.2 cm) cabinet
B. Screws: 4.5 x 13 mm (6)
C. Washers (optional)
D. Mounting bracket (2) (position for 30" [76.2 cm] cabinet)
Bracket Orientation for 36" (91.4 cm) cabinet
AB
C
D
A. 36" (91.4 cm) cabinet
B. Screws: 4.5 x 13 mm (6)
C. Washers (optional)
D. Mounting bracket (2) (position for 36" [91.4 cm] cabinet)
3. Install the vent system according to the method needed.
Usecaulking to seal the exterior wall or roof opening.
Install Range Hood
1. Using two or more people, lift the hood liner into its mounted
location. Attach with four 4.2 x 19 mm screws into the
slotted openings. Do not tighten screws.
2. If needed, insert spacers between each side of the canopy
and the mounting plate to space and center the canopy
inthe cabinet. Align the bottom of the canopy with the
bottom of the cabinet. Install four 4.2 x 19 mm screws into
the round mounting plate openings and tighten all eight
mounting screws.
3. (For some installations):
A ller strip may be required for some cabinets.
Install a ller strip and secure with two 4.5 x 13 mm screws
from inside the front of the hood liner assembly.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
range hood.
Failure to do so can result in back or other injury.
A
BC
D
A. Cabinet
B. Hood liner canopy assembly
C. Screws: 4.2 x 19 mm (8)
D. Spacer: optional
B
A
A. Screws: 4.5 x 13 mm
B. Filler strip
11
4. Remove the metal grease lters from the face panel. See the
“Range Hood Care” section.
5. Attach the face panel to the hood liner. (Three sizes:
The30"x 12" [76.2 cm x 30.5 cm] cabinet size is shown.)
See instruction below for your specic cabinet size.
For cabinet size: 30" x 12" (76.2 cm x 30.5 cm)
Attach the 30" x 12" (76.2 cm x 30.5 cm) face panel
(supplied with range hood) to the hood liner using four
3.5 x 9.5 mm flat-head screws and two 4.2 x 15 mm truss
head screws. Tighten to secure.
For cabinet size: 30" x 18" (76.2 cm x 45.7 cm)
Assemble the 30" x 6" (76.2 cm x 15.2 cm) face panel rear
extension (see the “Assistance or Service” section to order)
to the 30" x 12" (76.2 cm x 30.5 cm) face panel (supplied
with the range hood) using eight 4.2 x 8 mm screws
(supplied with the face panel rear extension).
Attach the 30" x 18" (76.2 cm x 45.7 cm) face panel
assembly to the hood liner using four 3.5 x 9.5 mm at-head
screws and two 4.2 x 15 mm truss head screws. Tighten to
secure.
For cabinet size: 36" x 18" (91.4 cm x 45.7 cm)
Attach the 36" x 18" (91.4 cm x 45.7 cm) face panel (see
the “Assistance or Service” section to order) to the hood
liner using four 3.5 x 9.5 mm at-head screws and two
4.2x15mm truss head screws. Tighten to secure.
Connectthelamp electrical connector.
Connect the Vent System
Vented Installations
1. Connect the vent system to the range hood vent opening.
Seal the connection with clamps.
Non-Vented (recirculating) Installations
1. Connect the vent system to the range hood vent opening.
Seal the connection with clamps.
2. Install vent cover.
3. Install charcoal lters. See the “Range Hood Care” section.
To order replacement kits, see the “Assistance or
Service”section.
Complete Installation
1. Replace grease lters. See the “Range Hood Care” section.
2. Plug 3 prong power cord into a grounded 3 prong outlet
located inside the cabinet above the range hood.
3. Check the operation of the range hood fan and light. See the
“Range Hood Use” section.
If range hood does not operate, check to see whether a
circuit breaker has tripped or a household fuse has blown.
Disconnect power and check wiring connections.
NOTE: To get the most efcient use from your new range
hood, read the “Range Hood Use” section.
4. Install the cabinet doors to the cabinet. Use the assembly
instructions that come with the cabinet.
A
B
C
D
A. Screws: 3.5 x 9.5 mm at-head (4)
B. Face plate (30" x 12" [76.2 cm x 30.5 cm] shown)
C. Cabinet (30" x 12" [76.2 cm x 30.5 cm] shown)
D. Screws: 4.2 x 15 mm truss-head (2)
A
B
C
A
A. Screws: 4.2 x 8 mm (8)
B. Face panel
C. Face panel rear extension
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
12
RANGE HOOD USE
The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors,
and odors from the cooktop area. For best results, start the
hood before cooking and allow it to operate several minutes
after the cooking is complete to clear all smoke and odors from
The hood controls are located on the center of the front of the
range hood liner.
Range Hood Controls
Operating the Light
The On/Off light button controls all lights. Press once for on and
again for off.
Operating the Blower
The Blower Speed buttons turn the blower on and control the
blower speed and sound level for quiet operation. The speed
can be changed anytime during fan operation by pressing the
desired blower speed button.
Press the Blower Off button a second time to turn off the blower.
RANGE HOOD CARE
Cleaning
IMPORTANT:
before operating hood.
Exterior Surfaces:
To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool
Always wipe dry to avoid water marks.
Cleaning Method:
Liquid detergent soap and water, or all-purpose cleanser
Wipe with damp soft cloth or nonabrasive sponge, then
Metal Grease Filter
dishwasher or hot detergent solution to clean.
Turn off fan and lights. Allow halogen lamp to cool.
1.
2. solution.
3.
track.
4. Pull the spring release handle down.
5.
6.
A
B
C
D
A. Blower and light controls
B.
C.
D. LED lamp housings
ABC
D
A. On/Off light button
B. Blower off and speed minimum button
C. Blower speed medium button
D. Blower speed maximum button
A
A. Spring release handle
13
Non-Vented (recirculating) Installation Filters
with normal use.
NOTE: When used in recirculation mode, To Reduce the Risk of
Fire and Shock use only convertion kit Models:
- Charcoal Filter Kit W10272068
- Recirculation Kit W10490330
To replace charcoal filter:
1. Cover the grille that covers the blower motor with the
2.
3.
Replacing LED Lamp
Turn off the range hood and allow the LED lamp to cool.
To avoid damage or decreasing the life of the new bulb, do
If new lamps do not operate, make sure the lamps are inserted
correctly before calling service.
1. Disconnect power.
2. Push up on the lens and turn it counterclockwise.
3. Remove the bulb and replace it with a 120 V, 6.5 W
maximum LED bulb with a GU10 base. Turn it clockwise
to lock it into place.
4. Repeat steps 2-3 for the other bulb if needed.
5. Reconnect power.
ABC
A.
B. Pins
C. Blower motor
14
WIRING DIAGRAM
Mechanical Push Buttons
(4 button 3 Speeds)
M
YL
BR
3
2
1456789
YL/GN
BU
YL/GN
BR
YL
WH
RD
BK
WH
BU
BK
12.5uF
GR
BK
BU
WH
BR
YL
YL
WH
YL
YL
YL
YL
BU
BU
BK
V
YL
YL
YL
GN
BK
OFF
BROWN-BLACK
BROWN-BLUE
BROWN-WHITE
BROWN -YELLOWLAMPS
LOW SPEED
MED SPEED
HIGH SPEED
NO CONNECTION
POSITION
FUNCTION
SWITCH OPERATION
MOTOR CHARACTERISTICS
(L-4)
(L-3)
(L-2)
(L-1)
MOTOR RESISTANCE (Ohms)
ROOM TEMP.
BLUE-WHITE
BLUE-RED
BLUE-GREY
BLUE-BLACK
73.4°F
23°C
45.1
37.7
30.3
28.8
POWER ABSORTION
FRECUENCY
POWER SUPPLY
240 W
60 Hz
120 V AC
SEL0135098A LED LED
15
ASSISTANCE OR SERVICE
If you need service
Please refer to the warranty.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that
you use only factory specied parts. Factory specied parts
willt right and work right because they are made with the
sameprecision used to build every new appliance.
To locate factory specied replacement parts in your area,
callthe following customer assistance telephone number
oryournearest designated service center.
In the U.S.A.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll-free:
1-866-698-2538 or visit our website at www.whirlpool.com.
Our consultants provide assistance with:
Scheduling of service. Whirlpool designated service
technicians are trained to fulll the product warranty
andprovide after-warranty service anywhere in the
UnitedStates.
Features and specications on our full line of appliances.
Referrals to local dealers.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking,
hearingimpaired, limited vision, etc.).
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience
Centre toll-free: 1-800-807-6777 or visit our website
www.whirlpool.ca.
Our consultants provide assistance with:
Scheduling of service. Whirlpool designated service
technicians are trained to fulll the product warranty
andprovide after-warranty service anywhere in Canada.
Features and specications on our full line of appliances.
Referrals to local Whirlpool dealers.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors,
andservice companies.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories
Recirculation Kit
(for non-vented installations only)
Order Part Number W10490330
Replacement Charcoal Filters
(for non-vented installations only)
Order Part Number W10272068
Face Panel Rear Extension
(for 30" x 18" [76.2 cm x 45.7 cm] cabinet)
Order Part Number W10490327
Face Panel
(for 36" x 18" [91.4 cm x 45.7 cm] cabinet)
Order Part Number W10490310
16
Notes
17
SÉCURI DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
18
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour empêcher tout rétablissement accidentel de
l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente
interdisant le rétablissement de l'alimentation.
Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être
réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des
prescriptions de tous les codes et normes applicables, y
compris les codes du bâtiment et de protection contre les
incendies.
Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la
fiche est endommagé(e). Jeter le ventilateur ou le retourner
à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation.
Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion
et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et
les prescriptions des normes de sécurité - comme celles
publiées par la National Fire Protection Association (NFPA)
et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorités réglementaires locales.
Lors d'opérations de découpage et de perçage dans un mur
ou un plafond, veiller à ne pas endommager les câblages
électriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger
l'air à l'extérieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement
pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction
de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie
et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air
aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger
l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une
cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
MÉTALLIQUES.
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :
Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/débordement de matière graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la génération de fumée.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée
ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes
Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambé).
Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser
toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément
chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APRÈS LE DÉCLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a
Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à
biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES
FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER
LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas
immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES
POMPIERS.
NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT
ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.
Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
– Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le
fonctionnement.
– Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est
déclaré.
– Les pompiers ont été contactés.
– Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie
pendant l'opération de lutte contre le feu.
aRecommandations tirées des conseils de sécurité en cas
d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie
ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semi-
conducteurs.
19
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outils et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec
chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
Niveau
Perceuse
Foret de 1/8 po (3 mm)
Crayon
Pince
Mètre-ruban ou règle
Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant
aux intempéries
Tournevis Phillips
Tournevis à lame plate
Scie sauteuse ou scie à guichet
Brides de conduit
Cisaille de ferblantier
Pièces nécessaires
Système de conduit d’évacuation métallique rond
Pour les installations avec décharge à l’extérieur,
il faudra aussi :
1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à
travers le toit)
Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage),
il faudra aussi :
Ensemble de recyclage. Voir la section “Assistance ou
service” pour commander.
Pièces fournies
pièces sont présentes.
Clapet anti-retour
Sachet de quincaillerie. Comprend :
Installation Instructions and Use and Care Guide
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien
2 - brides de montage
6 - cales d’espacement
10 - vis à bois de 4,5 x 13 mm
2 - vis à métaux de 4,2 x 15 mm
4 - vis de ferblantier à tête plate de 3,5 x 9,5 mm
8 - vis de ferblantier de 4,2 x 19 mm
2 - vis de ferblantier de 3,5 x 9,5 mm
1 - panneau de surface de 30 po x 12 po (76,2 x 30,5 cm)
Adaptateur T10 TORX®†
8 - rondelles métalliques
8 - rondelles en plastique
Exigences d’emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur.
à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les
signalétique de l’appareil. La plaque signalétique de l’appareil
Installer la hotte de cuisinière à distance de toute zone exposée
à des courants d’air, comme fenêtres, portes et bouches de
chauffage.
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à
découper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte
des valeurs minimales des dégagements de séparation.
Avant d’effectuer des découpages, consulter les instructions
d’installation de la table de cuisson/cuisinière.
Il est recommandé d’utiliser cette hotte avec une table de
cuisson dont la puissance totale ne dépasse pas 65 000 BTU.
On doit disposer d’une prise de courant électrique reliée à la
avec décharge à l’extérieur à travers le toit ou le mur. Pour
une installation sans décharge à l’extérieur (recyclage), voir
“Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) à travers le
Ensemble de recyclage. Voir la section “Assistance ou
service” pour commander.
Assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée
dans le plafond ou le mur pour l’installation de la hotte de
cuisinière.
Installation dans une résidence mobile
L’installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la
norme Manufactured Home Construction Safety Standards,
Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie
280); lorsque cette norme n’est pas applicable, l’installation
doit satisfaire aux critères de la plus récente édition de la norme
Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home
Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou
des codes locaux.
®TORX est une marque déposée de Acument Intellectual Properties, LLC.
po
20
Dimensions du produit
Dimensions du placard
Exigences concernant l’évacuation
(modèles avec décharge à l’extérieur uniquement)
Le circuit d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur,
excepté pour les installations sans décharge à l’extérieur
(recyclage).
Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou
dans un autre espace clos.
Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de
4 po(10,2cm) normalement utilisée pour un équipement
de buanderie.
Utiliser un conduit métallique uniquement. Un conduit en
métal rigide est recommandé. Ne pas utiliser de conduit de
plastique ou en aluminium.
La longueur du conduit de décharge et le nombre de coudes
doivent être réduits au minimum pour fournir la meilleure
performance.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux :
Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.
Veiller à ce qu’il y ait une section droite de conduit d’un
minimum de 24 po (61,0 cm) entre les raccords coudés, si on
doit en utiliser plus d’un.
Ne pas installer deux coudes successifs.
Le circuit d’évacuation doit comporter un clapet anti-reflux.
Au niveau de chaque jointure du circuit d’évacuation, assurer
l’étanchéité avec les brides de serrage.
À l’aide d’un produit de calfeutrage, assurer l’étanchéité
autour de la bouche de décharge à l’extérieur (à travers le
mur ou le toit).
La taille du conduit doit être uniforme.
A
I
H
G
F
E
D
C
B
A. 3/8 po (10 mm)
B. 30 po (76,2 cm) ou
36 po (91,4 cm)
C. 26 po (66,1 cm)
D. 2 po (5,1 cm) ou
5 po(12,7 cm)
E. 10 3/4 po (27,4 cm)
F. 3/4 po (19 mm)
* REMARQUE : Des placards de 30 po (76,2 cm) de largeur
peuvent posséder une profondeur de 12 po (30,5 cm) ou
18 po(45,7 cm).
Des placards de 36 po (91,4 cm) de largeur nécessitent une
profondeur de 18 po (45,7 cm).
Pour des placards de 18 po (45,7 cm) de profondeur, il
faudra acheter séparément une “Plaque d’extension arrière
pour panneau avant” (de 30 po [76,2 cm]) ou un “Panneau
avant” (de36 po [91,4 cm]). Voir la section “Assistance ou
service” pour commander.
G. 11 7/8 po (30,2 cm) ou
17 7/8 po (45,4 cm)
H. 9 1/8 po (23,1 cm)
I. 13 5/8 po (33,7 cm)
F
A
B
C
D
E
A. Hauteur minimale de placard
12 po (30,5 cm)
B. Largeur de l’ouverture de
placard 30 po (76,2 cm) ou
36 po (91,4 cm) min.*
C. 24 po (61,0 cm) min. à partir de
la surface de cuisson électrique,
30 po (76,2 cm) min. à partir de
la surface de cuisson au gaz;
distance maximum suggérée de
36 po (91,4 cm) entre le bas du
placard et la surface de cuisson
D. Profondeur de placard de
12 po(30,5 cm)*
E. Dégagement min. entre le
haut du placard et le plan de
travail de 15 po (38,1 cm)
F. Hauteur de placard sur
plancher de 36 po (91,4 cm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

KitchenAid UVL5430JSS Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues