Genesis Zircon 550 Guide d'installation

Catégorie
Souris
Taper
Guide d'installation
WWW.GENESIS-ZONE.COM
QUICK INSTALLATION GUIDE
ZIRCON 550
EN
FR
ES
PT
DE
SE
IT
PL
SK
RO
BG
HU
RS
RU
GR
EN
FR
ES
PT
DE
SE
IT
PL
CZ
SK
RO
BG
HU
RS
RU
GR
Zircon 550 gaming mouse
Quick installation guide
SPECIFICATION
Sensor type
• Resolution
Maximum tracking speed
Number of buttons
• Dimensions
Optical
200 - 8 000 DPI
100 ips
7
128 x 68 x 42 mm
FEATURES
Precise optical sensor with 8 000 DPI resolution
Gaming software with prole/macro editor
Main buttons switches with a lifetime of up to 20 million clicks
RGB backlight with PRISMO eect
WIRELESS MODE
The mouse will switch to wireless mode automatically
if USB cable is not connected into mouse.
Tips:
• To get the best performance of wireless connection and
reduce latency, connect the USB receiver as close
as possible to the mouse and make sure that there are no
obstacles between the mouse and the receiver that can
interfere with the wireless signal.
• In wireless mode set the polling rate to 500 Hz to get
better smoothness performance of sensor.
WIRED MODE
The mouse will switch to wired mode automatically once
you connect USB cable to the mouse and computer.
Tips:
Wired mode oers better smoothness performance
of sensor than wireless mode, for best results set the
polling rate to 1000 Hz.
Wired mode allows simultaneous using of the mouse
and charging the battery.
PACKAGE CONTENT REQUIREMENTS
PC or compatible device with a USB port
Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
WARRANTY
2 years limited
manufacturer warranty
INSTALATION
• Connect your device to the USB port of your computer,
it is necessary to wait about 15 seconds for the rst connection
until the drivers are fully installed.
• The mouse includes software that allows you to set up
advanced features, if you want to use these features, you need
to download and install the software from our website
www.genesis-zone.com
• Open the installation folder and then double-click the setup.exe
le.
• Follow the instruction to install the program.
• After a successful installation, the software icon appears on the
main bottom panel. Double-clicking the icon opens the settings
interface.
CHARGING THE BATTERY
Connect the included USB-C cable to the mouse
Connect USB plug to a suitable power source
(max. output DC 5V 1A)
When the battery is fully charged, the logo color changes
to green.
Note: When the battery level is too low, the logo starts
ashing in white.
Caution: Please charge the battery every 3 months, if you
do not use the mouse for a long time. Long-term storage
of the mouse with low battery level, or using the chargers
with power over 5V 1A may damage the battery.
SAFETY INFORMATION
• Use as directed.
• Non-authorized repairs or taking the device to pieces make
the warranty void and may cause the product damage.
• Avoid to hit or friction with a hard object, otherwise it will lead
to grind surface or other hardware damage.
• Do not use the product in low and high temperatures,
in strong magnetic elds and in the damp or dusty
atmosphere.
• Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling
can break it.
• Slots and openings in the case are provided for ventilation
and should not be obscure. Blocking the vents can cause
overheating of the device.
GENERAL
• The safe product, conforming to the EU requirements.
• The product is made in accordance with RoHS European
standard.
• The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using
indicates that this product in not home waste. Appropriate
waste management aids in avoiding consequences which
are harmful for people and environment and result from
dangerous materials used in the device, as well as improper
storage and processing. Segregated household waste
collection aids recycle materials and components of which
the device was made. In order to get detailed information
about recycling this product please contact your retailer
or a local authority.
• Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the radio equipment
type NMG-1787 is in compliance with Directives 2014/53/UE
(RED) and 2011/65/UE (ROHS). The full text of the EU
declaration of conformity is available via the product tab
at www.impakt.com.pl.
Frequency range: 2402MHz – 2480MHz
Maximum radio-frequency power transmitted: -1,896 dBm
FONCTIONNALITÉS
Capteur optique précis à une résolution de 8000 DPI
Logiciel avancé avec éditeur de prols/macros
Microcommutateurs des boutons principaux à une durée de vie
de jusqu’à 20 millions de clics
Rétroéclairage RVB avec eet PRISMO
MODE SANS FIL
La souris passe automatiquement en mode sans l si le
câble USB de la souris est déconnecté.
Conseils:
Pour obtenir les meilleures performances sans l et une
latence plus faible, connectez le récepteur USB aussi près
que possible de la souris et assurez-vous qu'entre la souris
et le récepteur il n'y a pas d'obstacles qui pourraient
interférer avec le signal sans l.
En mode sans l, dénissez la fréquence de rapport du
signal sur 500 Hz pour un meilleur « smoothness » du
capteur.
CARACTÉRISTIQUES
Type de capteur
• Résolution
Vitesse de suivi maximale
Nombre de boutons
• Dimensions
Optique
200 - 8 000 DPI
100 ips
7
128 x 68 x 42 mm
MODE FILAIRE
La souris passe automatiquement en mode laire lorsque
le câble USB est connecté à la souris et à l'ordinateur.
Conseils:
Le mode laire ore un meilleur „smoothness” que le
mode sans l, dénissez le taux de rapport de signal sur
1000 Hz pour les meilleurs résultats.
Le mode laire vous permet d'utiliser la souris et de
charger la batterie en même temps
CONTENU
Zircon 550 souris de jeu
Guide de démarrage rapide
EXIGENCES REQUISES
PC ou périphérique compatible avec un port USB
Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
GARANTIE
Garantie constructeur
de 2 ans
INSTALLATION
Connectez la souris au port USB. Lors de la première connexion,
attendez environ 15 secondes jusqu'à ce que les pilotes soient
complètement installés
La souris a un logiciel qui vous permet de dénir des fonctions
avancées, il doit être téléchargée à partir de notre site Web
www.genesis-zone.com
Ouvrez le dossier d'installation puis double-cliquez sur l'icône
setup.exe
Suivez les instructions pour installer le logiciel
Lorsque l'installation est terminée avec succès, l'icône du logiciel
apparaît dans la barre des tâches. Double-cliquez sur l'icône
pour acher l'interface avec les paramètres
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Connectez le câble USB-C inclus à la souris
Connectez la che USB à une source d'alimentation
appropriée (courant de sortie max. 5 Vcc 1 A)
Lorsque la batterie est complètement chargée, le logo
devient vert.
Note: Lorsque le niveau de la batterie est trop bas,
le logo clignote en blanc.
Attention: Rechargez la batterie tous les 3 mois si la souris
n'est pas utilisée pendant une longue période de temps.
Un stockage à long terme avec un niveau de batterie
faible ou l'utilisation de chargeurs d'une puissance
supérieure à 5 V 1 A peut endommager la batterie.
SÉCURITÉ
Utiliser comme prévu.
Toute tentative non autorisée de démonter l'appareil annulera
la garantie et peut endommager le produit.
Si l'appareil chute ou est heurté, il peut être endommagé, le boîtier peut
être rayé ou d’autres dysfonctionnements du produit peuvent survenir.
N'utilisez pas le produit dans un environnement chaud, froid,
poussiéreux ou humide.
Une mauvaise utilisation de l'appareil peut le détruire.
Les fentes et ouvertures dans le boîtier sont prévues pour l'aération
et ne doivent pas être obstruées. Le blocage des ouvertures d'aération
peut entraîner une surchaue de l'appareil.
GÉNÉRALITÉS
Produit sûr, conforme aux exigences de l'UE.
Produit fabriqué conformément à la norme européenne RoHS.
Le symbole DEEE (poubelle barrée d'une croix) signie que ce
produit ne peut pas être traité comme déchet ménager.
L'élimination correcte des déchets d'équipements permet
d'éviter les risques pour la santé humaine et l'environnement,
résultant de la présence éventuelle de substances, mélanges et
composants dangereux dans l'équipement, ainsi que d'un
stockage et d'un traitement inappropriés de ces équipements.
La collecte sélective permet également de récupérer les
matériaux et composants à partir desquels l'appareil a été
fabriqué. Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez contacter le revendeur où vous l'avez acheté ou votre
autorité locale.
Par la présente, IMPAKT SA déclare que l'appareil NMG-1787
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes des directives 2014/53/EU (RED) et
2011/65/EU (RoHS). La déclaration de conformité CE complète
est disponible sur www.impakt.com.pl dans l'onglet du
produit.
EN
FR
ES
PT
DE
SE
IT
PL
SK
RO
BG
HU
RS
RU
GR
Bande de fréquences : 2402-2480 MHz
Puissance de radiofréquence maximale transmise : -1.896 dBm
CARACTERÍSTICAS
Sensor óptico de precisión con una resolución de 8 000 DPI
Software avanzado con editor de perles/macros
Conmutadores de los botones principales con una vida útil
de hasta 20 millones de clics
Iluminación RGB con efecto PRISMO
MODO INALÁMBRICO
El ratón cambia automáticamente al modo inalámbrico
si el cable USB es desconectado del ratón.
Indicaciones:
Para conseguir un mejor rendimiento de la conexión
inalámbrica y reducir la latencia, conecta el receptor USB
lo más cerca posible del ratón y asegúrate de que entre
el ratón y el receptor no hay obstáculos que puedan
interferir en la señal inalámbrica.
En el modo inalámbrico ajusta la tasa de sondeo en 500
Hz para conseguir una mejor «smoothness» del sensor.
ESPECIFICACIÓN
Tipo del sensor
• Resolución
Velocidad máxima de seguimiento
Número de teclas
Dimensiones
Óptico
200 - 8 000 DPI
100 ips
7
128 x 68 x 42 mm
MODO POR CABLE
El ratón cambia automáticamente al modo por cable tras
conectar el cable USB al ratón y al ordenador.
Indicaciones:
El modo por cable ofrece una mejor «smoothness» que
el modo inalámbrico, para obtener los mejores resultados
ajusta la tasa de sondeo en 1000 Hz.
El modo por cable permite utilizar el ratón y cargar
la batería al mismo tiempo.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Ratón jugadores Zircon 550
Manual de instrucciones
REQUISITOS
PC u otro dispositivo compatible con un puerto USB
Windows® XP/Vista/7/8/10
GARANTÍA
2 años de garantía
del fabricante
INSTALACIÓN
Conecte el dispositivo a un puerto USB; cuando se conecte por
primera vez, espere unos 15 segundos hasta que los
controladores estén completamente instalados.
El ratón cuenta con un software que permite congurar las
funciones avanzadas, que debe descargarse de nuestro sitio
Internet: www.genesis-zone.com
Abra la carpeta de instalación y haga doble clic en el icono
setup.exe.
Siga las instrucciones para instalar el software.
Una vez la instalación nalizada con éxito, aparecerá el icono
del software en la barra de tareas. Haga doble clic en el icono
para mostrar la interfaz de conguración.
CARGA DE LA BATERÍA
Conecta el cable USB-C adjuntado al ratón.
Conecta el conector macho USB a una fuente de
alimentación adecuada (intensidad de salida máxima
DC 5V 1A).
Tras la carga completa de la batería el color del logotipo
cambia a verde.
Nota: Cuando el nivel de la batería es demasiado bajo
el logotipo comienza a parpadear en color blanco.
Atención: La batería debe cargarse cada 3 meses si el
ratón no es utilizado durante un periodo prolongado
de tiempo. Un almacenamiento prolongado con un nivel
bajo de carga de la batería o el uso de cargadores con
una potencia superior a 5V 1A pueden dañar la batería.
SEGURIDAD
Utilizar de acuerdo con el uso previsto
Cualquier intento no autorizado de desmontar el dispositivo
puede dañar el producto y anular la garantía
Los golpes y caídas pueden causar daños en el dispositivo,
arañazos en la carcasa u otros fallos del product
No utilice el producto en un entorno demasiado caliente, frío,
polvoriento o húmedo
El uso inadecuado puede resultar en daños al dispositivo
Las ranuras y aberturas de la carcasa son aberturas de
ventilación y no deben taparse. El bloqueo de las aberturas
de ventilación puede causar el sobrecalentamiento del
dispositivo
GENERALIDADES
Producto seguro, conforme a los requisitos de la UE
Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS
El símbolo WEEE (cubo de basura tachado) indica que el
presente producto no se puede tratar como basura doméstica.
La eliminación adecuada de los residuos de aparatos evita los
riesgos para la salud humana y el medio ambiente derivados
de la posible presencia de sustancias, mezclas y componentes
peligrosos en los aparatos, así como del almacenamiento y
procesamiento inadecuados de dichos aparatos. La recogida
selectiva permite recuperar los materiales y componentes
utilizados para fabricar el dispositivo. Para más detalles sobre
el reciclaje del presente dispositivo, póngase en contacto con
el distribuidor o con las autoridades locales competentes.
Por la presente, IMPAKT S.A. declara que el dispositivo
NMG-1787 con los requisitos esenciales y otras disposiciones
aplicables de las directivas 2014/53/UE (RED) i 2011/65/UE
(ROHS). El texto completo de la declaración de conformidad
CE está disponible en la dirección: www.impakt.com.pl,
en la pestaña del producto.
EN
FR
ES
PT
DE
SE
IT
PL
SK
RO
BG
HU
RS
RU
GR
Rango de frecuencia: 2402MHz - 2480MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia emitida: -1.896 dBm
CARACTERÍSTICAS
Sensor ótico preciso com resolução de 8 000 DPI
Software avançado com editor de pers/macros
Interruptores dos botões principais com vida útil até 20 milhões de
cliques
Iluminação RGB com efeito PRISMO
MODO SEM FIOS
Quando o cabo USB for desligado do rato, este liga-se
automaticamente no modo sem os.
Indicações:
Para obter a melhor ecácia na ligação sem os e reduzir
o atraso, ligar o recetor USB o mais perto possível do rato
e garantir que não há obstáculos entre o rato e o recetor
que possam interferir com o sinal sem os.
No modo sem os, dena a taxa de votação para 500 Hz
para obter uma melhor "smoothness" do sensor.
ESPECIFICAÇÕES
Tipo de sensor
• Resolução
Velocidade máxima de rastreamento
Número de botões
• Dimensões
Ótico
200 - 8 000 DPI
100 ips
7
128 x 68 x 42 mm
MODO COM FIOS
Ao ligar o cabo USB ao rato e ao computador, o rato liga-se
automaticamente ao modo com os.
Indicações:
O modo com os oferece uma melhor "smoothness" do
que o modo sem os. Para obter melhores resultados,
dena a taxa de votação para 1000 Hz.
O modo com os permite ao mesmo tempo usar o rato e
carregar a bateria
CONTEÚDO
Rato Zircon 550 para jogadores
Instruções breves
REQUISITOS
PC ou dispositivo compatível com porta USB
Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
GARANTIA
2 anos de garantia
do produtor
INSTALAÇÃO
Ligue o rato à porta USB. Caso seja a primeira instalação,
espere cerca de 15 segundos até os drivers estarem totalmente
instalados
O rato possui um software que permite congurar funções
avançadas que pode ser transferido da nossa página Web
www.genesis-zone.com
Abra a pasta de instalação e clique duas vezes no ícone
setup.exe
Siga as indicações para instalar o software
Quando a instalação for concluída com sucesso, na barra de
tarefas aparecerá o ícone do software. Clique duas vezes no
ícone para abrir o interface com as denições
CARREGAR A BATERIA
Ligar o cabo USB-C anexado ao rato
Ligar a cha USB à fonte de alimentação devida (tensão
máxima de saída CC 5V 1A)
Depois de carregar totalmente a bateria, a cor do logotipo
muda para verde.
Nota: Quando o nível da bateria for muito baixo, o
logotipo começará a piscar com cor branca.
Atenção: Caso o rato não seja usado durante um período
prolongado, a bateria deve ser carregada de 3 em 3
meses. O armazenamento prolongado com um nível de
bateria baixo ou a utilização de carregadores com
potência superior a 5V 1A pode danicar a bateria.
SEGURANÇA
Usar de acordo com as instruções.
Tentativas não autorizadas de abrir o dispositivo provocam a
anulação da garantia e podem também provocar danos no
produto.
Uma queda ou um impacto no dispositivo pode provocar
danos neste, riscos na estrutura ou outros problemas no
produto.
Não use o produto num ambiente quente, frio, poeirento ou
húmido.
A utilização inadequada do dispositivo pode estragá-lo.
As fendas e aberturas na estrutura são aberturas de ventilação
e não devem ser tapadas. Bloquear as aberturas de ventilação
pode provocar o sobreaquecimento do dispositivo.
GERAL
Produto seguro, em conformidade com os requisitos UE.
Produto produzido em conformidade com a norma europeia
RoHS.
A utilização do símbolo WEEE (caixote do lixo riscado) signica
que o presente produto não pode ser tratado como lixo
doméstico. O processamento adequado do equipamento
usado permite evitar riscos para a saúde humana e para o meio
ambiente resultantes da possível presença de substâncias,
misturas ou peças perigosas, bem como o armazenamento e
processamento impróprio deste equipamento. A recolha
seletiva permite também recuperar os materiais e
componentes com que o dispositivo foi produzido. Para obter
informações detalhadas sobre a reciclagem do presente
produto deve contactar o ponto de venda a retalho onde foi
efetuada a compra ou uma autoridade local.
Pelo presente a IMPAKT S.A. declara que o dispositivo
NMG-1787 está em conformidade com os requisitos essenciais
e outras disposições da diretiva 2014/53/UE (RED) e
2011/65/UE (ROHS). A declaração de conformidade CE
completa encontra-se na página www.impakt.com.pl no
separador do produto.
EN
FR
ES
PT
DE
SE
IT
PL
CZ
SK
RO
BG
HU
RS
RU
GR
Alcance da frequência: 2402-2480 MHz
Potência máxima da frequência de rádio transmitida: -1.896 dBm
SPEZIFIKATION
• Fühler
• Auösung
• Höchstgeschwindigkeit
Anzahl von Schlüssel
• Abmessungen
Optisch
200 - 8 000 DPI
100 ips
7
128 x 68 x 42 mm
EIGENSCHAFTEN
Präziser optischer Sensor mit einer Auösung von 8 000 DPI
Fortgeschrittene Software mit Prol und Makro Editor
Die Schalter der wichtigsten Schlüssel zu einer Lebensdauer von 20
Millionen Klicks
RGB-Hintergrundbeleuchtung mit PRISMO-Eekt
DRAHTLOSER MODUS
Die Maus schaltet automatisch in den drahtlosen Modus,
wenn das USB-Kabel nicht an die Maus angeschlossen ist.
Tipps:
• Um die beste Leistung der drahtlosen Verbindung zu
erhalten und die Verzögerung zu reduzieren, schließen Sie
den USB-Empfänger so nah wie möglich an die Maus an
und stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse
zwischen der Maus und dem Empfänger benden, die das
drahtlose Signal stören können.
Stellen Sie im drahtlosen Modus die Abfragerate auf 500
Hz ein, um eine bessere Sanftheit des Sensors zu erreichen.
VERKABELTER MODUS
Die Maus schaltet automatisch in den kabelgebundenen
Modus, sobald Sie das USB-Kabel mit der Maus und dem
Computer verbinden.
Tipps:
Der kabelgebundene Modus bietet eine bessere
Sanftheit des Sensors als der kabellose Modus, für beste
Ergebnisse stellen Sie die Polling-Rate auf 1000 Hz.
Der kabelgebundene Modus ermöglicht die
gleichzeitige Verwendung der Maus und das Auaden
des Akkus.
PAKET-INHALT SYSTEMANFORDERUNGEN
PC oder PC-kompatibles Gerät mit einem USB-Anschluss
Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
GARANTIE
2 Jahre begrenzte Hersteller
INSTALLATION
• Schließen Sie das Gerät an den USB-Port an. Beim ersten
Anschluss warten Sie ca. 15 Sekunden ab, bis sich die Treiber
vollständig installiert haben.
Die Maus verfügt über eine Software, die die Einstellung der
fortgeschrittenen Funktionen ermöglicht. Diese können von
unserer Web-Seite: www.genesis-zone.com heruntergeladen
werden.
• Önen Sie den Installationsordner und dann doppelklicken Sie
die Ikone setup.exe.
• Folgen Sie den Anweisungen, um die Software zu installieren.
• Wenn die Installation der Software erfolgreich abgeschlossen
ist, erscheint auf der Taskleiste ein Symbol der Software.
Doppelklicken Sie nun diese Ikone, damit die Schnittstelle mit
den Einstellungen angezeigt wird.
LADEN DES AKKUS
Schließen Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel an die Maus
an.
Schließen Sie den USB-Stecker an eine geeignete
Stromquelle an (max. Ausgang DC 5V 1A).
Wenn der Akku vollständig geladen ist, wechselt die
Farbe des Logos zu grün.
Hinweis: Wenn der Batteriestand zu niedrig ist, beginnt
das Logo weiß zu blinken.
Achtung! Bitte laden Sie die Batterie alle 3 Monate auf,
wenn Sie die Maus über einen längeren Zeitraum nicht
benutzen. Langfristige Lagerung der Maus mit niedrigem
Batteriestand oder die Verwendung von Ladegeräten mit
einer Leistung von mehr als 5V 1A kann die Batterie
beschädigen.
SICHERHEITSINFORMATION
• Gebrauchsanweisung verwenden.
• Nicht autorisierte Reparaturen oder nehmen Sie das Gerät in
Stücke machen die Garantie nichtig und kann das Produkt
beschädigt werden.
• Vermeiden Sie, um mit einem harten Gegenstand getroen
oder Reibung, sonst wird es führen zu Oberächen oder
andere Hardware-Schäden zu mahlen.
• Das Produkt in niedrige und hohe Temperaturen, darf nicht
in starken Magnetfeldern und in der feuchten oder staubigen
Atmosphäre.
• Lassen Sie nicht fallen, klopfen oder eine Erschütterung des
Gerätes. Eine grobe Behandlung kann es zu brechen.
ALLGEMEINE
• Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den Anforderungen
einer EU-Richtlinie.
• Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS Direktive
hergestellt.
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses
Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf.
Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- und
Elektronik-Altgaräten trägt dazu bei, dass die für Mensch und
Umwelt gefährliche Substanzen, sowie durch nicht
ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der Altgeräte
entstehen, vermieden werden. Selektive Sammlung beiträgt dazu,
das die Materialien und Komponenten, aus denen das Gerät
hergestellt wurde, recycelt werden können. Die separate Sammlung
und Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass darin
enthaltene Stoel die Gesundheit des Menschen und die Umwelt
gefährden.
• IMPAKT S.A. erklärt hiermit, dass das Gerät NMG-1787 den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU (RED) und 2011/65/EU
(ROHS) entspricht. Die vollständige CE-Konformitätserklärung nden
Sie unter www.impakt.com.pl in der Registerkarte Produkte.
EN
FR
ES
PT
DE
SE
IT
PL
CZ
SK
RO
BG
HU
RS
RU
GR
Zircon 550 mysz dla graczy
Skrócona instrukcja
Frequenzbereich: 2402-2480 MHz
Maximale abgegebene Funkfrequenzleistung: -1.896 dBm
FUNKTIONER
Exakt optisk sensor med en upplösning på 8 000 DPI
Avancerad programvara för redigering av proler/makron
Huvudknappar med en livstid på 20 miljoner klick
RGB-bakgrundsbelysning med PRISMO-eekten
TRÅDLÖST LÄGE
Musen växlar automatiskt till trådlöst läge om USB-kabeln
kopplas bort från musen.
Tips:
För bästa trådlösa prestanda och lägre latens, anslut
USB-mottagaren så nära musen som möjligt och se till att
det inte nns några hinder mellan musen och
mottagaren som kan störa den trådlösa signalen.
I trådlöst läge ställer du in rapporteringshastigheten på
500 Hz för bättre "smoothness".
SPECIFIKATION
• Sensortyp
• Upplösning
Maximal spårningshastighet
Antal knappar
Mått
Optisk
200 - 8 000 DPI
100 ips
7
128 x 68 x 42 mm
TRÅDLÖST LÄGE
Musen växlar automatiskt till kabelanslutet läge när du
ansluter USB-kabeln till musen och datorn.
Tips:
Kabelanslutet läge ger bättre "smoothness" än trådlöst
läge, ställ in rapporteringsfrekvensen till 1000Hz för bästa
resultat.
Kabelanslutet läge gör att du kan använda musen och
ladda batteriet samtidigt
INNEHÅLL
Zircon 550 spelmus
Kort instruction
KRAV
PC eller USB-kompatibel enhet
Windows® XP / Vista / 7/8/10, Linux, Android
GARANTI
2 års tillverkargaranti
INSTALLATION
Anslut musen till USB-porten. Vid första anslutningen, vänta
cirka 15 sekunder tills drivrutinerna installeras
Musen har en programvara som låter dig ställa in avancerade
funktioner som måste laddas ner från vår webbplatsen
www.genesis-zone.com
Öppna installationsmappen och dubbelklicka sedan på ikonen
setup.exe
Följ anvisningarna för att installera programvaran
När installationen är klar kommer programikonen att visas i
aktivitetsfältet. Dubbelklicka på ikonen för att visa gränssnittet
med inställningarna
BATTERILADDNING
Anslut den medföljande USB-C-kabeln till musen
Anslut USB-kontakten till en lämplig strömkälla (max.
utgående ström DC 5V 1A)
Logotypen blir grön när batteriet är fulladdat.
Obs! När batterinivån blir för låg blinkar logotypen vitt.
Obs! Ladda batteriet var tredje månad om musen inte
används under en längre period. Långvarig förvaring vid
låg batterinivå eller användning av laddare med en eekt
som är högre än 5V 1A kan skada batteriet.
SÄKERHET
Använd endast för avsett ändamål.
Obehöriga försök att ta isär enheten upphäver garantin och
kan skada produkten.
Att tappa eller smälla enheten kan skada enheten, repa höljet
eller orsaka andra produktfel.
Använd inte produkten i en varm, kall, dammig eller fuktig
miljö.
Felaktig användning av enheten kan förstöra den.
Hål och öppningar i höljet är för ventilering och bör inte
täckas. Täppning av ventilationsöppningarna kan leda till att
enheten överhettas.
ALLMÄNNA ANVISNINGAR
• Säker produkt som uppfyller EU: s krav.
• Produkten är tillverkad i enlighet med den europeiska
RoHS-standarden.
• WEEE-symbolen (överkorsad papperskorg) innebär att denna
produkt inte får behandlas som hushållsavfall. Korrekt
avfallshantering av utrustningen gör det möjligt att undvika
risker för människors hälsa och miljön, orsakad av eventuell
förekomst av farliga ämnen, blandningar och komponenter
i utrustningen, samt olämplig lagring och bearbetning av
sådan utrustning. Korrekt avfallshantering möjliggör även
återvinning av material och komponenter inuti enheten.
För detaljerad information om återvinning av denna produkt,
kontakta återförsäljaren eller din lokala myndighet.
• Härmed förklarar IMPAKT S.A. att NMG-1787-enheten uppfyller
de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser
i direktiven 2014/53 / EU (RED) och 2011/65 / EU (ROHS).
Den fullständiga CE-försäkran om överensstämmelse nns på
www.impakt.com.pl på produktiken.
EN
FR
ES
PT
DE
SE
IT
PL
CZ
SK
RO
BG
HU
RS
RU
GR
Frekvensområde: 2402-2480 MHz
Maximal radioeekt som överförs: -1.896 dBm
EN
FR
ES
PT
DE
SE
IT
PL
SK
RO
BG
HU
RS
RU
GR
CARATTERISTICHE
Sensore ottico preciso con una risoluzione di 8.000 DPI
Software avanzato con editor di proli / macro
Interruttori a pulsante principale con una durata di 20 milioni di clic
Retroilluminazione RGB con eetto PRISMO
MODALITÀ WIRELESS
Il mouse passerà automaticamente alla modalità wireless
se il cavo USB viene scollegato dal mouse.
Suggerimenti:
Per le migliori prestazioni wireless e una minore latenza,
collegare il ricevitore USB il più vicino possibile al mouse
e assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il mouse
e il ricevitore che potrebbero interferire con il segnale
wireless.
In modalità wireless, impostare la velocità di trasmissione
su 500 Hz per una migliore uidità del sensore.
SPECIFICAZIONI TECNICHE
Tipo di sensore
• Risoluzione
Velocità di tracciamento massima di
Numero di pulsanti
Dimensioni
ottico
200 - 8 000 DPI
100 ips
7
128 x 68 x 42 mm
MODALITÀ CABLATA
Il mouse passerà automaticamente alla modalità cablata
quando il cavo USB è collegato al mouse e al computer.
Suggerimenti:
La modalità cablata ore una uidità migliore rispetto alla
modalità wireless. Impostare la frequenza di report su
1000 Hz per ottenere i migliori risultati.
La modalità cablata consente di utilizzare il mouse e
caricare contemporaneamente la batteria.
CONTENUTI
Mouse da gioco Zircon 550
Istruzioni abbreviate
REQUISITI
Dispositivo compatibile con PC o USB
Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
GARANZIA
2 anni di garanzia del
produttore
INSTALLAZIONE
Collegare il mouse alla porta USB, nel caso della prima
connessione attendere circa 15 secondi no alla completa
installazione dei driver
Il mouse dispone di un software che consente di impostare
funzioni avanzate che devono essere scaricate dal nostro sito
web www.genesis-zone.com
Aprire la cartella di installazione e quindi fare doppio clic
sull'icona setup.exe
Seguire le istruzioni per installare il software
Quando l'installazione è completata con successo, l'icona del
software verrà visualizzata sulla barra delle applicazioni.
Fare doppio clic sull'icona per visualizzare l'interfaccia con le
impostazioni
CARICA DI BATTERIA
Collegare il cavo USB-C in dotazione al mouse
Collegare la spina USB a una fonte di alimentazione
adeguata (corrente di uscita massima DC 5V 1A)
Il logo diventa verde quando la batteria è completamente
carica.
Nota: quando il livello della batteria diventa troppo basso,
il logo lampeggia in bianco.
Nota: La batteria deve essere ricaricata ogni 3 mesi se il
mouse non viene utilizzato per un lungo periodo. La
conservazione a lungo termine con un livello di batteria
basso o l'utilizzo di caricabatterie con una potenza
superiore a 5V 1A potrebbe danneggiare la batteria.
SICUREZZA
Utilizzare come previsto.
I tentativi non autorizzati di smontare il dispositivo annullano
la garanzia e possono danneggiare il prodotto.
La caduta o l'urto del dispositivo potrebbe danneggiarlo,
graarne l'involucro o altrimenti causare il malfunzionamento
del prodotto.
Non utilizzare il prodotto in un ambiente caldo, freddo,
polveroso o umido.
Un uso improprio del dispositivo può distruggerlo.
Le fessure e le aperture dell'involucro servono per ventilazione
e non devono essere coperte. Il blocco delle fessure d'aria può
causare il surriscaldamento del dispositivo.
INFORMAZIONI GENERALI
• Prodotto sicuro, conforme ai requisiti UE.
• Il prodotto è fabbricato in conformità con la norma europea
RoHS.
• L'uso del simbolo WEEE (bidone della spazzatura sbarrato)
signica che questo prodotto non può essere trattato come
riuto domestico. Il corretto smaltimento delle apparecchiature
di scarto consente di evitare rischi per la salute umana e
l'ambiente, derivanti dalla possibile presenza di sostanze,
miscele e componenti pericolosi nell'apparecchiatura, nonché
da stoccaggio e trattamento inappropriati di tali
apparecchiature. La raccolta selettiva consente inoltre
il recupero dei materiali e dei componenti da cui è stato
prodotto il dispositivo. Per informazioni dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare il rivenditore presso
il quale è stato acquistato o l'autorità locale.
• Con la presente, IMPAKT S.A. dichiara che il dispositivo
NMG-1787 è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni
pertinenti delle Direttive 2014/53/UE (RED) e 2011/65/UE
(ROHS). La dichiarazione di conformità CE completa è
disponibile su www.impakt.com.pl nella scheda del prodotto.
Intervallo di frequenza: 2402-2480 MHz
Potenza massima in radiofrequenza trasmessa: -1.896 dBm
CECHY
Precyzyjny sensor optyczny o rozdzielczości 8 000 DPI
Zaawansowane oprogramowanie z edytorem proli/makr
Przełączniki głównych przycisków z żywotnością do 20 milionów
kliknięć
Podświetlenie RGB z efektem PRISMO
TRYB BEZPRZEWODOWY
Mysz przełączy się automatycznie w tryb bezprzewodowy,
jeśli kabel USB zostanie odłączony od myszy.
Wskazówki:
Aby uzyskać najlepszą wydajność połączenia
bezprzewodowego i obniżyć opóźnienie, podłącz
odbiornik USB jak najbliżej myszy i upewnij się, czy
pomiędzy myszą i odbiornikiem nie ma przeszkód, które
by mogli zakłócać sygnał bezprzewodowy.
W trybie bezprzewodowym ustaw szybkość raportowania
na 500 Hz, aby uzyskać lepszy „smoothness” sensora.
SPECYFIKACJA
Typ sensora
• Rozdzielczość
Maksymalna szybkość śledzenia
Liczba przycisków
• Wymiary
Optyczny
200 - 8 000 DPI
100 ips
7
128 x 68 x 42 mm
TRYB PRZEWODOWY
Mysz przełączy się automatycznie w tryb przewodowy
po podłączeniu kabla USB do myszy i komputera.
Wskazówki:
Tryb przewodowy oferuje lepszy „smoothness” niż tryb
bezprzewodowy, aby uzyskać najlepsze rezultaty ustaw
szybkość raportowania na 1000 Hz.
Tryb przewodowy umożliwia jednoczesne używanie
myszy i ładowanie akumulatora.
ZAWARTOŚĆ
Zircon 550 mysz dla graczy
Skrócona instrukcja
WYMAGANIA
PC lub urządzenie kompatybilne z portem USB
Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
GWARANCJA
2 lata gwarancji producenta
INSTALACJA
Podłącz mysz do portu USB, w przypadku pierwszego
podłączenia należy zaczekać około 15 sekund aż do całkowitego
zainstalowania sterowników
Mysz posiada oprogramowanie umożliwiające ustawienie
funkcji zaawansowanych, które należy pobrać
z naszej strony internetowej www.genesis-zone.com
Otwórz folder instalacyjny i następnie kliknij dwukrotnie
na ikonę setup.exe
Postępuj zgodnie ze wskazówkami, aby zainstalować
oprogramowanie
Gdy instalacja zostanie zakończona pomyślnie, na pasku
zadań wyświetli się ikona oprogramowania.
Kliknij dwukrotnie na ikonę by wyświetlić interfejs
z ustawieniami
ŁADOWANIE AKUMULATORA
Podłącz dołączony kabel USB-C do myszy
Podłącz wtyczkę USB do odpowiedniego źródła zasilania
(maks. prąd wyjściowy DC 5V 1A)
Po całkowitym naładowaniu akumulatora kolor logo
zmieni się na zielony.
Notatka: Gdy poziom akumulatora jest zbyt niski,
logo zacznie migać w kolorze białym.
Uwaga: Akumulator należy naładować co 3 miesiące,
jeśli mysz nie jest używana przez długi okres.
Długotrwale przechowywanie przy niskim poziomie
naładowania akumulatora, lub używanie ładowarek
o mocy większej niż 5V 1A może uszkodzić akumulator.
BEZPIECZEŃSTWO
Używać zgodnie z przeznaczeniem.
Nieautoryzowane próby rozkręcania urządzenia powodują utratę
gwarancji oraz mogą spowodować uszkodzenie produktu.
Upuszczenie, bądź uderzenie urządzenia może spowodować
uszkodzenie urządzenia, podrapanie obudowy, bądź inna usterkę
produktu.
Nie używaj produktu w gorącym, zimnym, zakurzonym
bądź zawilgoconym otoczeniu.
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może je zniszczyć.
Szczeliny i otwory w obudowie są otworami wentylacyjnymi
i nie należy ich zasłaniać. Zablokowanie otworów wentylacyjnych
może spowodować przegrzanie urządzenia.
OGÓLNE
Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
Produkt wyprodukowany zgodnie z europejska norma RoHS.
Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, ze niniejszy
produkt nie może być traktowany jako odpad domowy.
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu pozwala uniknąć
zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego,
wynikających z możliwej obecności w sprzęcie
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych,
a także niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego
sprzętu. Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskiwanie
materiałów i komponentów, z których wyprodukowane było
urządzenie. W celu uzyskania szczegółowych informacji
dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy
skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym
dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej.
Niniejszym IMPAKT S.A. oświadcza, że urządzenie NMG-1787
jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi
stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE (RED) i
2011/65/UE (ROHS). Pełna deklaracja zgodności CE znajduje się
na stronie www.impakt.com.pl w zakładce produktu.
EN
FR
ES
PT
DE
SE
IT
PL
CZ
SK
RO
BG
HU
RS
RU
GR
Zakres częstotliwości: 2402MHz - 2480MHz
Maksymalna moc częstotliwości radiowej: -1.896 dBm
VLASTNOSTI
Precizní optický snímač s rozlišením 8 000 DPI
Pokročilý software s editorem maker a prolů
Spínače hlavních tlačítek s živostností až do 20 mil. kliků
RGB podsvícení s efektem PRISMO
BEZDRÁTOVÝ REŽIM
Myš se automaticky přepne do bezdrátového režimu,
jestliže od myši odpojíte USB kabel.
Tipy:
• Chcete-li získat nejlepší výkon bezdrátového připojení
a snížit zpoždění, připojte USB přijímač co nejblíže k myši
a ujistěte se, že mezi myší a přijímačem nejsou žádné
překážky, které mohou rušit bezdrátový signál.
• V režimu bezdrátového připojení nastavte snímkování
"Polling rate" na 500 Hz, abyste získali lepší "Smoothness"
snímače.
SPECIFIKACE
Typ senzoru
• Rozlišení
Maximální rychlost sledovaní kursoru
Počet tlačítek
Rozměry
Optický
200 - 8 000 DPI
100 ips
7
128 x 68 x 42 mm
KABELOVÝ REŽIM
Myš se automaticky přepne do kabelového režimu jakmile
připojíte USB kabel do myši a počítače.
Tipy:
• Kabelový režim nabízí lepší "Smoothness" jako
bezdrátový režim, pro nejlepší výsledky nastavte
snímkování "Polling rate" na 1000 Hz.
• Kabelový režim umožňuje současné používání myši
a nabíjení baterie.
OBSAH BALENÍ
Herní myš Zircon 550
Stručný návod k obsluze
POŽADAVKY
Počítač, nebo jiné zařízení s portem USB
Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
ZÁRUČNÍ DOBA
2 roky limitovaná záruka
producenta
INSTALACE
Připojte zařízení k USB portu vašeho počítače, po připojení je
nutné počkat asi 15 sekund, dokud se úplně nainstalují
ovladače.
Myš obsahuje software, který umožňuje nastavení pokročilých
funkcí, chcete-li tyto funkce využít je nutné stáhnout
a nainstalovat software z naší webové stránky
www.genesis-zone.com.
Otevřete instalační složku a potom klikňete dvakrát na soubor
setup.exe.
Postupujte podle pokynů instalace.
Po úspěšném zakončení instalace se na hlavním panelu zobrazí
ikona softwaru. Dvojitým kliknutím na ikonu se otevře interfejs
nastavení.
NABÍJENÍ BATERIE
• Připojte přiložený USB-C kabel k myši
• Připojte konektor USB do vhodného zdroje napájení
(max. výstup DC 5V 1A)
• Po úplném nabití baterie se barva loga změní na zelenou.
Poznámka: Když je úroveň baterie příliš nízká, logo začne
blikat v bílé barvě.
Upozornění: Baterii nabíjejte každé 3 měsíce, pokud myš
dlouhodobě nepoužíváte. Dlouhodobé skladování myši
s nízkou úrovní nabití baterie, nebo používání nabíječek
s výkonem nad 5V 1A může poškodit baterii.
BEZPEČNOST
Používejte podle návodu.
Neautorizované pokusy otevření zařízení vedou ke ztrátě
záruky, nebo poškození výrobku.
Pád, nebo úder muže způsobit poškození a poškrábání
zařízení, nebo jinou závadu výrobku.
Nepoužívejte zařízení v horkém, studeném, prašném,
nebo vlhkém prostředí.
Nesprávné používání tohoto zařízení je muže zničit.
Spáry a otvory v pouzdru slouží k chlazení a neměli
by být zakryté.
Zablokování větracích otvorů muže způsobit přehřátí zařízení.
OBECNÉ
• Bezpečný výrobek splňující požadavky EU.
• Zařízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
• Použití symbolu WEEE (škrtnutý koš) znamená, že s těmto
výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem. Správnou
likvidaci výrobku pomáháte předcházet škodlivým následkům,
které mohou mít nebezpečný vliv na lidi a životní prostředí,
z možné přítomnosti nebezpečných látek, směsí, nebo
komponentů, jakož i nesprávné skladování a zpracování
takového výrobku. Tříděný sběr odpadu pomáhá recyklovat
materiály a součásti, ze kterých bylo zařízení vyrobeno.
Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku Vám poskytne
prodejce, nebo místní orgány státní správy.
• Impakt S.A. tímto prohlašuje, že zařízení NMG-1787 je
v souladu se směrnicemi: 2014/53/EU (RED) a 2011/65/EU
(ROHS). Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici
n a internetové stránce www.impakt.com.pl v záložce při
produktu.
EN
FR
ES
PT
DE
SE
IT
PL
CZ
SK
RO
BG
HU
RS
RU
GR
Frekvenční rozsah: 2402MHz - 2480MHz
Maximální radiofrekvenční výkon: -1.896 dBm
VLASTNOSTI
Precízny optický snímač s rozlíšením 8 000 DPI
Pokročilý softvér s editorom makier a prolov
Spínače hlavných tlačidiel so životnosťou až do 20 mil. klikov
RGB podsvietenie s efektom PRISMO
BEZDRÔTOVÝ REŽIM
Myš sa automaticky prepne do bezdrôtového režimu,
ak od myši odpojíte USB kábel.
Tipy:
• Ak chcete získať najlepší výkon bezdrôtového pripojenia
a znížiť oneskorenie, pripojte USB prijímač čo najbližšie
k myši a uistite sa, že medzi myšou a prijímačom nie
sú žiadne prekážky, ktoré môžu rušiť bezdrôtový signál.
• V režime bezdrôtového pripojenia nastavte snímkovanie
„Polling rate“ na 500 Hz, aby ste získali lepší „smoothness“
snímača.
ŠPECIFIKÁCIA
Typ senzora
• Rozlíšenie
Maximálna rýchlosť sledovania kurzoru
Počet tlačidiel
Rozmery
Optický
200 - 8 000 DPI
100 ips
7
128 x 68 x 42 mm
KÁBLOVÝ REŽIM
Myš sa automaticky prepne do káblového režimu akonáhle
pripojíte USB kábel do myši a počítača.
Tipy:
• Káblový režim ponúka lepší „smoothness“ ako
bezdrôtový režim, pre najlepšie výsledky nastavte
snímkovanie „Polling rate“ na 1000 Hz.
• Káblový režim umožňuje súčasné používanie myši
a nabíjanie batérie.
OBSAH BALENIA
Herná myš Zircon 550
Stručný návod na obsluhu
POŽIADAVKY
Počítač, alebo iné zariadenie s portom USB
Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
ZÁRUČNÁ DOBA
2 roky limitovaná záruka
producenta
INŠTALÁCIA
Pripojte zariadenie k USB portu vášho počítača, pripojení je
nutné počkať asi 15 sekúnd, kým sa úplne nainštalujú ovládače.
Myš obsahuje softvér, ktorý umožňuje nastavenie pokročilých
funkcií, ak chcete tieto funkcie využiť je potrebné stiahnuť
a nainštalovať softvér z našej webové stránky
www.genesis-zone.com.
Otvorte inštalačný priečinok a potom kliknite dvakrát na súbor
setup.exe.
Postupujte podľa pokynov inštalácie.
Po úspešnom zakončení inštalácie sa na hlavnom paneli zobrazí
ikona softvéru. Dvojitým kliknutím na ikonu sa otvorí interfejs
nastavenia.
NABÍJANIE BATÉRIE
• Pripojte priložený USB-C kábel k myši
• Pripojte konektor USB do vhodného zdroja napájania
(max. výstup DC 5V 1A)
• Po úplnom nabití batérie sa farba loga zmení na zelenú.
Poznámka: Keď je úroveň batérie príliš nízka, logo začne
blikať v bielej farbe.
Upozornenie: Batériu nabíjajte každé 3 mesiace, ak myš
dlhodobo nepoužívate. Dlhodobé skladovanie myši
s nízkou úrovňou nabitia batérie, alebo používanie
nabíjačiek s výkonom nad 5V 1A môže poškodiť batériu.
BEZPEČNOSŤ
Používajte podľa návodu.
Neautorizované pokusy otvorenia zariadenia vedú ku strate
záruky, alebo poškodeniu výrobku.
Pád, alebo úder môže spôsobiť poškodenie a poškrabanie
zariadenia, alebo inú závadu výrobku.
Nepoužívajte zariadenie v horúcom, studenom, prašnom,
alebo vlhkom prostredí.
Nesprávne používanie tohto zariadenia je môže zničiť.
Škáry a otvory v puzdre slúžia na chladenie a nemali by byt
zakryté.
Zablokovanie vetracích otvorov môže spôsobiť prehriatie
zariadenia.
VŠEOBECNÉ
• Bezpečný výrobok splňujúci požiadavky EÚ.
• Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou RoHS.
• Použitie symbolu WEEE (škrtnutý kôš) znamená, že s týmto
výrobkom nemožno nakladať ako s domácim odpadom.
Správnou likvidáciou výrobku pomáhate predchádzať
škodlivým následkom, ktoré môžu mať nebezpečný vplyv na
ľudí a životné prostredie, z možnej prítomnosti nebezpečných
látok, zmesí, alebo komponentov, ako aj nesprávne
skladovanie a spracovanie takéhoto výrobku. Triedený zber
odpadu pomáha recyklovať materiály a komponenty, z ktorých
boli tieto zariadenia vyrobené. Podrobné informácie
o recyklácii tohto výrobku Vám poskytne predajca, alebo
miestne orgány štátnej správy.
• IMPAKT S.A. týmto prehlasuje, že zariadenie NMG-1787
je v súlade so smernicami: 2014/53/EU (RED) a 2011/65/EU
(ROHS). Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii
na internetovej stránke www.impakt.com.pl v záložke pri
produkte.
EN
FR
ES
PT
DE
SE
IT
PL
CZ
SK
RO
BG
HU
RS
RU
GR
Frekvenčný rozsah: 2402MHz - 2480MHz
Maximálny rádiofrekvenčný výkon: -1.896 dBm
INFORMATI
Senzor optic precis cu rezolutie 8 000 DPI
Software cu editor de prole pentru jocuri
Comutatoarele cheile principale la o durata de viata de
20 de milioane de clicuri
RGB lumina de fundal cu efect PRISMO
MOD WIRELESS
Mouse-ul va trece automat în modul wireless dacă cablul
USB este deconectat de la acesta.
Indicații:
Pentru cea mai bună performanță wireless și o întârziere
cât mai mică, conectați receptorul USB cât mai aproape
de mouse și asigurați-vă că nu există obstacole între
mouse și receptor care ar putea să interfereze cu semnalul
wireless.
În modul wireless, setați viteza de raportare la 500 Hz
pentru un efect de funcționare („smoothness”) mai bun
al senzorului.
SPECIFICATII
Tip senzor
• Rezolutie
Acceleratie (max.)
Numar de taste
• Dimensiuni
Optic
200 - 8 000 DPI
100 ips
7
128 x 68 x 42 mm
MODUL DE FUNCŢIONARE PRIN CABLU
Mouse-ul va trece automat la modul de funcționare prin
cablu atunci când cablul USB este conectat la mouse
și calculator.
Indicații:
Modul de funcționare prin cablu oferă un efect de
funcționare („smoothness”) mai bun decât modul
wireless, setați viteza de raportare la 1000Hz pentru cele
mai bune rezultate.
Modul de funcționare prin cablu vă permite să utilizați
mouse-ul și să încărcați bateria în același timp.
CONTINUT PACHET
Mouse pentru jocuri Zircon 550
Ghid de instalare rapida
CERINTE DE SISTEM
PC sau echipament compatibil PC cu un port USB liber
Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
GARANTIE
2 ani cu raspundere limitata
INSTALARE
Conectati dispozitivul la portul USB al computerului. Este
necesar sa asteptati aproximativ 15 secunde la prima conectare
pana cand driverele sunt instalate complet.
Mouse-ul include un software care va permite sa ii congurati
functiile avansate. Daca doriti sa utilizati aceste caracteristici,
trebuie sa descarcati si sa instalati software-ul de pe site-ul
nostru: www.genesis-zone.com.
Deschideti folderul de instalare, apoi faceti dublu clic pe sierul
setup.exe.
Urmati instructiunile asate pe ecran.
Dupa o instalare reusita, pictograma aplicatiei va apare in bara
de sistem. Faceti dublu clic pe pictograma pentru a deschide
interfata cu setari.
ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI
Conectați la mouse cablul USB-C inclus
Conectați mufa USB la o sursă de alimentare adecvată
(curent de ieșire maxim DC 5V 1A)
După încărcarea completă a acumulatorului, culoarea
logo-ului se schimbă în verde.
Notă: Când nivelul acumulatorului este prea scăzut,
logo-ul va clipi în culoarea albă.
Atenție: Dacă mouse-ul nu este utilizat pentru o perioadă
mai lungă de timp, încărcați acumulatorul la ecare 3 luni.
Depozitarea pe termen lung a mouse-ului cu
acumulatorul încărcat la un nivel scăzut sau utilizarea
încărcătoarelor cu o putere mai mare de 5V 1A poate
avaria acumulatorul.
SIGURANTA IN UTILIZARE
Pastrati echipamentul uscat. Precipitatiile, umiditatea si toate
tipurile de lichide sau condensul pot contine minerale ce
corodeaza circuitele electronice.
Nu folositi si nu depozitati echipamentul in zone prafuite sau
murdare. Nu depozitati echipamentul in conditii de
temperaturi inalte (acestea il pot deteriora).
Nu depozitati echipamentul in conditii de temperaturi scazute
(cand acesta revine la temperatura normala, in interiorul lui se
poate forma condens care poate duce la deteriorarea
echipamentului).
Nu scapati, loviti sau scuturati echipamenul (utilizarea brutala
poate duce la spargerea sa).
GENERALE
• Produsul este unul sigur, conform cu cerintele UE.
• Acest produs este fabricat in concordanta cu standardul
european RoHS.
• Utilizarea simbolului WEEE (pubela taiata cu un X) indica faptul
ca acest produs nu este deseu menajer. Cand reciclati deseurile
in mod corespunzator protejati mediul inconjurator. Colectarea
separata a echipamentului folosit ajuta la eliminarea efectelor
daunatoare pentru sanatatea umana, cauzate de depozitarea
si prelucrarea necorespunzatoare a acestor echipamente.
Colectarea separata ajuta de asemenea, la recuperarea
materialelor si componentelor scoase din uz pentru productia
dispozitivului in cauza. Pentru informatii detaliate privind
reciclarea acestui produs va rugam sa contactati vanzatorul sau
autoritatile locale.
• Prin prezenta, IMPAKT S.A. declara ca echipamentul radio de
tip NMG-1787 este in conformitate cu Directivele: 2014/53/UE
(RED) si 2011/65/UE (ROHS). Textul complet al declaratiei de
conformitate UE este disponibil la adresa de internet
www.impakt.com.pl, in pagina produsului.
EN
FR
ES
PT
DE
SE
IT
PL
CZ
SK
RO
BG
HU
RS
RU
GR
Interval de frecventa: 2402MHz - 2480MHz
Putere maxima radio-frecventa transmisa: -1.896 dBm
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Прецизен оптичен сензор с резолюция 8 000 DPI
Игрален софтуер с профил / макроредактор
Основни бутони за превключване с прод. на живота 20 мил.
Кликвания
RGB подсветка с PRISMO ефект
БЕЗЖИЧЕН РЕЖИМ
Мишката автоматично ще превключи в безжичен режим,
ако USB кабелът бъде изключен от мишката.
Напътствия:
За да получите най-добра производителност на
безжичната връзка и да намалите закъсненията,
включете USB предавателя, възможно най-близо
до мишката и се уверете, че между мишката
и предавателя няма препятствия, които могат
да смущават безжичния сигнал.
В безжичен режим задайте скоростта на отчитане
на 500 Hz, за да получите по-добър „smoothness”
на сензора.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Тип сензор
Разделителна способност
Макс. скорост на проследяване
Брой бутони
Размери
Oптичен
200 - 8 000 DPI
100 ips
7
128 x 68 x 42 мм
ЖИЧЕН РЕЖИМ
Мишката ще превключи автоматично в жичен (кабелен)
режим, след включване на USB кабела към мишката
и компютъра.
Напътствия:
• Жичният режим предлага по-добър „smoothness”
от безжичния режим, за да получите най-добри
резултати, нагласете скоростта на отчитане на 1000
Hz.
• Жичният режим позволява едновременно
използване на мишката и зареждане на батерията.
СЪДЪРЖАНИЕ НА КУТИЯТА
Геймърска мишка Zircon 550
Ръководство за употреба
ИЗИСКВАНИЯ
PC или съвместимо устройство с USB порт
Windows® XP / Vista / 7/8/10, Linux, Android
ГАРАНЦИЯ
2 г. гаранция от
производителя
ИНСТАЛАЦИЯ
Свържете устройството си към USB порта на вашия
компютър, необходимо е да изчакате около 15 секунди при
първо включване, докато драйверите са напълно
инсталирани.
Мишката включва софтуер, който ви позволява да настроите
разширени функции. Ако искате да използвате тези
функции, трябва да изтеглите и инсталирате софтуера
от нашия уебсайт www.genesis-zone.com.
Отворете инсталационната папка и след това щракнете
двукратно върху файла setup.exe.
Следвайте инструкциите за инсталиране.
След успешна инсталация, иконата на софтуера се появява
на основния долен панел. Щракването два пъти върху
иконата отваря интерфейса за настройки.
ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТА
Включете, включения кабел USB-C към мишката
включете USB накрайника към съответния източник
на захранване (макс. изходящо електричество DC 5V
1A)
След цялостно зареждане на батерията, цветът
на логото ще стане зелен.
Бележка: Когато нивото на батерията е прекалено
ниско, логото започва да мига в бял цвят.
Внимание: Батерията трябва да се зарежда на всеки
3 месеца, ако мишката не е използвана през дълъг
период от време. Съхраняването за дълъг период от
време при ниско ниво на батерията или използването
на зарядното устройство с мощност по-голяма от 5V
1A може да повреди батерията.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Използвайте по предназначение.
Неправомерни ремонти или вземане на отделни части
от устройството прави гаранцията невалидна и може
да причини повреда на продукта.
Избягвайте да удряте или търкате с твърд предмет,
в противен случай това ще доведе до изтъркване
на повърхността или други хардуерни повреди.
Не използвайте продукта при ниски и високи температури,
в силни магнитни полета и във влажна или прашна среда.
Не изпускайте, не чукайте и не разклащайте устройството.
Груба работа може да го повреди.
Прорезите и отворите в корпуса са предвидени за вентилация
и не трябва да бъдат запушвани. Блокирането на отворите може
да причини прегряване на устройството.
ОБЩИ УСЛОВИЯ
• Безопасен продукт, съобразен с изискванията на ЕС
• Продуктът е произведен в съответствие със Европейския
RoHS стандарт
• Символът на WEEE (зачертана с кръст кофа за боклук),
показва, че този продукт не е домашен отпадък.
С подходящи средства за управление на отпадъците
се избягват на последиците, които са вредни за хората
и околната среда и са резултат от опасни материали,
използвани в устройството, както и неправилно
съхранение и обработка. Защитете околната среда, като
рециклирате опасни отпадъци подходящо. За да получите
подробна информация за рециклиране на този продукт,
моля, свържете се с вашия търговец или местна власт.
• С настоящото IMPAKT S.A. декларира, че радиоапаратурата
тип NMG-1787 е в съответствие с Директиви 2014/53/UE
(RED) и 2011/65/UE (ROHS). Пълният текст на ЕС
декларацията за съответствие е достъпен на раздела
за продукти на адрес www.impakt.com.pl.
EN
FR
ES
PT
DE
SE
IT
PL
SK
RO
BG
HU
RS
RU
GR
Честотен диапазон: 2402MHz - 2480MHz
Макс. предавана радиочестотна мощност: -1.896 dBm
FŐBB JELLEMZŐK
8 000 DPI felbontású precíziós optikai érzékelő
Feljett szoftver prol/makro szerkesztővel
A fő gombok kapcsolóinak az élettartama akár 20 millió kattintás is
lehet
PRISMO hatású RGB megvilágítás
VEZETÉK NÉLKÜLI ÜZEMMÓD
Az egér automatikusan vezeték nélküli üzemmódra vált,
ha az USB-kábelt leválasztják az egérről.
Tippek:
A legjobb vezeték nélküli teljesítmény és alacsonyabb
késleltetés érdekében csatlakoztassa az USB-vevőt a
lehető legközelebb az egérhez, és ügyeljen arra, hogy az
egér és a vevő között ne legyenek olyan akadályok,
amelyek zavarhatják a vezeték nélküli jelet.
Vezeték nélküli üzemmódban állítsa a jelentési
sebességet 500 Hz-re az érzékelő jobb „smoothness”
érdekében.
SPECIFIKÁCIÓ
Érzékelő típusa
Felbontás
Maximum követési sebesség
Billentyűk száma
Méretek
Optikai
200 - 8 000 DPI
100 ips
7
128 x 68 x 42 mm
VEZETÉKES ÜZEMMÓD
Az egér automatikusan vezetékes üzemmódra vált, amikor
az USB-kábelt csatlakoztatja az egérhez és a számítógéphez.
Tippek:
A vezetékes üzemmód jobb „smoothness”-t nyújt, mint
a vezeték nélküli üzemmód. A legjobb eredmény
érdekében állítsa be a jelentési sebességet 1000 Hz-re.
A vezetékes üzemmód lehetővé teszi az egér használatát
és az akkumulátor egyidejű feltöltését.
CSOMAG TARTALMA
Zircon 550 gamer egér
Használati utasítás
KÖVETELMÉNYEK
PC vagy kompatibilis eszköz USB porttal
Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
GARANCIA
2 év gyártói garancia
TELEPÍTÉS
Csatlakoztasd az egeret az USB porthoz, első csatlakoztatás
esetén várni kell kb. 15 másodpercet, amíg a vezérlők telepítése
befejeződik
A programozható gombok és a DPI felbontás beállításához le
kell tölteni a szoftver legújabb verzióját a
www.genesis-zone.com oldalunkról.
Nyisd meg a telepítő mappát, és kattints duplán a setup.exe
ikonra!
Az iránymutatásokat követve telepítsd a szoftvert!
A programot nem kell telepíteni, elegendő a setup.exe fájlt
a számítógépen tetszőleges helyre másolni. A szoftver
elindításához kattints duplán az ikonra!
AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE
Csatlakoztassa a mellékelt USB-C kábelt az egérhez
Csatlakoztassa az USB csatlakozót egy megfelelő
áramforráshoz (max. kimeneti áramerősség DC 5V 1A)
A logó zöldre vált, amikor az akkumulátor teljesen fel van
töltve.
Megjegyzés: Ha az akkumulátor töltöttségi szintje túl
alacsony, a logó fehéren villog.
Figyelem: Ha az egeret hosszabb ideig nem használja,
az akkumulátort 3 havonta kell feltölteni. Hosszú távú
tárolás alacsony akkumulátorszint mellett, vagy 5 V 1A-nál
nagyobb teljesítményű töltők használata az akkumulátort
károsíthatja.
BIZTONSÁG
• Rendeltetésszerűen kell használni
• Az eszköz engedély nélküli szétszedési kísérlete a garancia
elvesztéséhez vezet, és a kárt tehet a termékben
• Az eszköz leesése vagy ütődése kárt tehet az eszközben,
megkarcolhatja a burkolatot, vagy a termék meghibásodását
eredményezheti
• A terméket nem szabad a terméket forró, hideg, poros vagy
nedves környezetben használni.
• A nem megfelelő használat árthat a készüléknek
• A burkolaton lévő rések és nyílások szellőzőnyílások, szabadon
kell őket tartani. A szellőzőnyílások elzárása a készülék
túlmelegedését okozhatja.
ÁLTALÁNOS
• A termék biztonságos, megfelel az európai uniós
követelményeknek.
• A termék megfelel az RoHS szabványnak
• A WEEE jelölés (áthúzott kuka) használata azt jelöli, hogy
az adott termék nem kezelhető háztartási hulladékként.
Az elavult eszköz megfelelő ártalmatlanítása által elkerülhető
az emberi egészségnek és a környezetnek a veszélyeztetése,
amit a készülékben előforduló veszélyes anyagok, keverékek
vagy alkatrészek okozhatnak, továbbá kiküszöböli a készülék
nem megfelelő tárolását és kezelését. A szelektív gyűjtés
lehetővé teszi azoknak az anyagoknak és alkatrészeknek a
visszanyerését, amelyekből a készülék készült. A termék
újrahasznosításával kapcsolatos részletes tájékoztatásért
keresd fel a kiskereskedelmi értékesítési pontot, ahol
a terméket vetted, vagy a helyi hatóságot!
• Az IMPAKT S.A. kijelenti, hogy az NMG-1787 készülék megfelel
a 2014/53/EU (RED) és 2011/65/EU (ROHS) irányelvek alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
A teljes CE megfelelőségi nyilatkozat a www.impakt.com.pl
oldalon a termék fül alatt található.
EN
FR
ES
PT
DE
SE
IT
PL
CZ
SK
RO
BG
HU
RS
RU
GR
Frekvenciatartomány: 2402MHz - 2480MHz
Maximálisan kibocsátott rádiófrekvenciás teljesítmény: : -1.896 dBm
КАРАКТЕРИСТИКЕ
Прецизни оптички сензор резолуције 8.000 DPI
Развијени софтвер са уређивачем профила/макроа
Главни прекидачи кључа са издржљивошћу до 20 милиона
притисака
RGB осветљење са ефектом PRISMO
БЕЖИЧНИ НАЧИН РАДА
Миш ће се аутоматски пребацити у бежични начин рада
у случају да кабел USB биће искључен из мише.
Савети:
За најбољи капацитет бежичног сигнала и смањење
кашњења, пркључи USB прималац чим ближе миши
и провери да између мише и прималца нема баријера
који могли би да прекиду бежични сигнал.
У бежичном начина раду поставите брзину оџива на
500 Hz, да би сте добили бољи „smoothness” сензора.
СПЕЦИФИКАЦИЈА
Тип сензора
Резолуција
Максимална брзина праћења
Број тастера
Димензије
Оптички
200 - 8 000 DPI
100 ips
7
128 x 68 x 42 мм
ЖИЧНИ НАЧИН РАДА
Миш ће се аутоматски пребацити у жични начин рада
у случају да кабел USB биће укључен у миш.
Савети:
Жични начин рада нуди бољи „smoothness” него
бежични начин рада, за најбоље резултате поставите
брзину оџива на 1000 Hz.
Жични начин рада умогућава истовремено
коршићење мише и напуњање акумулатора
САДРЖАЈ
Zircon 550 миш за играче
Скраћена инструкција
ЗАХТЕВЕ
PC или уређај компатибилни са портом USB
Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
ГАРАНЦИЈА
2 године гаранције
произвођача
ИНСТАЛАЦИЈА
Прикључи миш на порт USB, у случају првог прикључења
мора да се сачека 15 секунди за инсталирање свих
управљачких програма
Миш има софтвер умогућавајуци приписивање равијених
функција, који мора да се скида из наше вебстранице
www.genesis-zone.com
Отвори место инсталације и два пута кликните икону
сетуп.еџе
Наставите у склону са саветима да инсталирате софтвер
Када успешно завршите инсталацију, на таск манагеру
појави се икона софтвера. Кликните два пута икону да се
покаже интерфејс управљања поставкама.
НАПУЊАЊЕ АКУМУЛАТОРА
Прикључите додатни кабел USB-C на миш
Прикључите USB утикач на одговарајући извор
напајања (макс излазна струја DC 5V 1А)
После пуног напуњења акумулатора лого ће се
промјенити на зелено.
Белешка: Када ниво акумулатора је пренизак лого ће
сијати на белу боју.
Пажња: Акумулатор мора да се напуни свака 3 месеца,
ако миш није коришћена дуго време. Дуготрајно
складовање при ниском новоу напуњења
акумулатора, или коришћење акумулатора више од 5V
1А снаге, може да поквари акумулатор.
БЕЗБЕДНОСТ
Користити према намени.
Неовлашћено покушање отварања уређаја узрокује
губитак гаранције и може да узрокује унишћење
производа.
Пад или ударење уређајом може да узрокује његово
пошкођење, огреботине или друге покварења
Немој користити производ у врућом, хладном, прашњавом
или влажном месту.
Погрешно коришћење производа може да га уништи.
Пукотина и отворе у миши јесу отвори за вентилацију и
немогу бити сакрити. Сакриће отвора за вентилацију може
да узрокује преграњем уређаја.
ОПШТЕ
• Безбедни производ, у склону са захтевима ЕУ.
• Произвођен у склону са европским стандардом ROHS.
• Употреба симбола WEEE (прецртана канта) означује да
према овом производу неможе се опходити као према
кућним отпадима. Исправна утилизација искоришћеног
уређаја умогућава избегавање опасности за здравље људи
и животне средине, који могу се објавити због могуће
присутности опасних супстанција, мешавина или дела
уређаја, чак и неисправног складовања и рециклирања
таквих уређаја.Селективно складовање умогућава чак и
рециклирање материјала и дела од којих је био направљен
уређај. За детаљне информације у оквиру рецклирања
овог производа мора да се контактира малопродају у којој
купили сте производ, или са органом локалној власти.
• ИМПАКТ С.А. изјављује да уређај IMG-1787 је у складу
са основним захтевима и другим прикладним одлуцима
директиве 2014/53/ЕУ (RED) и 2011/65/ЕУ (ROHS).
Читава декларација усаглашеношћу CE налази се на
вебстраници www.impakt.com.pl у секцији производа.
EN
FR
ES
PT
DE
SE
IT
PL
CZ
SK
RO
BG
HU
RS
RU
GR
Фреквенцијски опсег: 2402-2480 ГХз
Максимална емитована РФ снага: -1.896 дБм
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Точный сенсор с разрешением 8 000 DPI
Игровое ПО с редактором профилей/макросов
Переключатели главных клавишей с ресурсом до 20 млн.
нажатий
RGB подсветка с эффектом PRISMO
БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ
Мышь автоматически переключится в беспроводной
режим, если USB-кабель отключен от мыши.
Указания:
Для достижения наилучших характеристик
беспроводной связи и уменьшения задержки
подключите USB-приемник как можно ближе к мыши
и убедитесь, что между мышью и приемником нет
препятствий, которые могут мешать передаче
беспроводного сигнала.
В беспроводном режиме установите частоту передачи
500 Гц для лучшего уровня «smoothness» сенсора.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип сенсора
Максимальное разрешение
Максимальная скорость
отслеживания
Число клавишей
Размеры
Оптический
200 - 8 000 DPI
100 ips
7
128 x 68 x 42 мм
ПРОВОДНОЙ РЕЖИМ
Мышь автоматически переключится в проводной
режим, когда USB-кабель подключен к мыши и
компьютеру
Указания:
• Проводной режим обеспечивает лучший уровень
«smoothness», чем при беспроводном режиме, для
достижения наилучших результатов установите
частоту передачи 1000 Гц.
• Проводной режим позволяет одновременно
использовать мышь и заряжать аккумулятор.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Игровая мышь Zircon 550
Краткое руководство
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
ПК или устройство с портом USB
Windows® XP/Vista/7/8/10
ГАРАНТИЯ
2 года ограниченной
гарантии изводителя
УСТАНОВКА
Подключите устройство к порту USB, Подключения,
следует подождать около 15 секунд, пока система установит
программное обеспечение.
Мышь имеет программное обеспечение, позволяющие
использовать дополнительные функции. По следует скачать
с нашей интернет-страницы www.genesis-zone.com.
Откройте установочную папку и дважды нажмите на иконку
setup.exe.
Следуйте требованиям программы установки, чтобы
установить программное обеспечение.
Когда установка успешно закончится, на панели задач
появится иконка программного обеспечения. Дважды
нажмите на иконку, чтобы отобразить интерфейс с
настройками.
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
Подключите прилагаемый кабель USB-C к мыши.
Подключите USB-штекер к подходящему источнику
питания (макс. выходной ток 5 В DC 1 А).
Логотип станет зеленым, когда аккумулятор
полностью зарядится.
Примечание: Когда уровень заряда батареи
становится слишком низким, логотип мигает белым
цветом.
Внимание: Аккумулятор следует заряжать каждые 3
месяца, если мышь не используется в течение
длительного периода. Длительное хранение при
низком уровне заряда аккумулятора или
использование зарядных устройств мощностью выше
5 В 1 А может привести к повреждению аккумулятора.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Используйте устройство только по назначению.
Неавторизированные попытки разборки устройства могут
привести к аннулированию гарантии, а так же
повреждению продукта.
Выпадение или удар может привести к поломке,
царапинам, или же иным повреждениям продукта.
Не используйте продукт в горячей, холодной, запылённой
или влажной среде.
Разъёмы и отверстия в корпусе устройства предназначены
для вентиляции и не должны быть закрыты. Блокировка
вентиляционных отверстий может привести к перегреву
устройства
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
• Продукт безопасен, соответствует требованиям ЕС и ТС.
• Продукт изготовлен согласно европейской норме RoHs.
• Использование символа WEEE (перечёркнутый мусорный
бак) обозначает то, что продукт не может рассматриваться
в качестве бытовых отходов. Для получения более
подробной информации относительно переработки
продукта, обратитесь в розничный пункт продажи, в
котором вы купили данный продукт или же с локальным
органом власти.
• Таким образом, IMPAKT S.A. заявляет, что устройство
NMG-1787 соответствует директиве 2014/53/UE (RED) и
2011/65/UE (ROHS). Полный текст декларации соответсвия
CE доступна во вкладке продукта на сайте www.impakt.-
com.pl.
EN
FR
ES
PT
DE
SE
IT
PL
SK
RO
BG
HU
RS
RU
GR
Диапазон частот: 2402MHz - 2480MHz
Максимальная мощность излучаемая радиопередатчиком:
-1.896 dBm
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Ακριβής οπτικός αισθητήρας με ανάλυση 8.000 DPI
Προηγμένο λογισμικό με πρόγραμμα επεξεργασίας προφίλ /
μακροεντολών
Διακόπτες βασικών πλήκτρων με διάρκεια ζωής 20 εκατομμύρια κλικ
Οπίσθιος φωτισμός RGB με εφέ PRISMO
ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Το ποντίκι θα μεταβεί αυτόματα σε ασύρματη λειτουργία εάν
το καλώδιο USB αποσυνδεθεί από το ποντίκι.
Συμβουλές:
Για την επίτευξη της μεγαλύτερης απόδοσης της
ασύρματης σύνδεσης και τη μείωση των καθυστερήσεων,
συνδέστε το δέκτη USB όσο το δυνατόν πιο κοντά στο
ποντίκι και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν παρεμβολές
μεταξύ του ποντικιού και του δέκτη που ενδέχεται να
επηρεάσουν το ασύρματο σήμα.
Σε ασύρματη λειτουργία, ορίστε το ρυθμό αναφοράς στα
500 Hz για να επιτύχετε καλύτερο „smoothness”
(ομαλότητα) του αισθητήρα.
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Τύπος αισθητήρα
• Ανάλυση
Μέγιστη ταχύτητα παρακολούθησης
Αριθμός πλήκτρων
Διαστάσεις
Οπτικός
200 - 8 000 DPI
100 ips
7
128 x 68 x 42 mm
ΕΝΣΥΡΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Το ποντίκι θα μεταβεί αυτόματα σε ενσύρματη λειτουργία
εάν το καλώδιο USB είναι συνδεδεμένο στο ποντίκι και τον
υπολογιστή.
Συμβουλές:
Η ενσύρματη λειτουργία προσφέρει καλύτερη
ομαλότητα („smoothness”) από την ασύρματη
λειτουργία, για καλύτερα αποτελέσματα ρυθμίστε το
ρυθμό αναφοράς στα 1000Hz.
Η ενσύρματη λειτουργία σάς επιτρέπει να χρησιμοποιείτε
το ποντίκι και να φορτίζετε την μπαταρία ταυτόχρονα
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
Ποντίκι παιχνιδιού Zircon 550
Συνοπτικές οδηγίες χρήσης
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
Προσωπικός υπολογιστής ή συσκευή συμβατή με θύρα
USB
Windows® XP / Vista / 7/8/10, Linux, Android
ΕΓΓΥΗΣΗ
2ετή εγγύηση
κατασκευαστή
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τον προβλεπόμενο σκοπό.
Οι προσπάθειες αποσυναρμολόγησης της συσκευής από μη
εξουσιοδοτημένα άτομα ακυρώνουν την εγγύηση και
ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν.
Η πτώση ή το χτύπημα της συσκευής ενδέχεται να προκαλέσει
ζημιά στη συσκευή, να χαράξει το περίβλημα ή να προκαλέσει
άλλη βλάβη του προϊόντος.
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε ζεστό, κρύο, σκονισμένο ή
υγρό περιβάλλον.
Η ακατάλληλη χρήση της συσκευής μπορεί να προκαλέσει
βλάβη.
Τα κενά και τα ανοίγματα στο περίβλημα αποτελούν
ανοίγματα εξαερισμού και δεν πρέπει να καλύπτονται.
ΓΕΝΙΚΑ
• Ασφαλές προϊόν, συμβατό με τις απαιτήσεις της ΕΕ.
• Το προϊόν κατασκευάζεται σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό
πρότυπο RoHS.
• Η χρήση του συμβόλου WEEE (διαγραμμένος κάδος
απορριμμάτων) δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε
αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Η σωστή απόρριψη του
παλιού εξοπλισμού συμβάλει στην αποτροπή πιθανώς
αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και τη δημόσια υγεία,
που προκύπτουν από την πιθανή παρουσία επικίνδυνων
ουσιών, μειγμάτων και εξαρτημάτων, καθώς και την
ακατάλληλη αποθήκευση και επεξεργασία αυτού του
εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή επιτρέπει επίσης την
ανάκτηση υλικών και εξαρτημάτων από τα οποία
κατασκευάστηκε η συσκευή. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικού εμπορίου από όπου
αγοράσατε το προϊόν ή τις τοπικές αρχές.
• Με την παρούσα, η εταιρεία IMPAKT S.A. δηλώνει ότι η
συσκευή NMG-1787 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις
και άλλες σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2014/53/ΕΕ (RED) και
2011/65/ΕΕ (ROHS). Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης CE
διατίθεται στη διεύθυνση www.impakt.com.pl στην καρτέλα
προϊόντος.
EN
FR
ES
PT
DE
SE
IT
PL
CZ
SK
RO
BG
HU
RS
RU
GR
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Συνδέστε το ποντίκι στη θύρα USB, στην περίπτωση της πρώτης
σύνδεσης, περιμένετε περίπου 15 δευτερόλεπτα έως ότου
εγκατασταθούν πλήρως oι οδηγοί του ποντικού
Το ποντίκι διαθέτει λογισμικό που σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τις
προηγμένες λειτουργίες που μπορ=τε να κατεβάσετε από τον
ιστότοπό μας www.genesis-zone.com
Ανοίξτε το φάκελο εγκατάστασης και, στη συνέχεια, κάντε διπλό
κλικ στο εικονίδιο setup.exe
Ακολουθήστε τις οδηγίες για να εγκαταστήσετε το λογισμικό
Όταν η εγκατάσταση ολοκληρωθεί με επιτυχία, το εικονίδιο
λογισμικού θα εμφανιστεί στη γραμμή εργασιών. Κάντε διπλό
κλικ στο εικονίδιο για να εμφανιστεί η διεπαφή με τις ρυθμίσεις
ΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο USB-C στο ποντίκι
Συνδέστε το βύσμα USB στην κατάλληλη πηγή
τροφοδοσίας (μέγιστο ρεύμα εξόδου DC 5V 1A)
Όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη το χρώμα του
λογότυπου θα αλλάξει σε πράσινο.
Σημείωση: Όταν το επίπεδο της μπαταρίας είναι πολύ
χαμηλό, το λογότυπο θα αρχίσει να αναβοσβήνει με
λευκό χρώμα.
Προσοχή: Η μπαταρία πρέπει να επαναφορτίζεται κάθε
3 μήνες, εάν το ποντίκι δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο
χρονικό διάστημα. Η μακροχρόνια αποθήκευση
μπαταρίας με χαμηλά επίπεδα φόρτισης ή η χρήση
φορτιστών με ισχύ μεγαλύτερη από 5V 1A ενδέχεται να
προκαλέσει ζημιά στην μπαταρία.
Εύρος συχνοτήτων: 2402-2480 MHz
Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς ραδιοσυχνοτήτων: - 1.896 dBm
PRODUCT & SUPPORT
INFORMATION | PLEASE SCAN QRCODE |
© GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and
service names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of
GENESIS. All other product and service marks contained herein are the trademarks of
their respective owners. | V.1260
WWW.GENESIS-ZONE.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Genesis Zircon 550 Guide d'installation

Catégorie
Souris
Taper
Guide d'installation