Miller ECONOTIG CE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Système de soudage
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Econotig
R
Description
Processes
Gas Tungsten Arc
(TIG) Welding
Shielded Metal Arc
(Stick) Welding
OM-167 439H
February 1998
Visit our website at
www.MillerWelds.com
Arc Welding Power Source
Miller Electric manufactures a full line
of welders and welding related equipment.
For information on other quality Miller
products, contact your local Miller distributor
to receive the latest full line catalog or
individual catalog sheets. To locate your nearest
distributor or service agency call 1-800-4-A-Miller,
or visit us at www.MillerWelds.com on the web.
Thank you and congratulations on choosing Miller. Now
you can get the job done and get it done right. We know
you don’t have time to do it any other way.
That’s why when Niels Miller first started building arc
welders in 1929, he made sure his products offered
long-lasting value and superior quality. Like you, his
customers couldn’t afford anything less. Miller products
had to be more than the best they could be. They had to
be the best you could buy.
Today, the people that build and sell Miller products continue the
tradition. They’re just as committed to providing equipment and service
that meets the high standards of quality and value established in 1929.
This Owners Manual is designed to help you get the most out of your
Miller products. Please take time to read the Safety precautions. They will
help you protect yourself against potential hazards on the worksite. We’ve
made installation and operation quick and easy.
With Miller you can count on years of reliable
service with proper maintenance. And if for
some reason the unit needs repair, there’s a
Troubleshooting section that will help you
figure out what the problem is. The parts list
will then help you to decide which exact part
you may need to fix the problem. Warranty and
service information for your particular model
are also provided.
Miller is the first welding
equipment manufacturer in
the U.S.A. to be registered to
the ISO 9001 Quality System
Standard.
Working as hard as you do
– every power source from
Miller is backed by the most
hassle-free warranty in the
business.
From Miller to You
Miller offers a Technical
Manual which provides
more detailed service and
parts information for your
unit. To obtain a Technical
Manual, contact your local
distributor. Your distributor
can also supply you with
Welding Process Manuals
such as SMAW, GTAW,
GMAW, and GMAW-P.
Description Features
H AC output for superior aluminum welding
H DC output for mild and stainless steel
H Four-position polarity and range selector
switch offers two AC current ranges, DC
electrode () for TIG, and DC electrode (+) for
Stick
H Patented, built-in arc assist stabilizer for AC
TIG on aluminum
H Patented, built-in arc assist starter for DC TIG
H Process switch automatically sets machine
for TIG or Stick
H Unique flow-through shielding gas TIG torch
connection allows removal of torch without
tools
H Preset automatic postflow timer protects
tungsten tip, workpiece and torch
H Automatic high temperature shutdown
1. Safety Precautions 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Definitions 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Introduction 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Installation 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Operation 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. Maintenance and Troubleshooting 18. . . . . .
7. Electrical Diagram 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8. High Frequency 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. Parts List 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options and Accessories
Warranty
Section Page
Table of Contents
Miller offers a Technical Manual
which provides more detailed
service and parts information for
your unit. To obtain a Technical
Manual, contact your local distrib-
utor. Your distributor can also
supply you with Welding Process
Manuals such as SMAW, GTAW,
GMAW, and GMAW-P.
For practical information on weld-
ing, process applications, and Miller
products, visit our website at
www.millerwelds.com
Call
1-800-4-A-MILLER
for your local
Miller distributor.
Your distributor gives
you ...
Service
You always get the fast,
reliable response you
need. Most replacement
parts can be in your hands
in 24 hours.
Support
Need fast answers to the
tough welding questions?
Contact your distributor.
The expertise of the
distributor and Miller is
there to help you, every
step of the way.
Econotig
Econotig
R
Patented technology and Millers vast experience in
power source design come together in a truly afford-
able and effective TIG package. The Econotig is
a full-featured machine that brings you capabilities
which were previously available only with heavy
duty industrial TIG equipment. You get big machine
performance from a sleek, compact package.
The Econotigs unique design and Millers innova-
tive engineering make a system that is incredibly
easy to use. Its an excellent choice for novice users
and hobbyists, but dont underestimate this
machines power. It has the strength and stamina to
handle a wide variety of light industrial welding
tasks. Yet it operates off single-phase power.
The Econotig is a complete AC/DC, TIG and Stick
welding package. There are no hidden costs or ex-
tras to buy. All you need is a bottle of shielding gas
and some Stick electrodes and youre ready to start
welding. Its ideal for farmers, ranchers, hobbyists
and moonlighters anyone who requires the versa-
tility to handle Stick work, plus the finesse available
only from the TIG process.
In the TIG mode, the Econotig offers superior perfor-
mance: 18 gauge to 3/16 in (1.2 to 4.8 mm) steel and
stainless steel; 14 gauge to 3/16 in (1.8 to 4.8 mm)
aluminum (see Section 5.4). For thicker metals,
take advantage of the Stick mode using 3/32 and 1/8
in (2.4 and 3.2 mm) electrodes. No matter what level
of skill and experience you have, the Econotig will
help you be a more effective, versatile and produc-
tive welder.
Gas Tungsten Arc
(TIG) Welding
Shielded Metal Arc
(Stick) Welding
Processes
The following terms are used interchangeably
throughout this manual:
TIG = GTAW
Stick = SMAW
dec_con1 7/95
Declaration of Conformity
Manufacturer’s Name: Miller Electric Mfg. Co.
Manufacturer’s Address: 1635 W. Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
Declares that the product: ECONOTIG
(product name)
conforms to the following Directives and Standards:
Directives
Electromagnetic Compatibility Directives: 89/336EEC, 92/31/EEC
Low Voltage Directive: 73/23/EEC
Machinery Directives: 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC
Standards
Electromagnetic Compatibility (EMC) Product standard for arc welding equipment:
EN50199: August 1995
Safety Requirements for Arc Welding Equipment part 1: EN 60974-1: 1990
Arc Welding Equipment Part 1: Welding Power Sources: IEC 974-1
(April 1995 – Draft revision)
Degrees of Protection provided by Enclosures (IP code): IEC 529: 1989
Insulation coordination for equipment within low-voltage systems:
Part 1: Principles, requirements and tests: IEC 664-1: 1992
European Contact: Mr. Luigi Vacchini, Managing Director
MILLER Europe S.P.A.
Via Privata Iseo
20098 San Giuliano
Milanese, Italy
Telephone: 39(02)98290-1
Fax: 39(02)98281-552
1OM-167 439
1. Safety Precautions Read Before Using
1.1 Symbol Usage
OM-167 439H - Date, safety_som 4/97
Means Warning! Watch Out! There are possible
hazards with this procedure! The possible hazards are
shown in the adjoining symbols.
YMarks a special safety message.
.Means Note; not safety related.
This group of symbols means Warning! Watch Out! possible
ELECTRIC SHOCK, MOVING PARTS, and HOT PARTS hazards.
Consult symbols and related instructions below for necessary
actions to avoid the hazards.
1.2 Arc Welding Hazards
YThe symbols shown below are used throughout this manual
to call attention to and identify possible hazards. When you
see the symbol, watch out, and follow the related instructions
to avoid the hazard. The safety information given below is
only a summary of the more complete safety information
found in the Safety Standards listed in Section 1.4. Read and
follow all Safety Standards.
YOnly qualified persons should install, operate, maintain, and
repair this unit.
YDuring operation, keep everybody, especially children, away.
ELECTRIC SHOCK can kill.
Touching live electrical parts can cause fatal
shocks or severe burns. The electrode and work
circuit is electrically live whenever the output is on.
The input power circuit and machine internal
circuits are also live when power is on. In semiautomatic or
automatic wire welding, the wire, wire reel, drive roll housing, and all
metal parts touching the welding wire are electrically live. Incorrectly
installed or improperly grounded equipment is a hazard.
D Do not touch live electrical parts.
D Wear dry, hole-free insulating gloves and body protection.
D Insulate yourself from work and ground using dry insulating mats
or covers big enough to prevent any physical contact with the
work or ground.
D Do not use AC output in damp areas, if movement is confined, or if
there is a danger of falling.
D Use AC output ONLY if required for the welding process.
D If AC output is required, use remote output control if present on
unit.
D Disconnect input power or stop engine before installing or
servicing this equipment. Lockout/tagout input power according
to OSHA 29 CFR 1910.147 (see Safety Standards).
D Properly install and ground this equipment according to its
Owners Manual and national, state, and local codes.
D Always verify the supply ground check and be sure that input
power cord ground wire is properly connected to ground terminal
in disconnect box or that cord plug is connected to a properly
grounded receptacle outlet.
D When making input connections, attach proper grounding
conductor first double-check connections.
D Frequently inspect input power cord for damage or bare wiring
replace cord immediately if damaged bare wiring can kill.
D Turn off all equipment when not in use.
D Do not use worn, damaged, undersized, or poorly spliced cables.
D Do not drape cables over your body.
D If earth grounding of the workpiece is required, ground it directly
with a separate cable do not use work clamp or work cable.
D Do not touch electrode if you are in contact with the work, ground,
or another electrode from a different machine.
D Use only well-maintained equipment. Repair or replace damaged
parts at once. Maintain unit according to manual.
D Wear a safety harness if working above floor level.
D Keep all panels and covers securely in place.
D Clamp work cable with good metal-to-metal contact to workpiece
or worktable as near the weld as practical.
D Insulate work clamp when not connected to workpiece to prevent
contact with any metal object.
SIGNIFICANT DC VOLTAGE exists after removal of
input power on inverters.
D Turn Off inverter, disconnect input power, and discharge input
capacitors according to instructions in Maintenance Section
before touching any parts.
Welding produces fumes and gases. Breathing
these fumes and gases can be hazardous to your
health.
FUMES AND GASES can be hazardous.
D Keep your head out of the fumes. Do not breathe the fumes.
D If inside, ventilate the area and/or use exhaust at the arc to
remove welding fumes and gases.
D If ventilation is poor, use an approved air-supplied respirator.
D Read the Material Safety Data Sheets (MSDSs) and the
manufacturers instructions for metals, consumables, coatings,
cleaners, and degreasers.
D Work in a confined space only if it is well ventilated, or while
wearing an air-supplied respirator. Always have a trained watch-
person nearby. Welding fumes and gases can displace air and
lower the oxygen level causing injury or death. Be sure the
breathing air is safe.
D Do not weld in locations near degreasing, cleaning, or spraying
operations. The heat and rays of the arc can react with vapors to
form highly toxic and irritating gases.
D Do not weld on coated metals, such as galvanized, lead, or
cadmium plated steel, unless the coating is removed from the
weld area, the area is well ventilated, and if necessary, while
wearing an air-supplied respirator. The coatings and any metals
containing these elements can give off toxic fumes if welded.
2 OM-167 439
Arc rays from the welding process produce intense
visible and invisible (ultraviolet and infrared) rays
that can burn eyes and skin. Sparks fly off from the
weld.
ARC RAYS can burn eyes and skin.
D Wear a welding helmet fitted with a proper shade of filter to protect
your face and eyes when welding or watching (see ANSI Z49.1
and Z87.1 listed in Safety Standards).
D Wear approved safety glasses with side shields under your
helmet.
D Use protective screens or barriers to protect others from flash and
glare; warn others not to watch the arc.
D Wear protective clothing made from durable, flame-resistant
material (leather and wool) and foot protection.
Welding on closed containers, such as tanks,
drums, or pipes, can cause them to blow up. Sparks
can fly off from the welding arc. The flying sparks,
hot workpiece, and hot equipment can cause fires
and burns. Accidental contact of electrode to metal objects can
cause sparks, explosion, overheating, or fire. Check and be sure the
area is safe before doing any welding.
WELDING can cause fire or explosion.
D Protect yourself and others from flying sparks and hot metal.
D Do not weld where flying sparks can strike flammable material.
D Remove all flammables within 35 ft (10.7 m) of the welding arc. If
this is not possible, tightly cover them with approved covers.
D Be alert that welding sparks and hot materials from welding can
easily go through small cracks and openings to adjacent areas.
D Watch for fire, and keep a fire extinguisher nearby.
D Be aware that welding on a ceiling, floor, bulkhead, or partition
can cause fire on the hidden side.
D Do not weld on closed containers such as tanks, drums, or pipes,
unless they are properly prepared according to AWS F4.1 (see
Safety Standards).
D Connect work cable to the work as close to the welding area as
practical to prevent welding current from traveling long, possibly
unknown paths and causing electric shock and fire hazards.
D Do not use welder to thaw frozen pipes.
D Remove stick electrode from holder or cut off welding wire at
contact tip when not in use.
D Wear oil-free protective garments such as leather gloves, heavy
shirt, cuffless trousers, high shoes, and a cap.
D Remove any combustibles, such as a butane lighter or matches,
from your person before doing any welding.
FLYING METAL can injure eyes.
D Welding, chipping, wire brushing, and grinding
cause sparks and flying metal. As welds cool,
they can throw off slag.
D Wear approved safety glasses with side
shields even under your welding helmet.
BUILDUP OF GAS can injure or kill.
D Shut off shielding gas supply when not in use.
D Always ventilate confined spaces or use
approved air-supplied respirator.
HOT PARTS can cause severe burns.
D Do not touch hot parts bare handed.
D Allow cooling period before working on gun or
torch.
MAGNETIC FIELDS can affect pacemakers.
D Pacemaker wearers keep away.
D Wearers should consult their doctor before
going near arc welding, gouging, or spot
welding operations.
NOISE can damage hearing.
Noise from some processes or equipment can
damage hearing.
D Wear approved ear protection if noise level is
high.
Shielding gas cylinders contain gas under high
pressure. If damaged, a cylinder can explode.
Since gas cylinders are normally part of the welding
process, be sure to treat them carefully.
CYLINDERS can explode if damaged.
D Protect compressed gas cylinders from excessive heat,
mechanical shocks, slag, open flames, sparks, and arcs.
D Install cylinders in an upright position by securing to a stationary
support or cylinder rack to prevent falling or tipping.
D Keep cylinders away from any welding or other electrical circuits.
D Never drape a welding torch over a gas cylinder.
D Never allow a welding electrode to touch any cylinder.
D Never weld on a pressurized cylinder explosion will result.
D Use only correct shielding gas cylinders, regulators, hoses, and
fittings designed for the specific application; maintain them and
associated parts in good condition.
D Turn face away from valve outlet when opening cylinder valve.
D Keep protective cap in place over valve except when cylinder is in
use or connected for use.
D Read and follow instructions on compressed gas cylinders,
associated equipment, and CGA publication P-1 listed in Safety
Standards.
3OM-167 439
1.3 Additional Symbols for Installation, Operation, and Maintenance
FIRE OR EXPLOSION hazard.
D Do not install or place unit on, over, or near
combustible surfaces.
D Do not install unit near flammables.
D Do not overload building wiring be sure power supply system
is properly sized, rated, and protected to handle this unit.
FALLING UNIT can cause injury.
D Use lifting eye to lift unit only, NOT running
gear, gas cylinders, or any other accessories.
D Use equipment of adequate capacity to lift and
support unit.
D If using lift forks to move unit, be sure forks are
long enough to extend beyond opposite side of
unit.
OVERUSE can cause OVERHEATING
D Allow cooling period; follow rated duty cycle.
D Reduce current or reduce duty cycle before
starting to weld again.
D Do not block or filter airflow to unit.
STATIC (ESD) can damage PC boards.
D Put on grounded wrist strap BEFORE
handling boards or parts.
D Use proper static-proof bags and boxes to
store, move, or ship PC boards.
MOVING PARTS can cause injury.
D Keep away from moving parts.
D Keep away from pinch points such as drive
rolls.
WELDING WIRE can cause injury.
D Do not press gun trigger until instructed to do
so.
D Do not point gun toward any part of the body,
other people, or any metal when threading
welding wire.
MOVING PARTS can cause injury.
D Keep away from moving parts such as fans.
D Keep all doors, panels, covers, and guards
closed and securely in place.
H.F. RADIATION can cause interference.
D High-frequency (H.F.) can interfere with radio
navigation, safety services, computers, and
communications equipment.
D Have only qualified persons familiar with
electronic equipment perform this installation.
D The user is responsible for having a qualified electrician
promptly correct any interference problem resulting from the
installation.
D If notified by the FCC about interference, stop using the
equipment at once.
D Have the installation regularly checked and maintained.
D Keep high-frequency source doors and panels tightly shut,
keep spark gaps at correct setting, and use grounding and
shielding to minimize the possibility of interference.
ARC WELDING can cause interference.
D Electromagnetic energy can interfere with
sensitive electronic equipment such as
computers and computer-driven equipment
such as robots.
D Be sure all equipment in the welding area is
electromagnetically compatible.
D To reduce possible interference, keep weld cables as short as
possible, close together, and down low, such as on the floor.
D Locate welding operation 100 meters from any sensitive elec-
tronic equipment.
D Be sure this welding machine is installed and grounded
according to this manual.
D If interference still occurs, the user must take extra measures
such as moving the welding machine, using shielded cables,
using line filters, or shielding the work area.
1.4 Principal Safety Standards
Safety in Welding and Cutting, ANSI Standard Z49.1, from American
Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126
Safety and Health Standards, OSHA 29 CFR 1910, from Superinten-
dent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington,
D.C. 20402.
Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and
Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances,
American Welding Society Standard AWS F4.1, from American
Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami, FL 33126
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet
P-1, from Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis
Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
Code for Safety in Welding and Cutting, CSA Standard W117.2, from
Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale
Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3.
Safe Practices For Occupation And Educational Eye And Face
Protection, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards
Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018.
Cutting And Welding Processes, NFPA Standard 51B, from National
Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
4 OM-167 439
1.5 EMF Information
Considerations About Welding And The Effects Of Low Frequency
Electric And Magnetic Fields
The following is a quotation from the General Conclusions Section of
the U.S. Congress, Office of Technology Assessment, Biological
Effects of Power Frequency Electric & Magnetic Fields Background
Paper, OTA-BP-E-53 (Washington, DC: U.S. Government Printing
Office, May 1989): . . . there is now a very large volume of scientific
findings based on experiments at the cellular level and from studies
with animals and people which clearly establish that low frequency
magnetic fields can interact with, and produce changes in, biological
systems. While most of this work is of very high quality, the results are
complex. Current scientific understanding does not yet allow us to in-
terpret the evidence in a single coherent framework. Even more
frustrating, it does not yet allow us to draw definite conclusions about
questions of possible risk or to offer clear science-based advice on
strategies to minimize or avoid potential risks.
To reduce magnetic fields in the workplace, use the following
procedures:
1. Keep cables close together by twisting or taping them.
2. Arrange cables to one side and away from the operator.
3. Do not coil or drape cables around the body.
4. Keep welding power source and cables as far away from opera-
tor as practical.
5. Connect work clamp to workpiece as close to the weld as
possible.
About Pacemakers:
The above procedures are also recommended for pacemaker
wearers. Consult your doctor for complete information.
5OM-167 439
1. Consignes de sécurité lire avant utilisation
1.1 Signification des symboles
Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure
présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés
par des symboles adjacents aux directives.
YIdentifie un message de sécurité particulier.
.Signifie NOTA ; nest pas relatif à la sécurité.
Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des
risques de danger reliés aux CHOCS ÉLECTRIQUES, aux PIÈCES EN
MOUVEMENT et aux PIÈCES CHAUDES. Reportez-vous aux symboles
et aux directives ci-dessous afin de connaître les mesures à prendre pour
éviter tout danger.
1.2 Dangers relatifs au soudage à l’arc
YLes symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du
présent manuel pour attirer votre attention et identifier les
risques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez
vigilant et suivez les directives mentionnées afin d’éviter tout
danger. Les consignes de sécurité présentées ci-après ne font
que résumer l’information contenue dans les normes de sécurité
énumérées à la section 1-5. Veuillez lire et respecter toutes ces
normes de sécurité.
YL’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne doi-
vent être confiés qu’à des personnes qualifiées.
YAu cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plus par-
ticulièrement les enfants.
UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer.
Un simple contact avec des pièces électriques peut
provoquer une électrocution ou des blessures graves.
L’électrode et le circuit de soudage sont sous tension
dès que lappareil est sur ON. Le circuit dentrée et les
circuits internes de lappareil sont également sous
tension à ce moment-là. En soudage semi-automatique ou automatique,
le fil, le dévidoir, le logement des galets dentraînement et les pièces
métalliques en contact avec le fil de soudage sont sous tension. Des
matériels mal installés ou mal mis à la terre présentent un danger.
D Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension.
D Porter des gants et des vêtements de protection secs ne comportant
pas de trous.
D Sisoler de la pièce et de la terre au moyen de tapis ou dautres
moyens isolants suffisamment grands pour empêcher le contact phy-
sique éventuel avec la pièce ou la terre.
D Ne pas se servir de source électrique àcourant électrique dans les zones
humides, dans les endroits confinés ou là où on risque de tomber.
D Se servir dune source électrique àcourant électrique UNIQUEMENT si le
procédé de soudage le demande.
D Si lutilisation dune source électrique àcourant électrique savère néces-
saire, se servir de la fonction de télécommande si lappareil en est équipé.
D Couper lalimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à linstal-
lation, à la réparation ou à lentretien de lappareil. Déverrouiller
lalimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes
de sécurité).
D Installer et mettre à la terre correctement cet appareil conformément à
son manuel dutilisation et aux codes nationaux, provinciaux et
municipaux.
D Toujours vérifier la terre du cordon dalimentation Vérifier et sassu-
rer que le fil de terre du cordon dalimentation est bien raccordé à la
borne de terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée
à une prise correctement mise à la terre.
D En effectuant les raccordements dentrée fixer dabord le conducteur
de mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.
D Vérifier fréquemment le cordon dalimentation pour voir sil nest pas
endommagé ou dénudé remplacer le cordon immédiatement sil est
endommagé un câble dénudé peut provoquer une électrocution.
D Mettre lappareil hors tension quand on ne lutilise pas.
D Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffi-
sante ou mal épissés.
D Ne pas enrouler les câbles autour du corps.
D Si la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un
câble distinct ne pas utiliser le connecteur de pièce ou le câble de
retour.
D Ne pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la
terre ou une électrode provenant dune autre machine.
D Nutiliser quun matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-le-
champ les pièces endommagées. Entretenir lappareil conformément
à ce manuel.
D Porter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur.
D Maintenir solidement en place tous les panneaux et capots.
D Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal-métal
avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la
soudure.
D Ranger et isoler correctement la pince de masse après utilisation pour
éviter le contact avec des objets reliés à la masse.
Il y a DU COURANT CONTINU IMPORTANT dans les
convertisseurs après la suppression de l’alimenta-
tion électrique.
D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique, et dé-
charger les condensateurs dalimentation selon les instructions
indiquées dans la partie entretien avant de toucher les pièces.
Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur
inhalation peut être dangereux pour votre santé.
D Eloigner votre tête des fumées. Ne pas respirer
les fumées.
D A lintérieur, ventiler la zone et/ou utiliser un échappement au ni-
veau de larc pour l’évacuation des fumées et des gaz de soudage.
D Si la ventilation est insuffisante, utiliser un respirateur à alimenta-
tion dair homologué.
D Lire les spécifications de sécurité des matériaux (MSDSs) et les ins-
tructions du fabricant concernant les métaux, les consommables,
les revêtements, les nettoyants et les dégraisseurs.
D Travailler dans un espace fermé seulement sil est bien ventilé ou
en portant un respirateur à alimentation dair. Demander toujours à
un surveillant dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées et
des gaz de soudage peuvent déplacer lair et abaisser le niveau
doxygène provoquant des blessures ou des accidents mortels.
Sassurer que lair de respiration ne présente aucun danger.
D Ne pas souder dans des endroits situés à proximité dopérations de
dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les
rayons de larc peuvent réagir en présence de vapeurs et former
des gaz hautement toxiques et irritants.
D Ne pas souder des métaux munis dun revêtement, tels que lacier
galvanisé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revête-
ment nait été enlevé dans la zone de soudure, que lendroit soit
bien ventilé, et si nécessaire, en portant un respirateur à alimenta-
tion dair. Les revêtements et tous les métaux renfermant ces élé-
ments peuvent dégager des fumées toxiques en cas de soudage.
LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent
être dangereux.
6 OM-167 439
Le rayonnement de larc du procédé de soudage
génère des rayons visibles et invisibles intenses
(ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provoquer
des brûlures dans les yeux et sur la peau. Des étincelles sont projetées
pendant le soudage.
LES RAYONS DE LARC peuvent pro-
voquer des brûlures dans les yeux et
sur la peau.
D Porter un casque de soudage muni dun écran de filtre approprié pour
protéger votre visage et vos yeux pendant le soudage ou pour regar-
der (voir ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré dans les normes de sécurité).
D Porter des protections approuvés pour les oreilles si le niveau sondre est
trop élevé.
D Utiliser des écrans ou des barrières pour protéger des tiers de l’éclair
et de l’éblouissement; demander aux autres personnes de ne pas re-
garder larc.
D Porter des vêtements de protection constitué dans une matière dura-
ble, résistant au feu (cuir ou laine) et une protection des pieds.
Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels
que des réservoirs, tambours ou des conduites peut
provoquer leur éclatement. Des étincelles peuvent être
projetées de larc de soudure. La projection d’étincel-
les, des pièces chaudes et des équipements chauds peut provoquer des
incendies et des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec des
objets métalliques peut provoquer des étincelles, une explosion, un
surchauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage,
vérifier et sassurer que lendroit ne présente pas de danger.
LE SOUDAGE peut provoquer un
incendie ou une explosion.
D Se protéger et dautres personnes de la projection d’étincelles et de
métal chaud.
D Ne pas souder dans un endroit là où des étincelles peuvent tomber
sur des substances inflammables.
D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7
m de larc de soudage. En cas dimpossibilité les recouvrir soigneuse-
ment avec des protections homologués.
D Des étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent facile-
ment passer dans dautres zones en traversant de petites fissures et
des ouvertures.
D Surveiller tout déclenchement dincendie et tenir un extincteur à proxi-
mité.
D Le soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation
peut déclencher un incendie de lautre côté.
D Ne pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que des
réservoirs, tambours, ou conduites, à moins quils naient été prépa-
rés correctement conformément à AWS F4.1 (voir les normes de
sécurité).
D Brancher le câble sur la pièce le plus près possible de la zone de sou-
dage pour éviter le transport du courant sur une longue distance par
des chemins inconnus éventuels en provoquant des risques d’élec-
trocution et dincendie.
D Ne pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites ge-
lées.
D En cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porte-
électrode ou couper le fil à la pointe de contact.
D Porter des vêtements de protection dépourvus dhuile tels que des
gants en cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons sans re-
vers, des chaussures hautes et un couvre chef.
D Avant de souder, retirer toute substance combustible de vos poches
telles quun allumeur au butane ou des allumettes.
DES PARTICULES VOLANTES
peuvent blesser les yeux.
D Le soudage, l’écaillement, le passage de la pièce
à la brosse en fil de fer, et le meulage génèrent
des étincelles et des particules métalliques volan-
tes. Pendant la période de refroidissement des soudures, elles risquent
de projeter du laitier.
D Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial.
LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris-
quent de provoquer des blessures ou
même la mort.
D Fermer lalimentation du gaz protecteur en cas de
non utilisation.
D Veiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir dun respi-
rateur dadduction dair homologué.
DES PIÈCES CHAUDES peuvent pro-
voquer des brûlures graves.
D Ne pas toucher des parties chaudes à mains
nues
D Prévoir une période de refroidissement avant
dutiliser le pistolet ou la torche.
LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent
affecter les stimulateurs cardiaques.
D Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance.
D Les porteurs dun stimulateur cardiaque doivent
dabord consulter leur médecin avant de sapprocher
des opérations de soudage à larc, de gougeage ou
de soudage par points.
LE BRUIT peut affecter louïe.
Le bruit des processus et des équipements peut affecter
louïe.
D Porter des protections approuvés pour les oreilles si
le niveau sondre est trop élevé.
Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz
sous haute pression. Si une bouteille est endomma-
gée, elle peut exploser. Du fait que les bouteilles de gaz
font normalement partie du procédé de soudage, les
manipuler avec précaution.
D Protéger les bouteilles de gaz comprimé dune chaleur excessive,
des chocs mécaniques, du laitier, des flammes ouvertes, des étin-
celles et des arcs.
D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station-
naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou
de se renverser.
D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres cir-
cuits électriques.
D Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.
D Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec
une bouteille.
D Ne jamais souder une bouteille pressurisée risque dexplosion.
D Utiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs,
tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifique;
les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état.
D Ne pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de la
bouteille.
D Maintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas
dutilisation ou de branchement de la bouteille.
D Lire et suivre les instructions concernant les bouteilles de gaz com-
primé, les équipements associés et les publications P-1 CGA énu-
mérées dans les normes de sécurité.
Si des BOUTEILLES sont endomma-
gées, elles pourront exploser.
7OM-167 439
1.3 Dangers supplémentaires en relation avec linstallation, le fonctionnement
et la maintenance
Risque DINCENDIE OU
DEXPLOSION.
D Ne pas placer lappareil sur, au-dessus ou à
proximité de surfaces infllammables.
D Ne pas installer lappareil à proximité de produits inflammables
D Ne pas surcharger linstallation électrique sassurer que lalimen-
tation est correctement dimensionné et protégé avant de mettre
lappareil en service.
LA CHUTE DE LAPPAREIL peut
blesser.
D Utiliser lanneau de levage uniquement pour sou-
lever lappareil, NON PAS les chariot, les bouteil-
les de gaz ou tout autre accessoire.
D Utiliser un engin dune capacité appropriée pour
soulever lappareil.
D En utilisant des fourches de levage pour déplacer lunité, sassurer
que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté
opposé de lappareil.
LEMPLOI EXCESSIF peut
SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.
D Prévoir une période de refroidissement, respec-
ter le cycle opératoire nominal.
D Réduire le courant ou le cycle opératoire avant de
recommancer le soudage.
D Ne pas obstruer les passages dair du poste.
LES CHARGES ÉLECTROSTATIQUES
peuvent endommager les circuits im-
primés.
D Établir la connexion avec la barrette de terre
avant de manipuler des cartes ou des pièces.
D Utiliser des pochettes et des boîtes antistatiques
pour stocker, déplacer ou expédier des cartes de
circuits imprimes.
DES ORGANES MOBILES peuvent
provoquer des blessures.
D Ne pas sapprocher des organes mobiles.
D Ne pas sapprocher des points de coincement
tels que des rouleaux de commande.
LES FILS DE SOUDAGE peuvent pro-
voquer des blessures.
D Ne pas appuyer sur la gachette avant den avoir
reçu linstruction.
D Ne pas diriger le pistolet vers soi, dautres per-
sonnes ou toute pièce mécanique en engageant
le fil de soudage.
DES ORGANES MOBILES peuvent
provoquer des blessures.
D Rester à l’écart des organes mobiles comme le
ventilateur.
D Maintenir fermés et fixement en place les portes,
panneaux, recouvrements et dispositifs de
protection.
LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ-
QUENCE (H.F.) risque de provoquer
des interférences.
D Le rayonnement haute frequence peut provoquer
des interférences avec les équipements de ra-
dionavigation et de communication, les services
de sécurité et les ordinateurs.
D Demander seulement à des personnes qualifiées familiarisées
avec des équipements électroniques de faire fonctionner linstalla-
tion.
D Lutilisateur est tenu de faire corriger rapidement par un électricien
qualifié les interférences résultant de linstallation.
D Si le FCC signale des interférences, arrêter immédiatement lappa-
reil.
D Effectuer régulièrement le contrôle et lentretien de linstallation.
D Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des
sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distance
correcte et utiliser une terre et et un blindage pour réduire les inter-
férences éventuelles.
LE SOUDAGE À LARC risque de
provoquer des interférences.
D L’énergie électromagnétique risque de
provoquer des interférences pour l’équipement
électronique sensible tel que les ordinateurs et
l’équipement commandé par ordinateur tel que
les robots.
D Veiller à ce que tout l’équipement de la zone de soudage soit com-
patible électromagnétiquement.
D Pour réduire la possibilité dinterférence, maintenir les câbles de
soudage aussi courts que possible, les grouper, et les poser aussi
bas que possible (ex. par terre).
D Veiller à souder à une distance de 100 mètres de tout équipement
électronique sensible.
D Veiller à ce que ce poste de soudage soit posé et mis à la terre
conformément à ce mode demploi.
D En cas dinterférences après avoir pris les mesures précédentes, il
incombe à lutilisateur de prendre des mesures supplémentaires
telles que le déplacement du poste, lutilisation de câbles blindés,
lutilisation de filtres de ligne ou la pose de protecteurs dans la zone
de travail.
LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent
affecter les stimulateurs cardiaques.
D Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à dis-
tance.
D Les porteurs dun stimulateur cardiaque doivent
dabord consulter leur médecin avant de sappro-
cher des opérations de soudage à larc, de gou-
geage ou de soudage par points.
8 OM-167 439
1.4 Principales normes de sécurité
Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de lAmerican Wel-
ding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126
Safety and Health Sandards, OSHA 29 CFR 1910, du Superintendent
of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C.
20402.
Recommended Safe Practice for the Preparation for Welding and Cut-
ting of Containers That Have Held Hazardous Substances, norme
AWS F4.1, de lAmerican Welding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Mia-
mi FL 33126
National Electrical Code, NFPA Standard 70, de la National Fire Pro-
tection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet
P-1, de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis High-
way, Suite 501, Arlington, VA 22202.
Règles de sécurité en soudage, coupage et procédés connexes, nor-
me CSA W117.2, de lAssociation canadienne de normalisation, vente
de normes, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale (Ontario) Canada M9W
1R3.
Safe Practices For Occupation And Educational Eye And Face Protec-
tion, norme ANSI Z87.1, de lAmerican National Standards Institute,
1430 Broadway, New York, NY 10018.
Cutting and Welding Processes, norme NFPA 51B, de la National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
1.5 Information sur les champs électromagnétiques
Données sur le soudage électrique et sur les effets, pour lorganisme,
des champs magnétiques basse fréquence
Lextrait suivant est tiré des conclusions générales du document intitu-
lé Biological Effects of Power Frequency Electric & Magnetic Fields
Background Paper, OTABPE53 (Washington DC : U.S. Govern-
ment Printing Office, mai 1989), publié par le Office of Technology
Assessment du Congrès américain : «... il existe maintenant dabon-
dantes données scientifiques compilées à la suite dexpériences sur
la cellule ou d’études sur des animaux et des humains, qui montrent
clairement que les champs électromagnétiques basse fréquence peu-
vent avoir des effets sur lorganisme et même y produire des
transformations. Même sil sagit de travaux de très grande qualité, les
résultats sont complexes. Cette démarche scientifique ne nous per-
met pas d’établir un tableau densemble cohérent. Pire encore, elle ne
nous permet pas de tirer des conclusions finales concernant les ris-
ques éventuels, ni doffrir des conseils sur les mesures à prendre pour
réduire sinon éliminer les risques éventuels». (Traduction libre)
Afin de réduire les champs électromagnétiques dans lenvironnement
de travail, respecter les consignes suivantes :
1 Garder les câbles ensembles en les torsadant ou en les
attachant avec du ruban adhésif.
2 Mettre tous les câbles du côté opposé de lopérateur.
3 Ne pas courber pas et ne pas entourer pas les câbles autour de
vous.
4 Garder le poste de soudage et les câbles le plus loin possible
de vous.
5 Relier la pince de masse le plus près possible de la zone de
soudure.
Consignes relatives aux stimulateurs cardiaques :
Les consignes mentionnées précédemment font partie de celles desti-
nées aux personnes ayant recours à un stimulateur cardiaque.
Veuillez consulter votre médecin pour obtenir plus de détails.
9OM-167 439
2. Definitions
S-176 254-A
1 1.1 1.2
1.3
3 3.1 3.2 3.3
4 4.1
+
2
2.1
2.2
+
+
5 6
+
2.3
Warning! Watch Out! There are
possible hazards as shown by the
symbols.
1 Electric shock from welding
electrode or wiring can kill.
1.1 Wear dry insulating gloves.
Do not touch electrode with
bare hand. Do not wear wet
or damaged gloves.
1.2 Protect yourself from electric
shock by insulating yourself
from work and ground.
1.3 Disconnect input plug or
power before working on
machine.
2 Breathing welding fumes can
be hazardous to your health.
2.1 Keep your head out of the
fumes.
2.2 Use forced ventilation or local
exhaust to remove the fumes.
2.3 Use ventilating fan to remove
fumes.
3 Welding sparks can cause
explosion or fire.
3.1 Keep flammables away from
welding. Do not weld near
flammables.
3.2 Welding sparks can cause
fires. Have a fire extinguisher
nearby, and have a
watchperson ready to use it.
3.3 Do not weld on drums or any
closed containers.
4 Arc rays can burn eyes and
injure skin.
4.1 Wear hat and safety glasses.
Use ear protection and button
shirt collar. Use welding
helmet with correct shade of
filter. Wear complete body
protection.
5 Become trained and read the
instructions before working
on the machine or welding.
6 Do not remove or paint over
(cover) the label.
1/96
2.1 General Precautionary Label
10 OM-167 439
2.2 Manufacturers Rating Labels
380 Volt Models 415 Volt Models
S-173 371
U
0
= 80V
EN 60974-1
20A/10.8V 180A/17V
X 15% 20% 100%
I
2
180A 150A 60A
U
2
17V 16V 12V
X 15% 20% 100%
30A/11.2V 165A/16.6V
U
0
= 80V
I
2
165A 150A 60A
U
2
16.6V 16V 12V
U
0
= 80V
20A/20.8V 170A/26.8V
X 15% 20% 100%
I
2
170A 150A 60A
U
2
26.8V 26V 22.4V
X 20% 100%
30A/21.2V 135A/25.4V
U
0
= 80V
I
2
130A 60A
U
2
25.2V 22.4V
1
1
U
1
380V
1
I
1max
44A I
1eff
16A
50 Hz
IP 23
S-173 372
U
0
= 80V
EN 60974-1
20A/10.8V 180A/17V
X 15% 20% 100%
I
2
180A 150A 60A
U
2
17V 16V 12V
X 15% 20% 100%
30A/11.2V 165A/16.6V
U
0
= 80V
I
2
165A 150A 60A
U
2
16.6V 16V 12V
U
0
= 80V
20A/20.8V 170A/26.8V
X 15% 20% 100%
I
2
170A 150A 60A
U
2
26.8V 26V 22.4V
X 20% 100%
30A/21.2V 135A/25.4V
U
0
= 80V
I
2
130A 60A
U
2
25.2V 22.4V
1
1
U
1
415V
1
I
1max
40A I
1eff
15A
50 Hz
IP 23
2.3 Symbol Definitions
Tig Welding
Remote Foot/
Hand Control
Stick Welding High Temperature
Output Alternating Current Direct Current On
Electrode Positive
Electrode
Negative
Do Not Switch
Under Load
Voltage Input
A
Amperes Off Electrode Gas Out
Amperage Control/
Panel
Work Remote
V
Volts
U
0
Rated No Load
Voltage (Average)
U
2
Conventional Load
Voltage
X
Duty Cycle
I
1eff
Maximum Effective
Supply Current
I
1max
Rated Maximum
Supply Current
I
2
Rated Welding
Current
IP
Degree Of
Protection
1
1
1
1
Single-Phase
Combined AC/DC
Power Source
Percent
U
1
Primary Voltage Line Connection
Hz
Hertz
11OM-167 439
3. Introduction
3.1 Included with Your Unit
1 12 ft (3.7 m) Work Cable
and Clamp
2 150 Amp TIG Torch with
12-1/2 ft (3.8 m) Cord and
Flow-Through Quick-Con-
nect (50 Hz models come
with 25 ft (7.6 m) TIG
Torch)
3 Electrode Holder and
Quick-Connect
4 Gas Hose
5 Gas Regulator (Not
included with 50 Hz mod-
els)
6 How-To Videotape
7 Foot Control with 20 ft (6
m) Cord (60 Hz models
only. 50 Hz and applicable
other models come with
Fingertip Control instead.)
8 8 ft (2.4 m) Primary Cord
(Plug supplied with 230
Volt model only)
.Some assembly is required.
For options and accessories
see back of book or contact your
distributor.
1
2
3
4
5
687
3.2 Specifications
Rated Output at 20%
Duty Cycle
Welding Amperage Range
AC High AC Low DC
Max.
Open-Circuit
Voltage
Rated Output KVA Dimensions
Net
Weight
TIG: 150 A at 15 VDC
(GTAW) 150 A at 15 VAC
TIG Welding A Range
50165 2050 30160
78 380 V39 A
415V36 A
14.8
0.64*
H: 18 in (457 mm)
W: 13 in (330 mm)
140 lb
(64 kg)
Stick: 130 A at 25 VDC
(SMAW) 150 A at 25 VAC
Stick Welding A Range
35165 2050 25130
78
415V36 A W: 13 in (330 mm)
D: 25
1
/
2
in (648 mm)
* While idling.
2 Minutes
Welding
8 Minutes
Resting
3.3 Duty Cycle Chart
Duty cycle is percentage of 10
minutes that unit can weld at rated
load without overheating.
YExceeding duty cycle can
damage unit and void
warranty.
GTAW: 20% Duty Cycle at 150 A AC/DC
SMAW: 20% Duty Cycle at 130 A DC, or
150 A AC
ST-157 648-A
12 OM-167 439
ssb1.1 10/91 ST-157 625-B / ST-157 626-B
Volt-ampere curves show mini-
mum and maximum voltage and
amperage output capabilities of
welding power source. Curves of
other settings fall between curves
shown.
3.4 Volt-Ampere Curves
4. Installation
4.1 Selecting a Location
ST-158 075
Position unit so air can circulate.
For information about sources of
high-frequency see Section 8.
For carts and caster kits see back
of book or contact your distributor.
18 in
(460 mm)
18 in
(460 mm)
18 in
(460 mm)
4.2 Typical Stick Connections
ST-157 858-A
1 Electrode Holder
2 Work Clamp
Connect to receptacle as shown.
1
2
13OM-167 439
4.3 Typical TIG Connections
Ref. ST-157 858-A
1 Remote Control
2 Torch
Connect to receptacles as shown.
3 Work Clamp
4 Cylinder
Chain or secure cylinder to running
gear, wall, or other stationary
support.
5 Cylinder Valve
Open valve slightly so gas flow
blows dirt from valve. Close valve.
6 Regulator/Flow Gauge
Install so face is vertical.
7 Flow Adjust
Typical flow rate is 20 cfh (cubic
feet per hour) (9.4 L/min).
5
6
7
Tools Needed:
5/8, 1-1/8 in
4
1
2
3
14 OM-167 439
4.4 Electrical Service Guide
S-0092J
Input Voltage 380 415
Input Amperes at Rated Output 39 36
Standard Fuse or Circuit Breaker Rating
(Max. Recommended)
60 Amps 50 Amps
Input Conductor Size (Min.) 12 AWG 12 AWG
Input Conductor Length (Max. Recommended) 151 ft (46 m) 181 ft (55 m)
Grounding Conductor Size (Min.) 12 AWG 12 AWG
Reference: 1996 National Electrical Code (NEC).
4.5 Connecting Input Power
Ref. ST-161 454-A
YHave only qualified persons
make this installation.
YSpecial installation may be
required where gasoline or
volatile liquids are present
see NEC Article 511 or CEC
Section 20.
Units come equipped with input
power cord for installation into line
disconnect device. Select type and
size overcurrent protection using
Section 4.4.
GND/PE
Connect First
GND/PE
L1
L2
15OM-167 439
5. Operation
5.1 Controls
Ref. ST-173 373-B
1 Weld Process Switch
Use switch to select weld process.
In Stick position (down), weld output goes On
and Off with Power switch.
In GTAW (TIG) position (up), remote control
device turns on and adjusts weld output of unit
as limited by Amperage control. Built-in arc
starter comes on when needed to start or sta-
bilize welding arc. No adjustments needed for
arc starter.
2 Pilot Light
3 Power Switch
Use switch to turn unit, fan, and pilot light On
and Off.
4 Amperage Control
For Stick (SMAW), use control to adjust am-
perage within range selected by the Range/
Polarity Switch.
5 Stick (SMAW) Table
Use table to find approximate Stick amperage
output at Amperage control setting.
See Section 5.2 for example of front panel am-
perage control.
For remote amperage control used when TIG
(GTAW) welding, front panel Amperage con-
trol setting is the maximum amperage percen-
tage available at the remote control device.
See Section 5.3 for example of remote amper-
age control.
6 Range/Polarity Switch
Use switch to select range and polarity of weld
output.
For Direct Current Electrode Negative
(DCEN), use Electrode Negative position.
For Direct Current Electrode Positive (DCEP),
use Electrode Positive position.
For alternating current (AC), use range need-
ed for welding application AC Low or AC
High position see Warning.
See Section 5.4 to find suggested type of weld
output for application.
7 High Temperature Shutdown Light
Lights when unit overheats and shuts down
(see Section 6.2).
8 Output On (Contactor) Light
Lights when output (contactor) and unit power
are on.
8
5
4
7
2
3
1
6
16 OM-167 439
5.2 Example of Front Panel Amperage Control
In Example:
Range = DC
Percentage of Range = 50%
Weld Amperage = 33 A DC
Select percentage.Select weld process. Select range and polarity.
5.3 Example of Remote Amperage Control
Select percentage.Select weld process. Select range and polarity.
onnect remote control (see Section 4.3).
GTAW Welding Amperage Range
AC Low AC High DC
20-50 A 60-165 A 30-165 A
In Example:
Range = DCEN
Percentage of Range = 50%
Remote weld amperage = 3098 A DC
(50% of 30165 A DC)
or
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Miller ECONOTIG CE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Système de soudage
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues