KTM 1290 Super Duke GT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL D'UTILISATION 2024
1290 SUPER DUKE GT
Réf. 3214942fr
CHER CLIENT KTM,
*3214942fr*
3214942fr
17.01.2024
CHER CLIENT KTM,
Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur une moto KTM. Vous êtes désormais
propriétaire d'un véhicule moderne et sportif qui vous satisfera longtemps si vous l'entretenez de façon appro-
priée.
Nous vous souhaitons de toujours rouler en toute sécurité !
Merci de reporter les numéros de série du véhicule ci-dessous.
Numéro d’identification du véhicule ( p. 15) Cachet du concessionnaire
Numéro de moteur ( p. 15)
Numéro de clé ( p. 15)
Le présent manuel d'utilisation correspond à l'état de la série concernée au moment de la publication. Cepen-
dant, des divergences minimes résultant de l'évolution technique ne sauraient être exclues.
Toutes les informations du présent document sont fournies sans aucun engagement. La société KTM Sportmotor-
cycle GmbH se réserve le droit de modifier, de supprimer sans substitution ou d'adapter aux exigences locales les
informations techniques, les tarifs, les couleurs, le design, les matériaux, les prestations de services et de main-
tenance, les constructions et les équipements ou autres, ainsi que d'arrêter définitivement la fabrication d'un
certain modèle sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque. KTM décline toute responsabilité en ce
qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les
fautes d'impression et les erreurs. Les modèles reproduits dans le présent document sont partiellement pourvus
d'équipements spéciaux ne faisant pas partie de l'équipement de série.
© 2024 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Autriche
Tous droits réservés
Toute reproduction, même partielle, est strictement interdite sans autorisation écrite de l'auteur.
ISO 9001(12 100 6061)
Conformément à la norme internationale de qualité ISO 9001, KTM utilise des standards d'assu-
rance qualité permettant d'obtenir une qualité maximale du produit.
Établi par : TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Autriche
Ce document est valable pour les modèles suivants :
1290 SUPER DUKE GT EU (F9903XF)
SOMMAIRE
2
SOMMAIRE
1 SYMBOLIQUE............................................... 6
1.1 Symboles utilisés ............................... 6
1.2 Conventions typographiques utilisées... 6
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................... 7
2.1 Définition de l'application - utilisation
conforme à l'usage prévu .................... 7
2.2 Mauvaise utilisation ........................... 7
2.3 Consignes de sécurité......................... 7
2.4 Niveaux de danger et symboles............ 7
2.5 Avertissement contre les
manipulations.................................... 8
2.6 Fonctionnement en toute sécurité........ 8
2.7 Vêtements de protection ..................... 9
2.8 Règles de travail ................................ 9
2.9 Environnement .................................. 9
2.10 Manuel d'utilisation.......................... 10
3 REMARQUES IMPORTANTES ...................... 11
3.1 Garantie du fabricant, garantie
légale ............................................. 11
3.2 Carburants, lubrifiants ou produits
aux spécifications de même nature
et produits auxiliaires ....................... 11
3.3 Pièces détachées, accessoires
techniques ...................................... 11
3.4 Service ........................................... 11
3.5 Illustrations..................................... 11
3.6 Service après-vente .......................... 12
4 VUE DU VÉHICULE ..................................... 13
4.1 Vue avant gauche du véhicule
(représentation simplifiée) ................ 13
4.2 Vue arrière droite du véhicule
(représentation simplifiée) ................ 14
5 NUMÉROS DE SÉRIE.................................. 15
5.1 Numéro d’identification du
véhicule .......................................... 15
5.2 Plaque signalétique.......................... 15
5.3 Numéro de clé................................. 15
5.4 Numéro de moteur ........................... 15
5.5 Référence de la fourche.................... 16
5.6 Référence de l'amortisseur................ 16
5.7 Référence de l'amortisseur de
direction ......................................... 16
6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE ........................ 17
6.1 Levier d'embrayage .......................... 17
6.2 Levier de frein à main....................... 17
6.3 Poignée des gaz............................... 17
6.4 Commodo de gauche........................ 17
6.5 Contacteur de l'éclairage................... 18
6.6 Touche de menu.............................. 18
6.7 Bouton de clignotants....................... 18
6.8 Bouton d'avertisseur sonore............... 19
6.9 Touches du régulateur de vitesse....... 19
6.10 Touche +RES/-SET .......................... 20
6.11 Commodo de droite .......................... 21
6.12 Bouton de démarrage/bouton d'arrêt
d'urgence ........................................ 21
6.13 Contacteur des feux de détresse ........ 21
6.14 Bouton de déverrouillage .................. 22
6.15 Boutons C1 et C2 ............................ 22
6.16 Clé RACE ON................................... 22
6.17 Antivol de direction (antenne) ........... 23
6.18 Anti-démarrage ................................ 23
6.19 Prise pour accessoires électriques ..... 23
6.20 Prise USB ....................................... 24
6.21 Brancher le câble USB ..................... 24
6.22 Débrancher le câble USB.................. 24
6.23 Ouvrir le coffret de rangement de
gauche............................................ 25
6.24 Ouvrir le coffret de rangement de
droite.............................................. 25
6.25 Fermer le coffret de rangement de
gauche............................................ 26
6.26 Fermer le coffret de rangement de
droite.............................................. 26
6.27 Ouvrir le bouchon du réservoir de
carburant ........................................ 26
6.28 Fermer le bouchon du réservoir de
carburant ........................................ 27
6.29 Serrure de selle ............................... 27
6.30 Outils de bord.................................. 28
6.31 Poignée de retenue .......................... 28
6.32 Supports pour valises ....................... 28
6.33 Repose-pieds passager ..................... 28
6.34 Sélecteur ........................................ 29
6.35 Pédale de frein arrière ...................... 29
6.36 Béquille latérale .............................. 29
7 TABLEAU DE BORD .................................... 30
7.1 Tableau de bord............................... 30
7.2 Activation et test.............................. 31
7.3 Avertissements ................................ 31
7.4 Témoin de température du système
de frein........................................... 32
7.5 Alerte de verglas .............................. 32
7.6 Témoins.......................................... 33
7.7 Écran.............................................. 34
7.8 Écran Track (en option) .................... 35
7.9 Performance Display (en option)........ 36
7.10 Régime ........................................... 37
7.11 Indicateur de changement de
vitesse ............................................ 37
7.12 Affichage du régulateur de vitesse ..... 38
7.13 Affichage de la vitesse...................... 38
7.14 Affichage ABS ................................. 38
7.15 Affichage MTC................................. 38
SOMMAIRE
3
7.16 Affichage Damping........................... 39
7.17 Affichage Load ................................ 39
7.18 Affichage de la température du
liquide de refroidissement................. 39
7.19 Affichage RideMode........................ 39
7.20 Affichage de la vitesse enclenchée .... 40
7.21 Poignées chauffantes (en option)....... 40
7.22 Chauffage de la selle (en option) ....... 40
7.23 Affichage du niveau de carburant ...... 40
7.24 Affichage Favorites........................... 41
7.25 Affichage Navigation (en option)........ 41
7.26 Affichage Call.................................. 41
7.27 Menu.............................................. 42
7.27.1 Bike Info..................................... 42
7.27.2 Bike Info .................................... 43
7.27.3 Trip ............................................ 43
7.27.4 Trip 1 ......................................... 43
7.27.5 Trip 2 ......................................... 44
7.27.6 Motorcycle .................................. 44
7.27.7 Ride Mode .................................. 44
7.27.8 ABS............................................ 45
7.27.9 MTC ........................................... 46
7.27.10 MTC+MSR (en option).................. 46
7.27.11 Throttle Response (en option) ....... 47
7.27.12 Slip Adjuster (optional)................. 47
7.27.13 Anti Wheelie Mode (optional) ........ 48
7.27.14 Launch Control (optional) ............. 49
7.27.15 Suspension ................................. 49
7.27.16 Damping..................................... 49
7.27.17 Load........................................... 50
7.27.18 Navigation (optional).................... 50
7.27.19 Last search (en option)................. 50
7.27.20 Favoris (en option) ....................... 51
7.27.21 Skip Waypoint (en option)............. 52
7.27.22 Volume (en option)....................... 52
7.27.23 Stop Navigation (en option) .......... 53
7.27.24 Heating (en option)...................... 53
7.27.25 Heating Grips (en option).............. 53
7.27.26 Heating Rider Seat (en option) ...... 54
7.27.27 Audio ......................................... 54
7.27.28 Audio ......................................... 54
7.27.29 Call out....................................... 55
7.27.30 Settings ...................................... 56
7.27.31 Custom Switch ............................ 56
7.27.32 Touche C1 et C2.......................... 56
7.27.33 Favorites..................................... 57
7.27.34 Affichage Favorites 1-4 ................ 57
7.27.35 Button Illumination...................... 57
7.27.36 DRL ........................................... 58
7.27.37 KTMconnect................................ 58
7.27.38 Bluetooth.................................... 59
7.27.39 Phone......................................... 59
7.27.40 Rider's Headset ........................... 60
7.27.41 Headset Type .............................. 61
7.27.42 QUICKSHIFTER + (en option) ....... 62
7.27.43 Hill Hold Control (en option) ......... 62
7.27.44 Shift Light .................................. 62
7.27.45 Shift Light State.......................... 62
7.27.46 Shift Light RPM1......................... 63
7.27.47 Shift Light RPM2......................... 63
7.27.48 Cornering Light Test..................... 64
7.27.49 Clock & Date ............................... 64
7.27.50 Clock Format............................... 64
7.27.51 Date Format ................................ 65
7.27.52 Units .......................................... 65
7.27.53 Units Distance............................. 65
7.27.54 Units Temperature ....................... 65
7.27.55 Units Consumption ...................... 66
7.27.56 Units Pressure............................. 66
7.27.57 Language .................................... 66
7.27.58 Settings Heating.......................... 67
7.27.59 Settings Heating Grips ................. 67
7.27.60 Settings Heating Rider Seat.......... 67
7.27.61 Settings Heating Pillion Seat ........ 68
7.27.62 Extra Functions ........................... 68
7.27.63 Régler la date et l'heure ............... 68
8 ERGONOMIE .............................................. 70
8.1 Position du guidon ........................... 70
8.2 Régler la position du guidon .......... 70
8.3 Régler de l’angle de braquage ........ 71
8.4 Régler le pare-brise .......................... 72
8.5 Régler la position de base du levier
d'embrayage .................................... 72
8.6 Régler la position de base du levier
de frein à main ................................ 73
8.7 Régler la position de base de la
pédale de frein arrière ................... 73
8.8 Régler l'appui de la pédale de frein
arrière............................................. 74
8.9 Contrôler la position de base du
sélecteur......................................... 74
8.10 Régler la position de base du
sélecteur ..................................... 74
8.11 Régler la plaque du sélecteur............ 75
9 MISE EN SERVICE...................................... 76
9.1 Consignes pour la première mise en
service ............................................ 76
9.2 Roder le moteur............................... 77
9.3 Charger le véhicule........................... 77
10 CONSEILS D'UTILISATION .......................... 79
10.1 Travaux de contrôle et d'entretien
avant chaque mise en service............ 79
10.2 Démarrer le véhicule ........................ 79
10.3 Launch Control (en option) ............... 81
10.4 Démarrer......................................... 81
SOMMAIRE
4
10.5 Démarrer avec Launch Control (en
option)............................................ 81
10.6 Démarrer avec HHC (Option : Aide
au démarrage en côte)...................... 82
10.7 Mode Anti Wheelie (en option) .......... 82
10.8 QUICKSHIFTER+ (en option) ............ 83
10.9 Passer les vitesses, conduire ............. 83
10.10 MSR (en option) .............................. 86
10.11 Freiner............................................ 86
10.12 S'arrêter et béquiller......................... 88
10.13 Transport ........................................ 89
10.14 Remorquage en cas de panne............ 89
10.15 Faire le plein de carburant................ 90
11 PLAN D'ENTRETIEN ................................... 92
11.1 Informations additionnelles............... 92
11.2 Travaux d’entretien .......................... 92
12 RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE .................. 94
12.1 Fourche/amortisseur......................... 94
12.2 « Load ».......................................... 94
12.3 « Damping ».................................... 94
13 TRAVAUX D’ENTRETIEN SUR LA
PARTIE-CYCLE ........................................... 95
13.1 Relever la moto avec le dispositif de
levage à l'arrière............................... 95
13.2 Enlever la moto du dispositif de
levage à l'arrière............................... 95
13.3 Relever la moto avec le dispositif de
levage à l'avant................................ 95
13.4 Retirer la moto du dispositif de
levage à l'avant................................ 96
13.5 Déposer la selle passager.................. 96
13.6 Monter la selle passager ................... 97
13.7 Déposer la selle du pilote.................. 97
13.8 Monter la selle du pilote ................... 97
13.9 Déposer le pare-brise........................ 98
13.10 Monter le pare-brise ......................... 98
13.11 Déposer le silencieux arrière .......... 98
13.12 Monter le silencieux arrière ........... 99
13.13 Vérifier l'état d'encrassement de la
chaîne .......................................... 100
13.14 Nettoyer la chaîne.......................... 100
13.15 Contrôler la tension de la chaîne ..... 101
13.16 Régler la tension de la chaîne ......... 102
13.17 Vérifier la chaîne, la couronne, le
pignon et le guide-chaîne ............... 103
13.18 Vérifier/rectifier le niveau de
liquide d’embrayage hydraulique ..... 105
13.19 Déposer le déflecteur du réservoir
de carburant.................................. 106
13.20 Monter le déflecteur du réservoir
de carburant.................................. 106
13.21 Déposer le garde-boue avant ........... 107
13.22 Poser le garde-boue avant ........... 107
13.23 Nettoyer les cache-poussières des
bras de fourche .......................... 107
14 SYSTÈME DE FREIN ................................. 109
14.1 Système antiblocage (ABS) ............. 109
14.2 Surveillance de la température des
freins à l'arrière (BTM).................... 110
14.3 Vérifier les disques de frein............. 111
14.4 Vérifier le niveau de liquide de
frein à l'avant ................................ 111
14.5 Faire l’appoint de liquide de frein à
l’avant ....................................... 112
14.6 Vérifier les plaquettes de frein et la
sécurité des plaquettes de frein à
l'avant........................................... 113
14.7 Vérifier le niveau de liquide de
frein à l'arrière............................... 114
14.8 Faire l'appoint du liquide de frein à
l'arrière ...................................... 114
14.9 Vérifier les plaquettes de frein et la
sécurité des plaquettes de frein à
l'arrière ......................................... 116
15 ROUES, PNEUS........................................ 117
15.1 Déposer la roue avant ................. 117
15.2 Monter la roue avant ................... 118
15.3 Déposer la roue arrière ................ 119
15.4 Monter la roue arrière ................. 120
15.5 Vérifier l'état des pneus .................. 121
15.6 Vérifier la pression des pneus.......... 122
15.7 Utilisation d’une bombe
anti-crevaison ................................ 123
16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE .............................. 124
16.1 Feu de croisement ......................... 124
16.2 Feu de route.................................. 124
16.3 Feu diurne (DRL) ............................ 124
16.4 Feu de virage................................. 125
16.5 Prise pour accessoires électriques ... 125
16.6 Déposer la batterie 12 V ............. 125
16.7 Monter la batterie 12 V ............... 126
16.8 Charger la batterie 12 V .............. 128
16.9 Remplacer la pile de la clé.............. 130
16.10 Remplacer le fusible général........... 131
16.11 Remplacer les fusibles dans la
boîte à fusibles.............................. 132
16.12 Contrôler le réglage de l'éclairage .... 133
16.13 Régler la portée du phare................ 135
16.14 Régler la portée du feu de virage ..... 135
16.15 Connecteur de diagnostic................ 137
16.16 ACC1 et ACC2 avant ...................... 137
16.17 ACC1 et ACC2 arrière..................... 137
SOMMAIRE
5
17 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT............. 138
17.1 Vérifier le niveau de liquide de
refroidissement dans le réservoir de
compensation ................................ 138
17.2 Rectifier le niveau de liquide de
refroidissement dans le réservoir de
compensation ................................ 139
18 RÉGLAGE DU MOTEUR ............................. 140
18.1 Ride Mode .................................... 140
18.2 Contrôle de la traction de la moto (
MTC)............................................. 140
18.3 Adaptation de la perte d'adhérence
(en option) .................................... 141
18.4 Throttle Response (en option) ......... 141
19 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE
MOTEUR.................................................. 142
19.1 Contrôler le niveau d'huile moteur ... 142
19.2 Remplacer l'huile moteur et le
filtre à huile, nettoyer les crépines
d'huile ....................................... 142
19.3 Faire l'appoint d'huile moteur.......... 146
20 NETTOYAGE, ENTRETIEN ......................... 148
20.1 Nettoyer la moto ............................ 148
20.2 Travaux de contrôle et d'entretien
en prévision de l'usure d'hiver ......... 149
21 STOCKAGE............................................... 151
21.1 Stockage....................................... 151
21.2 Mise en service après le stockage .... 152
22 RECHERCHE DE PANNE ........................... 153
23 DONNÉES TECHNIQUES........................... 155
23.1 Moteur.......................................... 155
23.2 Couples de serrage moteur.............. 156
23.3 Quantités de remplissage................ 158
23.3.1 Huile moteur ............................. 158
23.3.2 Liquide de refroidissement ......... 159
23.3.3 Carburant.................................. 159
23.4 Partie-cycle ................................... 159
23.5 Circuit électrique ........................... 160
23.6 Pneus ........................................... 160
23.7 Fourche ........................................ 161
23.8 Amortisseur................................... 161
23.9 Couples de serrage sur la
partie-cycle ................................... 161
24 DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ............. 166
24.1 Déclarations de conformité ............. 166
24.2 Déclarations de conformité
spécifiques à chaque pays .............. 166
24.3 Déclarations de conformité
spécifiques à chaque pays
(CCU-2) ........................................ 167
25 MATIÈRES CONSOMMABLES .................... 168
26 PRODUITS AUXILIAIRES........................... 170
27 NORMES.................................................. 171
28 GLOSSAIRE.............................................. 172
29 LISTE DES ABRÉVIATIONS........................ 173
30 LISTE DES SYMBOLES.............................. 174
30.1 Symboles rouges............................ 174
30.2 Symboles jaunes et oranges ............ 174
30.3 Symboles verts et bleus .................. 174
INDEX ............................................................. 175
1 SYMBOLIQUE
6
1.1 Symboles utilisés
Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous.
Indique un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Indique un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Désigne les travaux nécessitant des connaissances et des compétences techniques. Pour votre
propre sécurité, faites exécuter ces travaux par un atelier agréé KTM. La moto y sera entretenue
de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de
l'outillage spécial nécessaire.
Indique un renvoi à une page (des informations supplémentaires sont disponibles à la page
indiquée).
Indique un complément d'information ou des conseils.
Indique le résultat d'une étape de contrôle.
Indique le fin d'une activité (dont d'éventuels travaux ultérieurs).
1.2 Conventions typographiques utilisées
Certains formats de polices utilisés dans le présent document sont expliqués ci-dessous.
Nom propre Caractérise un nom.
Nom®Caractérise une marque déposée.
Marque™ Caractérise une marque commerciale.
Termes soulignés Renvoient à des détails techniques du véhicule ou caractérisent des termes
techniques expliqués dans le glossaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2
7
2.1 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu
Le véhicule a été conçu et construit de manière à résister aux sollicitations habituelles d’une utilisation régulière
sur route ou sur circuit de course. Ce véhicule n’est pas conçu pour une utilisation en dehors de routes asphal-
tées.
Info
Seule la version homologuée de ce véhicule est autorisée sur les routes ouvertes au public.
2.2 Mauvaise utilisation
La moto ne doit être utilisée que conformément à l’usage prévu.
Toute utilisation non conforme met en danger les personnes, le matériel et l'environnement.
Toute utilisation non conforme de la moto, ou qui dépasse l'utilisation prévue, constitue une mauvaise utilisation.
Une mauvaise utilisation comprend également l'utilisation de liquides et d'additifs ne remplissant pas les spécifi-
cations exigées pour l'utilisation prévue.
2.3 Consignes de sécurité
Afin de garantir une utilisation du produit décrit en toute sécurité, certaines consignes de sécurité doivent être
respectées. Lisez par conséquent attentivement ces instructions ainsi que toutes celles contenues dans la livrai-
son. Les consignes de sécurité ressortent visuellement du corps de texte et contiennent des liens quand cela est
pertinent.
Info
Différents autocollants comportant des consignes et des avertissements ont été apposés à plusieurs
endroits bien visibles sur le produit décrit. Les autocollants comportant des consignes et des
avertissements ne doivent jamais être retirés. En l'absence de ces autocollants, le conducteur ou les tiers
ne sont plus à même de détecter certains dangers. Le risque de blessure est alors accru.
2.4 Niveaux de danger et symboles
Danger
Remarque concernant un danger qui entraîne immédiatement ou avec certitude la mort ou de graves bles-
sures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Avertissement
Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures
correspondantes ne sont pas prises.
Attention
Remarque concernant un danger qui peut éventuellement entraîner des blessures légères lorsque les
mesures correspondantes ne sont pas prises.
Remarque
Remarque concernant un danger qui entraîne de graves dommages sur les machines ou sur le matériel lorsque les
mesures correspondantes ne sont pas prises.
Remarque
Remarque concernant un danger constituant un risque pour l'environnement lorsque les mesures corres-
pondantes ne sont pas prises.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
8
2.5 Avertissement contre les manipulations
Il est interdit de procéder à des modifications des composants destinés à atténuer le bruit. Les mesures de débri-
dage suivantes ainsi que l'établissement des circonstances correspondantes sont interdits par la loi :
1 Enlèvement ou mise hors service de tous les équipements ou composants destinés à atténuer les bruits sur
un véhicule neuf avant sa vente ou sa livraison à un utilisateur final ou pendant la durée d'utilisation du véhi-
cule, à d'autres fins que l'entretien, la réparation ou le remplacement, ainsi que
2 Utilisation du véhicule après avoir enlevé ou mis hors service un équipement ou composant de ce type.
Exemples de manipulation interdite par la loi :
1 Retrait ou perçage des silencieux arrière, chicanes, collecteurs ou autres composants qui évacuent les gaz
d'échappement.
2 Retrait ou perçage d'éléments du système d'admission.
3 Utilisation dans un état de maintenance incorrect.
4 Remplacement d'éléments mobiles du véhicule ou d'éléments de l'échappement ou du système d'admission
par des pièces non homologuées par le fabricant.
2.6 Fonctionnement en toute sécurité
Danger
Risque d'accidentUn conducteur qui n'est pas en état de conduire se met en danger lui-même ainsi que
les autres.
Ne conduisez pas si vous avez consommez de l'alcool, des drogues ou des médicaments influant sur
la conduite.
Ne conduisez pas si vous n'êtes pas en état physiquement ou mentalement.
Danger
Danger d'intoxicationLes gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire
entraîner la mort.
Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
Utilisez un système d’extraction des gaz d’échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner
le moteur dans une pièce fermée.
Avertissement
Danger de brûlureCertaines pièces du véhicule deviennent chaudes pendant la conduite du véhicule.
Ne pas toucher les composants tels que l'échappement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur ou le
système de frein avant que ces composants ne soient refroidis.
Laisser refroidir les pièces du véhicule avant de commencer les travaux.
N'utiliser le véhicule que lorsqu'il est en parfait état de marche et dans le respect de l'usage prévu, des normes
de sécurité et de l'écologie.
Le véhicule ne doit être utilisé que par des personnes instruites en la matière. Un permis de conduire adéquat est
requis pour la conduite sur voies publiques.
Les pannes susceptibles de nuire à la sécurité doivent être sans délai réparées par un atelier KTM agréé.
Respecter les consignes et les avertissements des autocollants apposés sur le véhicule.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2
9
2.7 Vêtements de protection
Avertissement
Risque de blessuresNe pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abî-
més constitue un risque pour la sécurité.
Toujours porter des vêtements de protection adéquats comme un casque, des bottes, des gants, un
pantalon et une veste avec protections.
N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales.
Dans votre propre intérêt, KTM recommande vivement de porter un équipement de protection adapté à la
conduite du véhicule.
2.8 Règles de travail
Sauf indication contraire, le contact doit être coupé lors de chaque travail (modèles avec contacteur, modèles
avec transpondeur), ou bien le moteur doit être à l’arrêt (modèles sans contacteur ni transpondeur).
Certaines opérations nécessitent des outils spéciaux. Si ces outils spéciaux ne sont pas fournis avec le véhicule,
ils peuvent être commandés sous la référence indiquée. Exemple : extracteur de roulements (15112017000)
Sauf indication contraire, nous partons du principe que les travaux décrits dans ce document sont effectués dans
des conditions ambiantes normales.
Température ambiante 20 °C (68 °F)
Pression de l'air ambiant 1.013 mbar (14,69 psi)
Humidité de l'air relative 60 ± 5 %
Lors de l’assemblage, les pièces ne pouvant pas être réutilisées (par ex. les vis autobloquantes et les écrous, les
vis extensibles, les joints, les bagues d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) doivent
être remplacées par de nouvelles pièces.
Certains assemblages vissés doivent être enduits de frein filet (par ex. Loctite®). Les consignes spécifiques du
fabricant doivent être respectées lors de l’utilisation.
Si du frein filet (par ex. Precote®) a déjà été appliqué sur une nouvelle pièce, ne pas appliquer de frein filet sup-
plémentaire sur les vis.
Nettoyer les pièces devant être réutilisées après démontage, contrôler leur état et leur niveau d'usure. Remplacer
les pièces usées ou dégradées.
Veiller à maintenir la zone de travail propre et, le cas échéant, nettoyer les composants avant le démontage. La
pénétration de saletés peut entraîner une usure accrue résultant dans des dommages.
Une fois qu'une réparation ou une opération de maintenance est achevée, veiller à assurer la sécurité de fonction-
nement du véhicule.
2.9 Environnement
Un comportement responsable lors de l'utilisation de la moto désamorce d'emblée problèmes et conflits. Afin de
garantir la pérennité de la conduite à moto, veiller à rester dans le cadre légal, à faire preuve de respect envers
l'environnement et à tenir compte des droits d'autrui.
Lors de la vidange de l'huile usagée ou de tout autre fluide utilisé sur la moto, ainsi que dans le cadre de la mise
au rebut des vieux composants, veiller à appliquer la législation et les directives correspondantes en vigueur dans
le pays d'utilisation.
En matière de mise à la casse des véhicules anciens, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de
l'UE. Il n'y a donc aucune réglementation relative à la mise à la casse d'une moto. Votre concessionnaire agréé
KTM est à votre entière disposition.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
10
2.10 Manuel d'utilisation
Lisez ce manuel d'utilisation avec attention et dans son intégralité avant de prendre la route pour la première fois
avec cette moto. Le manuel d'utilisation comporte de nombreuses informations et conseils qui faciliteront l'utili-
sation, le maniement et l'entretien. Il permet d'apprendre comment régler le véhicule pour qu'il réponde au mieux
aux besoins de l'utilisateur et comment éviter les blessures.
Conseil
Enregistrez le manuel d'utilisation sur votre appareil mobile afin de pouvoir le consulter à tout moment si
nécessaire.
Pour de plus amples informations sur le véhicule ou si certains points de ce manuel demandent des éclaircisse-
ments, contactez un distributeur KTM agréé.
Le manuel d'utilisation est un élément important du véhicule. En cas de revente du véhicule, le nouveau proprié-
taire doit également télécharger le manuel d'utilisation.
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé plusieurs fois grâce au code QR ou au lien qui se trouve sur le certifi-
cat de livraison.
De plus, le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site de votre distributeur KTM agréé et
sur le site de KTM. Vous pouvez également commander une version imprimée chez votre distributeur agréé KTM.
Site international de KTM : KTM.COM
REMARQUES IMPORTANTES 3
11
3.1 Garantie du fabricant, garantie légale
Les travaux d'entretien prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement auprès d'un atelier
agréé KTM, puis confirmés sur la plateforme KTM Dealer.net afin de conserver le droit à la garantie. La garantie
du fabricant est nulle et non avenue en cas de dommages et conséquences résultant de manipulations et/ou de
modifications sur le véhicule.
3.2 Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et produits auxi-
liaires
Remarque
Danger pour l'environnementUne manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'envi-
ronnement.
Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.
Utiliser les carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et les produits auxiliaires
conformément au manuel d'utilisation et aux spécifications.
3.3 Pièces détachées, accessoires techniques
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires autorisés et/ou recomman-
dés par KTM et faites-les monter par un atelier agréé KTM. KTM décline toute responsabilité pour les autres pro-
duits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
Dans les descriptifs, certaines pièces détachées et accessoires sont indiqués entre parenthèses. Votre distributeur
agrée KTM est là pour vous conseiller.
Les KTM PowerParts actuellement disponibles pour le véhicule sont présentées sur le site Internet de KTM.
Site international de KTM : KTM.COM
3.4 Service
Le respect des travaux de maintenance, d'entretien et de réglage du moteur et de la partie-cycle figurant dans
le présent manuel d'utilisation constitue la condition préalable au parfait fonctionnement de la moto et permet
d'éviter l'usure précoce. Un réglage incorrect du châssis risque d'entraîner des dégâts sur cette dernière ou la rup-
ture de composants.
Une utilisation du véhicule dans des conditions extrêmes, telles que dans un environnement poussiéreux, sous
une forte pluie, par grosse chaleur ou dans le cas de charges utiles élevées, risque d'entraîner une usure plus
importante des pièces telles que le filtre à air, la chaîne, les systèmes de frein ou les composants de la suspen-
sion. De telles conditions imposent un contrôle ou un remplacement des composants avant que l'intervalle d'en-
tretien suivant n'ait été atteint.
Respecter impérativement les durées de rodage ainsi que les intervalles de maintenance. Leur respect prolonge
de manière notable la durée de vie de la moto.
En cas d'intervalles de kilométrage et de temps, c’est le premier intervalle qui survient qui doit être pris en
compte.
3.5 Illustrations
Les figures représentées dans ce manuel illustrent parfois des équipements spéciaux.
Pour une meilleure représentation et compréhension, certains composants peuvent être déposés ou ne sont pas
illustrés. Une dépose n'est pas toujours impérative pour le descriptif correspondant. Respecter les indications
textuelles.
3 REMARQUES IMPORTANTES
12
3.6 Service après-vente
Votre concessionnaire KTM agréé est à votre entière disposition pour toute question relative à votre véhicule et à
la société KTM.
La liste des concessionnaires agréés KTM est disponible sur le site web de KTM.
Site international de KTM : KTM.COM
VUE DU VÉHICULE 4
13
4.1 Vue avant gauche du véhicule (représentation simplifiée)
V02592-10
1Levier d'embrayage ( p. 17)
2Selle passager
3Serrure de selle ( p. 27)
4Poignée de retenue ( p. 28)
5Repose-pieds passager ( p. 28)
6Repose-pieds
7Béquille latérale ( p. 29)
8Sélecteur ( p. 29)
9Tubulure de remplissage de l'huile moteur
bk Regard d'huile moteur
bl Feu de virage ( p. 125)
4 VUE DU VÉHICULE
14
4.2 Vue arrière droite du véhicule (représentation simplifiée)
V02593-10
1Supports pour valises ( p. 28)
2Bouchon du réservoir de carburant
3Commodo de gauche ( p. 17)
4Tableau de bord ( p. 30)
5Bouton de démarrage/bouton d'arrêt d'urgence ( p. 21)
6Bouton de déverrouillage ( p. 22)
7Poignée des gaz ( p. 17)
8Levier de frein à main ( p. 17)
9Réservoir de compensation du système de refroidissement
bk Pédale de frein arrière ( p. 29)
NUMÉROS DE SÉRIE 5
15
5.1 Numéro d’identification du véhicule
402324-10
Le numéro d’identification du véhicule 1est gravé sur la tête de
direction, à droite.
Le numéro d’identification du véhicule est également indiqué sur
la plaque signalétique.
5.2 Plaque signalétique
402302-10
La plaque signalétique 1est placée à l’avant de la tête de direc-
tion.
5.3 Numéro de clé
F01249-10
Le numéro de clé Code number 1est indiqué sur
la KEYCODECARD.
Info
Le numéro de clé est nécessaire pour commander une clé
de rechange. Conserver cette KEYCODECARD en lieu sûr.
5.4 Numéro de moteur
402296-10
Le numéro de moteur 1est frappé sur le côté droit du moteur.
5 NUMÉROS DE SÉRIE
16
5.5 Référence de la fourche
402295-10
La référence de la fourche 1est gravée sur la partie interne de la
fixation de l'axe de roue avant.
5.6 Référence de l'amortisseur
H01165-10
La référence de l'amortisseur 1est indiquée sur un autocollant
situé sur le corps du bras de fourche, sous le ressort.
5.7 Référence de l'amortisseur de direction
H01060-10
La référence de l'amortisseur de direction 1est frappée sur la
face inférieure de l'amortisseur de direction.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 6
17
6.1 Levier d'embrayage
V02594-10
Le levier d'embrayage 1est situé à gauche du guidon.
L'embrayage à actionnement hydraulique s'ajuste automatique-
ment.
6.2 Levier de frein à main
V02595-10
Le levier de frein à main 1est situé à droite du guidon.
Le levier de frein à main permet d'actionner le frein avant.
6.3 Poignée des gaz
V02595-11
La poignée des gaz 1est située à droite du guidon.
6.4 Commodo de gauche
Le commodo de gauche est situé à gauche au niveau du guidon.
V02596-10
Aperçu du commodo gauche
1Contacteur de l'éclairage ( p. 18)
2Touches du régulateur de vitesse ( p. 19)
3Touche de menu ( p. 18)
4Bouton de clignotants ( p. 18)
5Bouton d'avertisseur sonore ( p. 19)
6Touche +RES/-SET ( p. 20)
6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE
18
6.5 Contacteur de l'éclairage
V02597-10
Le contacteur de l'éclairage 1se trouve sur le commodo de
gauche.
États possibles
Feu de croisement Contacteur de l'éclairage en posi-
tion A. Dans cette position, le feu de croisement et
le feu arrière sont allumés.
Feu de route Contacteur de l'éclairage en
position B. Dans cette position, le feu de route et le
feu arrière sont allumés.
Avertisseur lumineux Contacteur de l'éclairage en
position C. Dans cette position, ce bouton actionne
l'avertisseur lumineux. Après actionnement, le contac-
teur de l'éclairage revient en position A.
6.6 Touche de menu
V02598-10
Les touches de menu se trouvent au centre du commodo gauche.
Les touches de menu permettent de commander l'écran matriciel
du tableau de bord.
La touche 1est la touche UP.
La touche 2est la touche RIGHT.
La touche 3est la touche DOWN.
La touche 4est la touche LEFT.
La touche 5est la touche SET.
La touche 6est la touche BACK.
6.7 Bouton de clignotants
V02598-11
Le bouton de clignotants 1se trouve sur le commodo de gauche.
États possibles
Clignotant désactivé Presser le bouton de cligno-
tants vers le boîtier du bouton.
Clignotant gauche activé Bouton de clignotants
enfoncé vers la gauche. Après actionnement, le bou-
ton de clignotants revient en position médiane.
Clignotant droit activé Bouton de clignotants
enfoncé vers la droite. Après actionnement, le bouton
de clignotants revient en position médiane.
Info
Une coupure automatique des clignotants est disponible
sous forme de fonction logicielle (ATIR).
La fonction ATIR utilise un compteur de temps et de trajet.
Le clignotant s'éteint après être resté allumé pendant au
moins 10 secondes et sur un trajet de 150 mètres.
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, les deux compteurs sont
stoppés.
Si le bouton de clignotants est à nouveau actionné, les
deux compteurs sont réinitialisés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181

KTM 1290 Super Duke GT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire