Fleurco Gemini Plus Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
INSTALLATION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION
GS002
11 / 2023
SHOWER / DOUCHE
TUB / BAIGNOIRE
Product specications are subject to change without notice • Des changements peuvent être apportés au produit sans préavis.
Please keep this manual and product code number for future reference
and for ordering replacement parts if necessary.
Veuillez conserver ce manuel et le code de produit pour des références futures,
et au besoin, la commande de pièces de rechange.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Lire attentivement et complètement le manuel
d’installation avant de procéder.
Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité en
tout temps lors de l’installation.
INSTALLATION SUR LES TUILES EN CÉRAMIQUE
Si votre porte de douche doit être installée sur une bordure
en céramique, le jambage doit reposer complètement sur
cette dernière.
Le calfeutrage doit être appliqué sur le côté extérieur
de la douche où le panneau xe rencontre la bordure
en céramique.
NOTE
Calfeutrage: aucun scellant n’est nécessaire à l’intérieur
de la douche.
Certains modèles sont dotés de joints d’étanchéité clairs.
L’ENTRETIEN DE VOTRE DOUCHE
Ne jamais utiliser de poudre ou de tampon à récurer, ni
d’instrument tranchant sur les parties en métal ou en verre.
De temps à autre, il sut de nettoyer la porte avec une
solution d’eau et un détergent doux pour conserver l’aspect
neuf des panneaux de verre et du cadre en aluminium.
Nous recommandons de passer une raclette de douche
sur les panneaux de verre après chaque utilisation.
En Fr
GENERAL INSTRUCTIONS
Read this manual carefully and completely
before proceeding.
It is recommended that you wear safety
glasses at all times during the installation.
INSTALLATION OVER CERAMIC TILES
If your shower door is to be installed over
ceramic tiles, the tiles should lay com-
pletely under the wall jamb.
Silicone should be used to seal the gap
where the ceramic tiles meet the xed panel.
NOTICE
Caulking: no sealant is required inside the
shower, unless otherwise stated.
Some models are equipped with clear
sealing gaskets.
CARE FOR YOUR SHOWER DOOR
Never use scouring powder pads or sharp
instruments on metal pieces or glass pan-
els. An occasional wiping down with a mild
soap diluted in water is all that is needed
to keep the panels and aluminum parts
looking new.
We recommend wiping the glass panels
with a squeegee after each use.
POSSIBLE CONFIGURATIONS / CONFIGURATIONS POSSIBLES
* Use a ¼" drill bit for ceramic when drilling into ceramic tiles
* Utiliser une mèche de ¼" destiné à la céramique lors du perçage des tuiles en céramique.
DRILL
PERCEUSE
1/4" & 1/8" DRILL BITS
MÈCHE 1/4" & 1/8"
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS
SILICONE
SCELLANT
MALLET
MAILLET
PENCIL
CRAYON
SCREWDRIVER
TOURNEVIS
LEVEL
NIVEAU
POSSIBLE CONFIGURATIONS / CONFIGURATIONS POSSIBLES
SAFETY GLASSES
LUNETTES DE SÉCURITÉ
HACKSAW
SCIE À MÉTAUX
CUTTING PLIERS
PINCE COUPANTE
LOCKING PLIERS
PINCES-ÉTAU
* This conguration is illustrated in this manual. * Cette conguration est illustrée dans ce manuel.
*
Please cross-check the labels from the packaging with the codes below to ensure you have the correct products.
Veuillez vérifier que les étiquettes de la boîte d’emballage correspondent aux codes suivants pour s’assurer d’avoir les bons produits.
NGUS____R-__-40
GEMINI
NPUS____R-__-40 NPUST__32R-__-40
GEMINI PLUS
NGUS____L-__-40
NPUS____L-__-40 NPUST__32L-__-40
*
PART LISTING / LISTE DE PIÈCES
10
3
1
10
2
3
3
5
12
7
8
4
6
15
9
13
14
11
1 LONG PIECE OR 2 PIECES
DEPENDING ON THE MODEL
1 LONGUE PIÈCE OU DEUX
PIÈCES DÉPENS SELON LE MODÈLE
*
PARTS LISTING / LISTE DES PIÈCES
ITEM FLEURCO CODE PARTS LISTING / LISTE DES PIÈCES QTY
1 INTERIOR DOOR PANEL / PANNEAU DE PORTE INTÉRIEUR 1
2 EXTERIOR DOOR PANEL / PANNEAU DE PORTE EXTÉRIEUR 1
3COEX-N400-80 SIDE DOOR GASKET / JOINT LATÉRAL DE LA PORTE 4
4 COEX-N510-40 BOTTOM DOOR GASKET / JOINT INFÉRIEUR POUR LA PORTE 1
5 NG/P-TOWELBAR**-XX TOWEL BAR / PORTE-SERVIETTE 2
6NG-B-GUIDE-XX BOTTOM GUIDE / GUIDE INFÉRIEUR 1
7PLAT-THRESH-XX-72 THRESHOLD / SEUIL 1
8 COEX-N415-40 THRESHOLD GASKET (1 LONG PIECE OR 2 PIECES DEPENDING ON THE MODEL)
JOINT DU SEUIL ( 1 LONGUE PIÈCE OU DEUX PIÈCES DÉPENS SELON LE MODÈLE)
1 TO 2
1 À 2
9NG-BAR-**-XX RUNNING RAIL / BARRE DE ROULEMENT 1
10 NG/P BRACKET-XX +
NG-CATCHER WALL MOUNT BRACKET / SUPPORT MURAL 2
11 NG/P-PLATE-XX RETURN BRACKET / SUPPORT DU PANNEAU DE RETOUR 1
12 RETURN PANEL / PANNEAU DE RETOUR 1
13 NG-UCHANNEL-42-33 U-CHANNEL / PROFILÉ EN « 1
++15400
14 PLAT-WJAMB-33-79 WALL JAMB / JAMBAGE 1
++15419-80
ITEM HARDWARE LISTING / LISTE DE QUINCAILLERIE QTY
15 UTELBOW-6-XX THRESHOLD ANCHOR
/
ANCRAGE DU SEUIL 1 / 1
16 CLEAR SETTING BLOCK / BLOC NIVEAU TRANSPARENT 7
17 SCREW CAP / CAPUCHON COUVRE-VIS 3
18 BACK SCREW CAP / L’ARRIÈRE DU CAPUCHON COUVRE-VIS 3
19 SELF DRILLLING PAN HEAD SCREWS ST4X10mm / VIS À TÊTE PAN AUTO-PERÇANTE ST4X10mm 3
20 PAN HEAD SCREW FOR RETURN PANEL ST4X30mm / VIS POUR LE PANNEAU DE RETOUR ST4X30mm 3
21 WALL PLUG / CHEVILLE 7
22 NG/P-EX-ROLLER-XX EXTERIOR WHEEL / ROULETTE EXTÉRIEUR 2
23 EXTERIOR WHEEL CAP / CAPUCHON DE ROULETTE EXTÉRIEUR 2
24 NG/P-IN-ROLLER-XX INTERIOR WHEEL / ROULETTE INTÉRIEUR 2
25 INTERIOR WHEEL CAP / CAPUCHON DE ROULETTE INTÉRIEUR 2
26 PENDCAP-XX THRESHOLD ANCHOR / L’ANCRAGE DE SEUIL 1
27 KEY / CLÉ 1
28 PAN HEAD SCREW ST5X50mm / VIS À TÊTE CYLINDRIQUE ST5X50mm 4
29 FLAT SCREW SCREW ST3. 5X25mm / VIS À TÊTE PLATE ST3. 5X25mm 1
30 BOTTOM GUIDE CAP / CAPUCHON DU GUIDE INFÉRIEUR 1
31 CALE / SHIM 1
21
GEMINI (6mm) HARDWARE LISTING / LISTE DE QUINCAILLERIE POUR GEMINI
20
181716
15 19
1/8"
3mm
1/16"
1mm
LEGEND / LÉGENDE
XX = FINISH/FINI (11, 25, 33)
** = LENGTH / LONGUEUR (54, 60, 79, 86 ETC)
++ = CODE / CODE (AC, ABN)
26 3028 29 22 24
23 25 27 31
GEMINI PLUS (10mm) HARDWARE LISTING / LISTE DE QUINCAILLERIE POUR GEMINI PLUS
LEGEND / LÉGENDE
XX = FINISH/FINI (11, 25, 33)
** = LENGTH / LONGUEUR (54, 60, 79, 86 ETC)
++ = CODE / CODE (AC, ABN)
PARTS LISTING / LISTE DES PIÈCES
ITEM FLEURCO CODE PARTS LISTING / LISTE DES PIÈCES QTY
1 INTERIOR DOOR PANEL / PANNEAU DE PORTE INTÉRIEUR 1
2 EXTERIOR DOOR PANEL / PANNEAU DE PORTE EXTÉRIEUR 1
3COEX-N430-75 SIDE DOOR GASKET / JOINT LATÉRAL DE LA PORTE 4
4 COEX-N420-30 BOTTOM DOOR GASKET / JOINT INFÉRIEUR POUR LA PORTE 1
5 NG/P-TOWELBAR**-XX TOWEL BAR / PORTE-SERVIETTE 2
6NG-B-GUIDE-XX BOTTOM GUIDE / GUIDE INFÉRIEUR 1
7PLAT-THRESH-XX-72 THRESHOLD / SEUIL 1
8 COEX-N415-40 THRESHOLD GASKET (1 LONG PIECE OR 2 PIECES DEPENDING ON THE MODEL)
JOINT DU SEUIL ( 1 LONGUE PIÈCE OU DEUX PIÈCES DÉPENS SELON LE MODÈLE)
1 TO 2
1 À 2
9NP-BAR-**-XX RUNNING RAIL / BARRE DE ROULEMENT 1
10 NG/P BRACKET-XX +
NG-CATCHER WALL MOUNT BRACKET / SUPPORT MURAL 2
11 NG/P-PLATE-XX RETURN BRACKET / SUPPORT DU PANNEAU DE RETOUR 1
12 RETURN PANEL / PANNEAU DE RETOUR 1
13 NP/NXV-UCHANNEL-
42-XX U-CHANNEL / PROFILÉ EN « 1
14 PLAT-WJAMB-33-79 WALL JAMB / JAMBAGE 1
++15419-80
ITEM HARDWARE LISTING / LISTE DE QUINCAILLERIE QTY
15 UTELBOW-XX THRESHOLD ANCHOR
/
ANCRAGE DU SEUIL 1 / 1
16 CLEAR SETTING BLOCK / BLOC NIVEAU TRANSPARENT 7
17 SCREW CAP / CAPUCHON COUVRE-VIS 3
18 BACK SCREW CAP / L’ARRIÈRE DU CAPUCHON COUVRE-VIS 3
19 SELF DRILLLING PAN HEAD SCREWS ST4X10mm / VIS À TÊTE PAN AUTO-PERÇANTE ST4X10mm 3
20 PAN HEAD SCREW FOR RETURN PANEL ST4X30mm / VIS POUR LE PANNEAU DE RETOUR ST4X30mm 3
21 WALL PLUG / CHEVILLE 7
22 NG/P-EX-ROLLER-XX EXTERIOR WHEEL / ROULETTE EXTÉRIEUR 2
23 EXTERIOR WHEEL CAP / CAPUCHON DE ROULETTE EXTÉRIEUR 2
24 NG/P-IN-ROLLER-XX INTERIOR WHEEL / ROULETTE INTÉRIEUR 2
25 INTERIOR WHEEL CAP / CAPUCHON DE ROULETTE INTÉRIEUR 2
26 PENDCAP-XX THRESHOLD ANCHOR / L’ANCRAGE DE SEUIL 1
27 KEY / CLÉ 1
28 PAN HEAD SCREW ST5X50mm / VIS À TÊTE CYLINDRIQUE ST5X50mm 4
29 FLAT SCREW SCREW ST3. 5X25mm / VIS À TÊTE PLATE ST3. 5X25mm 1
30 BOTTOM GUIDE CAP / CAPUCHON DU GUIDE INFÉRIEUR 1
31 CALE / SHIM 1
2120
181716
15 19
1/8"
3mm
1/16"
1mm
26 3028 29 22 24
23 25 27 31
7
Model
Modèle
Return panel placement
Positionnement du panneau de retour
MIN MAX
48 45ʺ 48"
60 57ʺ 60"
65 62” 65”
The installation shown is based on plumb nished
walls and a levelled base. If these conditions are not
met, please adjust accordingly.
L’installation illustrée est basée sur des murs nis
d'aplomb et une base de douche nivelée. Si ces conditions
ne sont pas présentes, ajuster en conséquence.
MARK THE PLACEMENT AREA FOR THE RETURN PANEL ON THE BASE
MARQUER LA ZONE DE POSITIONNEMENT POUR LE PANNEAU DE RETOUR SUR LA BASE
Recommended area for
return panel installation.
Zone recommandée pour
l’installation du panneau de retour.
MIN
MAX
TOP VIEW
VUE DU HAUT
1
DETECTING THE S.R.T SIDE ON THE GLASS / DÉTECTER LE CÔTÉ S.R.É SUR LE VERRE
The panels are treated differently on each side. Locate the Microtek and S.R.T label that is installed on the
MICROTEK side (the INTERIOR side of the shower). Remove the sticker at the end of the installation.
Les panneaux ont un traitement différent sur chaque côté. Localiser l’étiquette Microtek et S.R.É qui est
installée sur le côté du MICROTEK (la face INTÉRIEURE de la douche). Retirer l’étiquette à la fin de l’installation.
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
MIN
MAX
TOP VIEW
VUE DU HAUT
8
MARK THE PLACEMENT LINE FOR THE RETURN PANEL ON THE BASE WITHIN THE PLACEMENT AREA
MARQUER LA LIGNE DU PLACEMENT POUR LE PANNEAU DE RETOUR SUR LA BASE DANS LA ZONE DE POSITIONNEMENT
2
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
PLACE CENTER OF WALL JAMB ON THE LINE
PLACER LE CENTRE DU JAMBAGE SUR LA LIGNE
THE HOLES LOCATED ON THE SIDE
OF THE WALL JAMB MUST FACE THE
INTERIOR OF THE SHOWER.
LES TROUS SITUÉS SUR LE CÔTÉ DU
JAMBAGE DOIVENT ÊTRE ORIENTÉS
VERS L’INTÉRIEUR DE LA DOUCHE.
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
3
14
14
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
9
DRILL , SILICONE AND INSTALL WALL PLUGS ON THE WALL
PERCER, CALFEUTRER ET INSTALLER LES CHEVILLES SUR LE MUR
( )
5
21
LEVEL AND MARK THE LOCATION OF THE WALL JAMB HOLES ON THE WALL
NIVELER ET MARQUER L’EMPLACEMENT DES TROUS DU JAMBAGE SUR LE MUR
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
4
14
14 INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
10
INSTALL THE WALL JAMB
INSTALLER LE JAMBAGE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
THE HOLES LOCATED ON THE SIDE
OF THE WALL JAMB MUST FACE THE
INTERIOR OF THE SHOWER.
LES TROUS SITUÉS SUR LE CÔTÉ DU
JAMBAGE DOIVENT ÊTRE ORIENTÉS
VERS L’INTÉRIEUR DE LA DOUCHE.
6
14 20
TEMPORARILY INSTALL THE U-CHANNEL AND RETURN PANEL AND LEVEL
INSTALLER
PROFILÉ EN «U» ET
LE PANNEAU DE RETOUR TEMPORAIREMENT ET
NIVELER
C
COVER THE TEETH OF THE PLIERS
TO AVOID SCRATCHING THE
METAL.
COUVRIR LES DENTS DE LA PINCE
POUR NE PAS RAYER LE MÉTAL.
B
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
A
PLACE FOUR 1/8ʺ CLEAR SETTING
BLOCKS IN THE U-CHANNEL. USE AD-
DITIONAL SETTING BLOCKS TO ADJUST IF
NECESSARY.
PLACER 4 BLOCS DE NIVEAU
TRANSPARENTS DE 1/ DANS LE PROFILÉ
EN «U». UTILISER DES BLOCS DE NIVEAU
TRANSPARENTS SUPPLÉMENTAIRES POUR
AJUSTER SI NÉCESSAIRE.
16
7
16
11
9 TEMPORARILY PLACE THE THRESHOLD AND BOTTOM GUIDE ON THE BASE
PLACER LE SEUIL ET LE GUIDE DU BAS SUR LA BASE TEMPORAIREMENT
6
7
6
7
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
FINISHED WALL TO U-CHANNEL
MUR FINI AU PROFILÉ EN «U»
CUT THE LENGTH OF THE THRESHOLD
COUPER LA LONGUEUR DU SEUIL
FORMULA / FORMULE
THRESHOLD = FINISHED WALL TO U-CHANNEL
SEUIL = MUR FINI AU PROFILÉ EN «U»
7
TOP VIEW
VUE DU HAUT
8
12
INSTALL THE THRESHOLD ANCHOR
INSTALLER L’ANCRAGE DU SEUIL
10
15
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
11
TOP VIEW
VUE DU HAUT
ADJUST THE BOTTOM GUIDE ON THE BASE
ADJUSTER LE GUIDE INFÉRIEUR SUR LA BASE
THE BOTTOM GUIDE CAN HANG OFF THE BASE
AS LONG AS IT AN BE WELL FASTENED AND IS
TOWARDS THE INSIDE OF THE SHOWER.
LE GUIDE INFÉRIEUR PEUT DÉPASSE LA BASE EN
AUTANT QU’IL PUISSE ÊTRE BIEN FIXÉ ET VERS
L’INTÉRIEUR DE LA DOUCHE.
SIDE VIEW / VUE LATÉRAL
FOR BASES WITH A PRONOUNCED
SLOPE ON THE THRESHOLD, USE THE
PROVIDED SHIM TO LEVEL THE GUIDE.
POUR LES BASES AVEC UNE PENTE
PRONONCÉE SUR LE SEUIL, UTILISER LA
CALE FOURNIE POUR NIVELER LE GUIDE.
6
31
13
13 REMOVE THE RETURN PANEL , U-CHANNEL, THERSHOLD AND BOTTOM GUIDE
ENLEVER LE PANNEAU DE RETOUR, LE PROFILÉ EN «U», LE SEUIL ET LE GUIDE DU BAS
TOP VIEW
VUE DU HAUT
12 MARK THE PLACEMENT OF THE THRESHOLD, BOTTOM GUIDE AND U-CHANNEL
MARQUER L’EMPLACEMENT DU SEUIL, DU GUIDE INFÉRIEUR ET PROFILÉ EN «
THE THRESHOLD SHOULD BE PARAL-
LEL WITH THE BASE AS INDICATED
LE SEUIL DEVRAIT ÊTRE PARALLÈLE
AVEC LA BASE COMME INDIQUÉ
CENTER THE BOTTOM GUIDE ON
THE BASE AS INDICATED
CENTRER LE GUIDE INFÉRIEUR
SUR LA BASE COMME INDIQUÉ
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
14
14 INSTALL THE U-CHANNEL
INSTALLER LE PROFILÉ EN «U»
WIPE THE BASE WITH A CLEAN CLOTH
BEFORE INSTALLING THE U-CHANNEL.
ESSUYER LA BASE AVEC UN CHIFFON
PROPRE AVANT D’INSTALLER LE
PROFILÉ EN «U».
13
INSTALL THE RETURN PANEL, LEVEL AND CLAMP IT IN PLACE
INSTALLER LE PANNEAU DE RETOUR, LE METTRE DE NIVEAU ET SERRER EN PLACE
C
COVER THE TEETH OF THE PLIERS
TO AVOID SCRATCHING THE METAL.
COUVRIR LES DENTS DE LA PINCE
POUR NE PAS RAYER LE MÉTAL.
B
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
A
PLACE FOUR 1/8ʺ CLEAR SETTING
BLOCKS IN THE U-CHANNEL. USE AD-
DITIONAL SETTING BLOCKS TO ADJUST IF
NECESSARY.
PLACER 4 BLOCS DE NIVEAU
TRANSPARENTS DE 1/ DANS LE PROFILÉ
EN «U». UTILISER DES BLOCS DE NIVEAU
TRANSPARENTS SUPPLÉMENTAIRES POUR
AJUSTER SI NÉCESSAIRE.
16
15
16
15
17 DRILL AND SILICONE THE BOTTOM GUIDE PLACEMENT
PERCER ET CALFEUTRER L’EMPLACEMENT DU GUIDE INFÉRIEUR
6
7
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
7
7
7
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
INSTALL THE THRESHOLD ON THE LOCATION MARKED PREVIOUSLY
INSTALLER LE SEUIL SUR LA PLACE MARQUÉE PRÉCÉDEMMENT
16
WIPE THE BASE WITH A CLEAN CLOTH
BEFORE INSTALLING THE THRESHOLD.
ESSUYER LA BASE AVEC UN CHIFFON
PROPRE AVANT D’INSTALLER LE
SEUIL.
16
18 INSTALL THE BOTTOM GUIDE
INSTALLER LE GUIDE INFÉRIEUR
29
6
30
6
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
19 DRAW A PARALLEL LINE ALONG THE BASE USING THE BOTTOM GUIDE CENTER AS REFERENCE
TRACER UNE LIGNE LE LONG DE LA BASE EN UTILISANT LE CENTRE DU GUIDE INFÉRIEUR COMME RÉFÉRENCE
THE LINE SHOULD BE PARALLEL WITH
THE THRESHOLD AS INDICATED
LA LIGNE DEVRAIT ÊTRE PARALLÈLE
AVEC LE SEUIL COMME INDIQUÉ
TOP VIEW
VUE DU HAUT
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
17
21 INSTALL THE RETURN BRACKET
INSTALLER LE SUPPORT DU PANNEAU DE RETOUR
MEASURE THE DISTANCE ON TOP AND
BOTTOM. THE LONGER DIMENSION
MUST BE PLACED UPWARDS.
MESURER LA DISTANCE EN HAUT ET
EN BAS. LA PLUS GRANDE DIMENSION
DOIT ÊTRE PLACÉ VERS LE HAUT.
11
20 DRAW A LINE ALONG THE WALL USING A LEVEL
TRACER UNE LIGNE LE LONG DU MUR À L’AIDE D’UN NIVEAU
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
18
22 INSTALL THE WALL MOUNT BRACKET ON THE RETURN PANEL
INSTALLER LE SUPPORT MURAL SUR LE PANNEAU DE RETOUR
10A
10C
10A
10B
SAME HEIGHT
MÊME HAUTEUR
23
FINISHED WALL TO RETURN PANEL AT THE BAR LEVEL
MUR FINI AU PANNEAU DE RETOUR AU NIVEAU DE LA BARRE
FORMULA / FORMULE
RUNNING RAIL = SUBTRACT 1 1/2" (38mm) FROM THE
OPENING BETWEEN FNISHED WALL TO RETURN PANEL
BARRE DE SUPPORT = SOUSTRAIRE 1 1/2" (38mm) DE
L’OUVERTURE ENTRE MUR FINI ET LE PANNEAU DE RETOUR
9
TOP VIEW
VUE DU HAUT
CALCULATE THE LENGTH OF THE RUNNING RAIL REQUIRED USING THE FORMULA PROVIDED
CALCULER LA LONGUEUR DE LE RAIL DE ROULEMENT REQUISE EN UTILISANT LA FORMULE FOURNIE
19
INSERT THE RUNNING RAIL INTO THE RETURN MOUNT BRACKET
INSÉRER LA BARRE DE ROULEMENT DANS LE SUPPORT POUR LE PANNEAU DE RETOUR
25
10A
10C
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
9
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
9
24 TEMPORARILY INSTALL THE WALL MOUNT BRACKET
ASSEMBLER TEMPORAIREMENT LE SUPPORT MURAL
9
10
9
10
20
MARK THE PLACEMENT LINE FOR THE WALL MOUNT BRACKET ON THE WALL AND REMOVE THE RUNNING RAIL
MARQUER LA LINGE DE PLACEMENT POUR LE SUPPORT MURAL SUR LE MUR ET RETIRER LA BARRE DE ROULEMENT
9
10
26
10
The installation shown is
based on plumb nished walls
and a levelled base. If these
conditions are not met, please
adjust accordingly.
L’installation illustrée est basée
sur des murs nis d'aplomb et
une base de douche nivelée.
Si ces conditions ne sont pas
présentes, ajuster en con-
séquence.
10B
10A
10A
10C
27 PLACE THE WALL MOUNT BRACKET ON THE WALL AND MARK THE HOLE LOCATION
PLACER LE SUPPORT MURALSUR LE MUR ET MARQUER L’EMPLACEMENT DES TROUS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Fleurco Gemini Plus Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues