Unitron Moxi V-RS Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Guide d’utilisation
des aides auditives
MoxiTM V-RS
Une marque Sonova
Powered by Vivante
Unitron Moxi V-RS
Unitron Moxi V-RS FLEX:TRIAL
Chargeur Unitron MoxiRS
Ce guide d’utilisation s’applique aux modèles suivants:
Aides auditives
MoxiV9-RS
Moxi VRS
Moxi VRS
Moxi VRS*
Moxi V-RS FLEX:TRIAL
ACCESSOIRE DE CHARGE FILAIRE
Chargeur Unitron MoxiRS
* Non disponible dans certains pays
Si aucune case n’est cochée et que vous ne
connaissez pas le modèle de votre aide auditive
ou de vos accessoires de charge, veuillez vous
adresser à votre audioprothésiste.
Les aides auditives décrites dans ce guide
d’utilisation contiennent une batterie lithium-ion
rechargeable intégrée et non amovible.
Veuillez également lire les informations de
sécurité concernant la manipulation des aides
auditives rechargeables (chapitre24).
Modèles d’aides auditives Embouts
c Moxi V-RS (9/7/5/3) c Dôme
c Moxi V-RS FLEX:TRIAL c SlimTip
Accessoire de charge
c Chargeur Unitron MoxiRS
Détails de votre aide auditive et de votre chargeur
Merci
Merci d’avoir choisi ces aides auditives.
Selon Unitron, fabricant de solutions auditives, chacun
devrait pouvoir vivre une expérience de soins auditifs
vraiment agable. L’intelligence de nos produits, de
nos services et de nos programmes ore un niveau
de personnalisation absolument unique au monde.
Préparez-vous à adorer l’expérience.
Veuillez lire attentivement le guide d’utilisation pour vous
assurer que vous comprenez et tirez le meilleur parti de
vos aides auditives. Aucune formation n’est requise pour
la manipulation de cet appareil. Un audioprothésiste
vous aidera à congurer les aides auditives selon vos
propres préférences lors des rendez-vous d’appareillage
et de contrôle.
Pour plus d’informations concernant les fonctions,
les avantages, l’installation, l’utilisation, l’entretien
ou encore les réparations de vos aides auditives et
leurs accessoires, contactez votre audioprothésiste
ou le représentant du fabricant. Des informations
supplémentaires sont disponibles sur la che technique
de votre produit.
www.unitron.com
Table des matières
1. Guide rapide .......................................................................................... 2
2. Éléments de l’aide auditive et du chargeur ..........................................4
3. Préparation du chargeur ......................................................................8
4. Chargement des aides auditives ........................................................10
5. Repères d’aide auditive gauche et droite .......................................... 13
6. Mise en place des aides auditives ...................................................... 14
7. Retrait des aides auditives .................................................................. 15
8. Bouton multifonction .........................................................................16
9. Marche/Arrêt ......................................................................................20
10. Commande tactile ............................................................................. 21
11. Présentation de la connectivité ......................................................... 22
12. Apeu de l’application Unitron Remote Plus ...................................23
13. Appairage des aides auditives avec votre téléphone portable ........24
14. Appels téléphoniques ......................................................................26
15. Mode avion ....................................................................................... 31
16. Redémarrage des aides auditives .................................................... 33
17. Conditions d’utilisation, de transport et de stockage .......................34
18. Entretien et maintenance ..................................................................36
19. Remplacer la protection contre le cérumen ......................................40
20. Maintenance et garantie ...................................................................44
21. Informations sur la conformité ..........................................................46
22. Informations et explications sur les symboles ................................. 51
23. Guide de dépannage .........................................................................55
24. Informations de sécurité ................................................................. 60
Masqueur d’acouphènes ............................................................... 81
2 3
1. Guide rapide
bips toutes les
minutes
Avertissement de
batterie faible
Marche/art des aides auditives
Appuyez sur le bouton de chaque aide auditive et maintenez la
pression pendant 3secondes jusqu’à ce que les indicateurs
lumineux changent de couleur. L’aide auditive est congurée pour
s’activer automatiquement dès que vous la retirez du chargeur.
Marche: L’indicateur lumineux est
temporairement allumé
envert
Arrêt: L’indicateur lumineux est
temporairement allumé
enrouge
Avant d’utiliser vos aides auditives pour la première fois, il
est recommandé de les charger pendant 3heures.
Bouton multifonction
Chargement des aides auditives
Placez les aides auditives dans le chargeur.
Chargement: Les indicateurs
lumineux clignotent
lentement
Chargement complet: Les indicateurs
lumineux restent
allus en vert
Marche Arrêt
Repères d’aide auditive gauche/droite
Repère L pour l’aide auditive gauche
Repère R pour l’aide auditive droite
Activation du mode avion
Lorsque l’aide auditive est éteinte, maintenez le bouton
enfoncé pendant 7secondes. Lindicateur lumineux
clignotera d’abord en vert, puis restera allumé en
orange pour indiquer que le mode avion a été activé.
Commande tactile
En cas de couplage avec un appareil compatible Bluetooth,
plusieurs fonctions sont accessibles à l’aide de la commande
tactile; veuillez vous reporter au chapitre10. Pour utiliser la
commande tactile, appuyez deux fois sur le haut de loreille.
R
4 5
2. Éléments de laide auditive et du
chargeur
1 Voyant lumineux - indique si l’aide auditive est en
marche/éteinte, ainsi que l’état de chargement de la
batterie
2 Microphones - le son entre dans vos aides auditives
par les microphones
3
Bouton multifonction - fonctionne comme un
interrupteur marche/arrêt et permet de passer d’un
programme découte à un autre, de régler le volume,
ainsi que de prendre ou rejeter un appel reçu sur
votre téléphone portable, selon votre appareillage
sur mesure
4
Fil - connecte lécouteur à vos aides auditives
5 Dôme - maintient lécouteur en place à l’intérieur du
conduit auditif
6 Écouteur - amplie le son et le transmet directement
dans le conduit auditif
7
Pièce de rétention - empêche le dôme et l’écouteur de
se déplacer dans le conduit auditif
8 Contacts de chargement
Aides auditives Moxi V-RS
2
1
3
4
5
8
6
7
2
6 7
Chargeur Unitron MoxiRS
Connexion USB-C à
l’alimentation externe
Indicateur lumineux
d’alimentation
Logements de chargement des
aides auditives avec indicateurs
gauche/droite
Câble USB (< 3m) Alimentation*
Alimentation externe
* La che d’alimentation électrique peut ne pas être fournie avec ce produit.
Il est possible d’utiliser tout dispositif d’alimentation électrique conforme
aux spécications ci-dessous.
Spécications de lalimentation électrique
Tension d’entrée de l’alimentation 100-240VCA, 50/60Hz,
courant0,25A
Tension de sortie de l’alimentation 5VCC +/-10%, courant 1A
Tension d’entrée du chargeur 5VCC +/-10%, courant 500mA
Spécications du câble USB 5V min. 1A, USB-A vers USB-C,
longueur maximale 3m
8 9
a) Branchez la plus
grandeche du
câblede charge
surl’alimentation.
b) Branchez la plus petite
che sur le port USB-C
du chargeur.
c)
Branchez lalimentation
sur une prise murale.
d) L’indicateur lumineux
s’allume en vert lorsque
le chargeur est
connecté à la prise
murale.
3. Préparation du chargeur
Connexion de l’alimentation
ab
d
c
Le chargeur Moxi RS peut être utilisé avec une
alimentation externe conforme aux spécications
indiquées dans le tableau de la page précédente
(page7).
Batterie faible: deux bips seront émis pour indiquer
que la batterie de l’aide auditive est faible. Vous
disposerez alors de 60minutes environ avant de
devoir charger les aides auditives (ce délai peut
varier selon les réglages des aides auditives).
Les aides auditives contiennent une batterie
lithium-ion rechargeable intége et non amovible.
Avant d’utiliser vos aides auditives pour la première
fois, il est recommandé de les charger pendant
3heures.
Les aides auditives doivent être sèches avant leur
mise en charge.
Assurez-vous de charger et d’utiliser les aides
auditives à une température conforme à leur plage
de températures de fonctionnement normal: +5° à
+40°Celsius (41° à 104°Fahrenheit).
10 11
1. Insérez les aides
auditives dans les
logements de charge.
Assurez-vous que
les repères d’aide
auditive gauche/droite
correspondent aux
indicateurs situés à côté
des logements de charge.
2. Les voyants lumineux des
aides auditives indiquent
l’état de charge des
batteries jusqu’à ce que
les aides auditives soient
complètement chargées.
Une fois les aides
auditives totalement
chares, les indicateurs
lumineux restent allumés
en vert xe.
2.
4. Chargement des aides auditives
Utilisation du chargeur
1.
Le processus de charge s’arte automatiquement
lorsque les batteries sont totalement chargées.
Par conséquent, il est possible de laisser les aides
auditives dans le chargeur sans aucun danger.
Recharger les aides auditives peut prendre jusqu’à
3heures. Il est possible de fermer le couvercle du
chargeur pendant la charge.
3. Retirez les aides
auditives des logements
de charge en les
soulevant simplement
hors du chargeur.
Ne retirez pas les aides auditives du chargeur en les
tenant par les ls, au risque de les endommager.
Désactivez vos aides auditives avant de les insérer
dans le chargeur débranché pour les ranger.
3.
12 13
Les aides auditives s’allument automatiquement
dès que vous les retirez du chargeur. Les voyants
lumineux commencent à clignoter.
Les voyants lumineux restent allumés en vert
lorsque les aides auditives sont prêtes à être
utilisées.
Si vous débranchez le chargeur pendant que les
aides auditives sont en cours de charge à l’intérieur,
veillez à les éteindre an d’éviter qu’elles ne se
déchargent.
Pour éteindre le chargeur, débranchez l’alimentation
de la prise murale.
Voyants lumineux État de charge Temps de charge
approximatifs
0 à 10%
11 à 80%
30min (25%)
60min (50%)
90min (75%)
81 à 99%
100% 3h
5. Repères d’aide auditive gauche et
droite
Un repère L / R gure sur la partie inférieure des
aides auditives et les écouteurs comportent un
repère rouge ou bleu. Vous pourrez ainsi diérencier
les aides auditives gauche et droite.
Repère L/bleu pour l’aide
auditive gauche.
Repère R/rouge pour laide
auditive droite.
Identication
Le numéro de série et l’année de fabrication sont
indiqués à l’arrière de l’appareil. Ils sont marqués
au laser sur la coque.
R
14 15
6. Mise en place des aides auditives
1. Placez l’aide auditive
derrière votre oreille.
2. Tenez le l au niveau
de son point d’attache
avec le dôme et poussez
doucement ce dernier à
l’intérieur du conduit auditif.
Le l doit aleurer et non
dépasser de loreille.
3. Si l’aide auditive est
équipée d’une pièce de
tention, placez celle-ci
dans l’oreille de façon à
ce qu’elle repose au bas
de l’ouverture du conduit
auditif.
2.
3.
1.
7. Retrait des aides auditives
1. Tirez sur le coude du l et
retirez laide auditive de
derrière l’oreille.
1.
16 17
8. Bouton multifonction
Le bouton multifonction possède
plusieurs fonctions. Il fonctionne
comme un interrupteur marche/arrêt,
et permet de contrôler le volume et/
ou de changer de programme, selon
la programmation de l’aide auditive.
Si l’aide auditive est appairée avec un téléphone
compatible Bluetoot, une pression courte sur le
bouton permet d’accepter un appel entrant et une
pression longue permet de le refuser.
Contrôle du programme
Si le bouton multifonction a été conguré pour
contrôler les programmes, chaque pression de
plus de 2secondes sur le bouton de l’une des aides
auditives vous permettra de passer au programme
suivant des aides auditives.
Vos aides auditives émettront un ou plusieurs bips
indiquant le programme utilisé.
Réglage du programme Bips
Programme 1 (par ex. programme
automatique)
1 bip
Programme 2 (par ex. paroles dans
lebruit)
2 bips
Programme 3 (par ex. téléphone) 3 bips
Programme 4 (par ex. musique) 4 bips
18 19
Contrôle du volume
Si le bouton multifonction a été conguré pour le
contrôle du volume:
Appuyez sur le bouton de laide auditive droite
pour augmenter le volume, et
Appuyez sur le bouton de laide auditive gauche
pour baisser le volume
ou :
Appuyez sur le bouton pour passer d’un niveau de
volume à un autre
Lorsque vous changez le volume, les aides auditives
émettent un bip.
Réglage du volume Bips
Volume conseillé 1 bip
Augmenter le volume 1 bip court
Baisser le volume 1 bip court
Volume maximal 2 bips
Volume minimal 2 bips
Bouton poussoir pour le contrôle des
programmes/réglage du volume
Si votre audioprothésiste a conguré une aide
auditive pour le contrôle des programmes et l’autre
aide auditive pour le réglage du volume:
Appuyez sur le bouton de laide auditive
droite / gauche pour accéder aux diérents
programmes, et
Appuyez sur le bouton de laide auditive
droite / gauche pour passer dun niveau
devolume à un autre
Ces instructions décrivent les réglages par
défaut du bouton multifonction ou de la
commande tactile. Votre audioprothésiste
peut en modier les fonctionnalités. Pour de
plus amples informations, consultez votre
audioprothésiste.
20 21
9. Marche/Art
Activation de l’aide auditive
L’aide auditive peut être
congurée pour s’activer
automatiquement dès que vous
la retirez du chargeur. Si cette
fonction n’est pas congurée,
appuyez fermement sur le
bouton et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce que le voyant lumineux
clignote. Attendez que le voyant lumineux reste allumé en
vertpourindiquerque l’aide auditive est prête.
Désactivation de l’aide auditive
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à
ce que le voyant lumineux reste allumé en rouge, ce qui
indique que l’aide auditive est en cours de désactivation.
Vert clignotant L’aide auditive se met en marche
Rouge xe L’aide auditive s’arrête
Lorsque vous mettez vos aides auditives en
marche, vous pouvez entendre une mélodie de
démarrage.
10. Commande tactile
En cas de couplage avec un appareil compatible
Bluetooth, plusieurs fonctions sont accessibles
à l’aide de la commande tactile, par exemple
accepter/terminer un appel téléphonique, mettre en
pause/reprendre la diusion en continu, démarrer/
arrêter l’assistant vocal.
Pour utiliser la commande tactile, appuyez deux fois
sur le haut de l’oreille.
22 23
11. Présentation de la connectivité
L’illustration ci-dessous montre certaines des
options de connectivité disponibles pour vos aides
auditives.
Téléphone portable
TV Connector
connecté au
téléviseur*
PartnerMic
Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide
d’utilisation de votre accessoire. Veuillez contacter
votre audioprothésiste pour vous procurer un
TVConnector, une télécommande Remote Control,
un PartnerMic ou des accessoires Roger.
* Il est possible de connecter le TV Connector à une source audio, telle qu’un téléviseur,
un ordinateur ou une chaîne hi-.
12. Aperçu de l’application Unitron
Remote Plus
Informations sur la compatibilité
L’application Unitron Remote Plus peut être utilisée sur
lestéléphones intégrant la technologie Bluetooth Low
Energy(LE). Pour déterminer si votre téléphone est
compatible, accédez à la pageWeb:
https://www.unitron.com/fr/fr_fr/help-and-support/
bluetooth-support/phone-compatibility.html
Pour accéder aux instructions d’utilisation, rendez-vous
sur https://www.unitron.com/fr/fr_fr/products.
html#app
Pour installer l’application Unitron Remote Plus
pour iPhone, veuillez scanner ce code:
Pour installer l’application Unitron Remote Plus
pour Android OS, veuillez scanner ce code:
iPhone® est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays.
IOS® est une marque déposée ou une marque commerciale de Cisco Systems, Inc. et/ou
de ses sociétés aliées aux États-Unis et dans certains autres pays.
Android™ est une marque commerciale de Google LLC.
24 25
13. Appairage des aides auditives avec
votre téléphone portable
Appairage initial avec un téléphone compatible
Bluetooth®
1. Sur votre téléphone, accédez au menu des
réglages pour vous assurer que la connexion
Bluetooth est activée et rechercher les appareils
compatibles Bluetooth.
2. Allumez les deux aides
auditives. Les aides
auditives restent en mode
d’appairage pendant
3minutes.
3. Votre téléphone ache
la liste des appareils
compatibles Bluetooth.
Sélectionnez le modèle de
vos aides auditives dans la liste pour appairer
simultanément les deux aides auditives. Un bip
conrme que l’appairage a bien été établi.
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. utilisée par
Unitron sous licence.
Vous ne devez réaliser la procédure d’appairage
qu’une seule fois avec chaque téléphone compatible
Bluetooth. Après l’appairage initial, vos aides
auditives se connecteront automatiquement à
votre téléphone. L’appairage initial peut prendre
jusqu’à 2minutes.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléphone
pour plus d’informations sur son appairage avec un
appareil Bluetooth.
Connexion à votre téléphone portable
Une fois vos aides auditives appairées à votre
téléphone, elles se reconnecteront automatiquement
lorsqu’elles seront allumées.
La connexion est maintenue tant que le téléphone
reste allumé et se trouve à portée des aides auditives.
Il est possible de connecter vos aides auditives à
deux appareils simultanément et de les appairer à
huit appareils.
26 27
14. Appels téléphoniques
Vos aides auditives permettent les communications
directes avec les appareils compatibles Bluetooth.
Lorsqu’elles sont appairées et connectées à un
téléphone, vous entendez les notications de
messages, les notications d’appels entrants et
la voix de l’appelant directement dans les aides
auditives. Les aides auditives captent votre voix par
l’intermédiaire de leurs propres microphones.
Vous n’avez pas à amener le téléphone portable près
de la bouche, puisque votre voix est transmise au
téléphone via les aides auditives.
Voix de l’appelant
Votre voix
Passer un appel
Composez normalement l’appel sur votre téléphone
portable appairé. Composez le numéro souhaité,
puis appuyez sur le bouton d’appel. Vous entendrez
la tonalité de numérotation et le son directement
dans les aides auditives. Votre voix est captée par
les microphones des aides auditives et transmise au
téléphone.
28 29
Répondre à un appel
Lorsque vous recevez un appel, vous entendez une
notication dappel entrant dans les aides auditives.
Pour prendre l’appel, appuyez deux fois sur le haut
de votre oreille, ou appuyez brièvement (moins de
2secondes) sur le bouton multifonction dune des
aides auditives. Vous pouvez également répondre
au téléphone de manière habituelle.
appuyez
brièvement
< 2s
appuyez
deux fois
surl’oreille
ou
Mettre n à un appel
Vous pouvez mettre n à un appel en appuyant deux
fois sur le haut de votre oreille, en appuyant
longuement (plus de 2secondes) sur le bouton
multifonction d’une des aides auditives, ou
directement sur votre téléphone.
appuyez
longuement
> 2s
appuyez
deux fois sur
l’oreille
ou
30 31
Refuser un appel
Pour refuser un appel entrant, appuyez longuement
(plus de 2secondes) sur le bouton multifonction
d’une des aides auditives. Vous pouvez également
rejeter lappel directement sur votre téléphone.
appuyez
longuement
> 2s
15. Mode avion
Vos aides auditives fonctionnent dans une plage
de fréquences comprise entre ,GHz et ,8GHz.
Certaines compagnies aériennes exigent que tous
les appareils soient mis en mode avion pendant
le vol. Le mode avion désactive seulement les
fonctions de connectivité Bluetooth et non pas la
fonctionnalité normale des aides auditives.
Activation du mode avion
Pour activer le mode avion, suivez ces étapes pour
chacune des deux aides auditives:
1. Si l’aide auditive est éteinte, passez à l’étape2. Si
l’aide auditive est allumée, éteignez-la en appuyant
sur le bouton et en le maintenant enfoncé jusqu’à ce
que le voyant lumineux reste allumé en rouge, ce qui
indique que l’aide auditive est en cours de
désactivation.
2. Maintenez le bouton enfoncé pendant 7secondes.
L’indicateur lumineux clignotera d’abord en vert,
puis restera allumé en orange pour indiquer que le
mode avion a été activé.
32 33
En mode avion, vos aides auditives ne peuvent pas
se connecter directement à votre téléphone.
Désactivation du mode avion
Pour activer la fonction sans l Bluetooth et quitter le
mode avion:
Arrêtez les aides auditives et remettez-les en
marche.
16. Redémarrage des aides auditives
Appliquez la technique ci-dessous si vos aides
auditives sont dans un état d’erreur. Cette procédure
ne supprimera ou n’eacera aucun programme ou
réglage.
1. Appuyez sur le bouton pendant au moins
15secondes. Le fait que les aides auditives soient
allumées ou éteintes avant que vous ne
commenciez à appuyer sur le bouton n’a pas
d’importance. Aucune notication lumineuse ou
acoustique ne sera émise à l’issue des 15secondes.
2. Placez les aides auditives dans le chargeur connecté
à l’alimentation et attendez que les voyants
lumineux clignotent en vert. Ce processus peut
prendre jusqu’à 30secondes. Les aides auditives
sont désormais prêtes à l’emploi.
34 35
17. Conditions dutilisation, de transport
et de stockage
Ce produit est conçu pour fonctionner sans
problème ni restriction s’il est utilisé normalement,
sauf précision contraire spéciée dans le guide
d’utilisation.
Veuillez vous assurer dutiliser, de charger, de
transporter et de stocker les aides auditives
conformément aux conditions suivantes:
Utilisation Chargement Transport Stockage
Température
Plage
maximale
+5°C à +40°C
(41°F à 104°F)
+5°C à +40°C
(41°F à 104°F)
-20°C à +60°C
(-4°F à 140°F)
-20°C à +60°C
(-4°F à 140°F)
Plage
recommandée
+5°C à +40°C
(41°F à 104°F)
+7°C à +32°C
(45°F à 90°F)
0°C à +20°C
(32°F à 68°F)
0°C à +20°C
(32°F à 68°F)
Humidité
Plage
maximale
0% à 85%
(sans
condensation)
0% à 85%
(sans
condensation)
0% à 70% 0% à 70%
Plage
recommandée
0% à 60%
(sans
condensation)
0% à 60%
(sans
condensation)
0% à 60% 0% à 60%
Pression
atmosphérique
500hPa à
1060hPa
500hPa à
1060hPa
500hPa à
1060hPa
500hPa à
1060hPa
Assurez-vous de charger régulièrement les aides
auditives lorsqu’elles sont stockées durant une
longue période.
Ces aides auditives sont classées IP68. Cela signie
qu’elles sont résistantes à l’eau et à la poussière
et conçues pour résister aux situations de la vie
quotidienne. Elles peuvent être portées sous la
pluie mais ne doivent pas être complètement
immergées dans l’eau ou utilisées pour prendre
une douche, nager ou pour d’autres activités
aquatiques. Ces aides auditives ne doivent jamais
être exposées à de l’eau chlorée, du savon, de l’eau
salée ou d’autres liquides contenant des produits
chimiques.
Si l’appareil a été soumis à des conditions de
stockage et de transport non conformes aux
conditions d’utilisation recommandées, attendez
15minutes avant de le mettre en marche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Unitron Moxi V-RS Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi