Kenwood KDC-MP225 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
— 35 —
Table des matiéres
Précautions de sécurité ............36
Au sujet du tuner radio satellite
Sirius ......................................37
Remarques sur la lecture
de MP3/WMA ........................38
Au sujet des CD ........................40
Caractéristiques générales .......41
Alimentation
Sélectionner la source
Volume
Atténuateur
Bruit
System Q
Commande du son
Réglage des enceintes
Mode de commutation de l'affichage
Nomination de Station/Disque
(SNPS/DNPS)
Façade antivol
Fonctions du tuner....................45
Mode d'accord
Accord
Mémoire de station pré-réglée
Entrée en mémoire automatique
Accord pré-réglé
Fonctions de contrôle de CD/
MP3/WMA/disque externe......47
Lire des CD & MP3/WMA
Lire un disque extérieur
Avance rapide et retour
Recherche de plage/fichier
Recherche de disque/dossier
Recherche directe de plage/fichier
Recherche directe de disque
Répétition de
Plage/Fichier/Disque/Dossier
Lecture par balayage
Lecture aléatoire
Lecture aléatoire du chargeur
Sélection de dossier
Défilement du Texte/Titre
DNPP (Disc Name Preset Play)
A propos du menu ....................51
A propos du menu
Tonalité capteur tactile
Ajustement manuel de l'horloge
DSI (Disabled System Indicator)
CRSC (Clean Reception System Circuit -
Circuit de réception nette)
Sélection de l'affichage d'entrée
auxiliaire & nommination de
Station/Disque
Défilement du texte
Réglage de lecture CD
Opérations de base de la
télécommande .......................54
Accessoires ...............................57
Procédure d’installation ...........57
Connexion des câbles sur les
prises ......................................58
Installation ................................59
Guide de depannage .................61
Spécifications ...........................64
KDC-MP225/225/2025_French_r3 03.11.14 1:13 PM Page 35
— 36 —
Français
Précautions de sécurité
Pour éviter toute blessure et/ou
incendie, veuillez prendre les
précautions suivantes:
•Insérez l’appareil à fond jusqu’à ce qu’il soit
complètement calé. Sinon, il risquerait d’être
projeté en cas de collisions ou de cahots.
Si vous prolongez un câble d’alimentation, de
batterie ou de masse, assurez vous d’utiliser
un câble pour automobile ou un câble avec
une section de 0,75mm
2
(AWG18) afin
d’éviter tous risques de détérioration ou
d’endommagement du revêtement des
câbles.
Pour éviter les court-circuits, ne jamais
mettre ou laisser d’objets métalliques
(comme une pièce de monnaie ou un outil
en métal) à l’intérieur de l’appareil.
Si l’appareil commence à émettre de la
fumée ou une odeur bizarre, mettez
immédiatement l’appareil hors tension et
consultez un revendeur Kenwood.
Faites attention de ne pas vous prendre les
doigts entre la façade et l’appareil.
Faites attention de ne pas laisser tomber
l’appareil ou lui faire subir de chocs
importants. L’appareil risque de se casser ou
de se fêler car il contient des parties en
verre.
Ne touchez pas le cristal liquide si l’affichage
LCD était endommagé ou cassé à cause
d’un choc. Le cristal liquide peut être
dangereux pour votre santé et même mortel.
Si le cristal liquide de l’affichage LCD entrait
en contact avec votre corps ou un vêtement,
lavez-le immédiatement avec du savon.
2AVERTISSEMENT
Pour éviter tout dommage à l'appareil,
veuillez prendre les précautions
suivantes:
Assurez-vous de mettre l'appareil à la masse
sur une alimentation négative de 12V CC.
N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou
inférieur de l'appareil.
N'installez pas l'appareil dans un endroit
exposé directement à la lumière du soleil, à
une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez
aussi les endroits trop poussiéreux et où
l'appareil risque d'être éclaboussé.
Ne placez pas la façade amovible ou le
boîtier de la façade dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une
chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez
aussi les endroits trop poussiéreux et où la
façade risque d'être éclaboussée.
Pour éviter toute détérioration, ne touchez
pas les contacts de l'appareil ou de la façade
avec les doigts.
Ne faites pas subir de chocs excessifs à la
façade car elle fait partie d'un équipement de
précision.
Lors du remplacement d'un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf avec la valeur
indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une
valeur différente peut être la cause d'un
mauvais fonctionnement de votre appareil.
Pour éviter les courts-circuits lors du
remplacement d'un fusible, déconnectez
d'abord le faisceau de câbles.
Ne placez aucun objet entre la façade et l'appareil.
Pendant l'installation, n'utilisez aucunes autres
vis que celles fournies. L'utilisation de vis
incorrectes pourrait endommager l'appareil.
2ATTENTION
INFORMATION IMPORTANTE
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs
de disque connectée à cet appareil:
Les changeurs de disque/ lecteurs de CD
KENWOOD commercialisés en 1998 ou
ultérieurement peuvent être connectés à cet
appareil.
Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez
votre revendeur Kenwood pour les modèles
de changeurs de disque/ lecteurs de CD
pouvant être connectés.
Veuillez prendre note que tous les changeurs
de disque/ lecteurs de CD KENWOOD
commercialisés en 1997 ou précédemment et
les changeurs de disque d’autres fabricants ne
peuvent être connectés à cet appareil.
Les connections non préconisées peuvent
causer des dommages.
Réglage du commutateur O-N sur la position
"N" pour les chargeurs de disque KENWOOD/
lecteurs de CD KENWOOD applicables.
Les fonctions utilisables et les informations
affichables diffèrent suivant les modèles
connectés.
Vous pouvez endommager à la fois votre
appareil et le changeur de CD si vous les
connectez incorrectement.
Ne chargez pas de CD de 8 cm
(3 pouces) dans la fenêtre à CD
Si vous essayez de charger un CD de 8 cm
avec son adaptateur dans l’appareil,
l’adaptateur peut se séparer du CD et
endommager l’appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la morme NMB-003 du Canada.
REMARQUE
KDC-MP225/225/2025_French_r3 03.11.14 1:13 PM Page 36
— 37 —
Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
Si l'appareil semble ne pas fonctionner
correctement, essayez d'abord d'appuyer sur
la touche de réinitialisation. Si cela ne résout
pas le problème, consultez votre revendeur
Kenwood.
Appuyez sur la touche de réinitialisation si le
changeur CD est commandé en premier et
fonctionne incorrectement. Les conditions de
fonctionnement originales seront rappelées.
Les caractères de l’affichage LCD peuvent
devenir difficiles à lire quand la température
est inférieure à 5 °C (41 °F).
Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des
exemples utilisés pour expliquer avec plus
de clarté comment les commandes sont
utilisées. Il est donc possible que les
illustrations d’affichage puissent être
différentes de ce qui réellement affiché sur
l’appareil et aussi que certaines illustrations
représentent des choses impossibles à
réaliser en cours de fonctionnement.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l'appareil ou de la façade
deviennent sales, essuyez-les avec un tissu
sec et doux.
REMARQUE
SCRL
AUTO
AME
SCAN
AUD
RDM REP M.RDM
OFF
C.S.
LOUD
EXTERNAL MEDIA CONTROL
DISP MENU
Touche de réinitialisation
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché,
essuyez-le avec un chiffon sec et doux
comme ceux au silicone. Si le panneau avant
est très taché, essuyez-le avec un chiffon
imbibé d'un produit de nettoyage neutre et
ensuite essuyez toute trace de ce produit.
La pulvérisation directe de produit de
nettoyage sur l'appareil risque d'affecter les
pièces mécaniques. L'utilisation d'un chiffon
rugueux ou d'un liquide volatile tel que solvant
ou alcool pour essuyer le panneau avant peut
rayer la surface ou effacer des caractères.
Nettoyage de la fente à CD
De la poussière peut s’accumuler dans la
fenêtre à CD, nettoyez-la occasionnellement.
Vos CD peuvent être rayés si vous les
introduisez dans une fenêtre poussiéreuse.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la
voiture par temps froid, de l’humidité risque
de se former sur la lentille à l’intérieur du
lecteur CD (voile). La reproduction de CD peut
être impossible. Dans ce cas, retirez le disque
et attendez que l’humidité s’évapore. Si
l’appareil ne fonctionne toujours pas
normalement après quelques temps, consultez
votre revendeur Kenwood.
Veuillez-vous référer au manuel d’utilisation du
tuner radio satellite Sirius KTC-SR902/
KTC-SR901 (en option), lorsque celui-ci est
connecté, pour le mode de fonctionnement.
Veuillez-vous référer aux sections des modèles
A pour les instructions d’utilisation.
Entrer et sortir de la recherche de
canaux avec la source tuner radio
satellite Sirius
Lorsque vous entrez ou sortez la recherche de
canaux, appuyez sur la touche [C.S.] pendant
au moins une seconde.
Chaque fois que la touche [C.S.] est
maintenue appuyée au moins une seconde, la
recherche de canaux s'active ou se désactive.
Au sujet du tuner radio satellite
Sirius
SCRL
AUTO
AME
SCAN
AUD
RDM REP M.RDM
OFF
C.S.
LOUD
EXTERNAL MEDIA CONTROL
DISP MENU
SRC
AUTO
FM/
C.S.
1 - 6
DISP/
MENU
¢4
AM/
SCRL
KDC-MP225/225/2025_French_r3 03.11.14 1:13 PM Page 37
— 38 —
Français
Remarques sur la lecture de MP3/WMA
Le KDC-MP225 peut lire les MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3)/WMA.
Notez, cependant, que les MP3/WMA et les formats acceptables sont
limités. Pour la gravure de MP3/WMA, soyez attentifs aux
restrictions suivantes.
Supports acceptables
Les supports d’enregistrement MP3/WMA acceptables dans cet
appareil sont les CDROM, CD-R et CD-RW. Lorsque vous utilisez le
CD réinscriptible et afin d’éviter tout dysfonctionnement, procéder au
formatage complet et non au seul formatage rapide.
Formats de support acceptables
Les formats de supports suivants peuvent être utilisés dans cet
appareil. Le nombre maximum de caractères utilisés pour le nom de
fichier et de dossier, y compris le délimiteur (".") et les trois caractères
de l'extension, est indiqué entre parenthèses.
ISO 9660 Niveau 1 (12 caractères)
ISO 9660 Niveau 2 (31 caractères)
Joliet (64 caractères ;Jusqu'à 32 caractères sont affichés)
Romeo (128 caractères ;Jusqu'à 64 caractères sont affichés)
Nom de fichier long (200 caractères ;Jusqu'à 64 caractères sont affichés)
Nombre maximum de caractères pour les noms de dossier:
64 (Joliet ;Jusqu'à 32 caractères sont affichés)
Une liste des caractères est inclusedans le mode d’emploi du logiciel
d’écriture ainsi que dans la section Entrée de noms de fichiers et de
dossiers ci-dessous. Les supports utilisables dans cette unité sont
restreints aux limitations suivantes:
Nombre maximum de niveaux de dossiers: 8
Nombre maximum de fichiers par dossier: 255
Nombre maximum de dossiers: 50
Les MP3/WMA écrits dans d’autres formats que ceux indiqués ci-
dessus risquent de ne pas être correctement lus et leurs noms de
fichiers risquent de ne pas être correctement affichés.
Réglages de votre décodeur MP3/WMA et graveur de CD
Effectuer le réglage suivant lors de la compression de données
MP3/WMA à l’aide d’un codeur MP3/WMA.
Débit de Transfer: MP3: 8 —320 kbps
WMA: 48 —192 kbps
Fréquence d’échantillonage:
MP3: 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz
WMA: 32, 44.1, 48 kHz
Lorsque vous utilisez votre graveur de CD pour enregistrer des fichiers
MP3/WMA jusqu’au maximum de la capacité du disque, désactivez
l’écriture supplémentaire. Pour l’enregistrement sur un disque vierge
jusqu’au maximum de la capacité, vérifiez la fonction "Disc at Once".
Une lecture correcte peut ne pas être possible lorsqu’une partie des
fonctions de Windows Media Player 9 ou supérieur est utilisée.
Entrée d'étiquette ID3
La balise ID3 affichable est l’ID3
version 1.x.
En ce qui concerne le code des
caractères, se référer à la liste des
codes.
Entrer les noms des fichiers et
des dossiers
Les caractères de la liste des codes
sont les seuls noms de fichier et de
dossier pouvant être saisis et affichés.
Si vous utilisez d’autres caractères
pour ces entrées, les noms de fichier et de dossier ne s’afficheront
pas correctement. Ils peuvent ne pas être affichés correctement en
fonction du graveur de CD utilisé.
L’appareil reconnaît et lit uniquement les fichiers MP3/WMA qui ont
l’extension de nom de fichier MP3/WMA (.MP3/.WMA).
Un fichier portant un nom saisi à l’aide de caractères ne figurant pas sur la
liste des codes peut ne pas être lu correctement.
Graver des fichiers sur un support
Lorsqu’un support contenant des données MP3/WMA est chargé,
l’appareil vérifie tous les fichiers sur le support. Si le support contient
beaucoup de dossiers ou de fichiers qui ne sont pas de type
MP3/WMA, l’appareil met beaucoup de temps avant de commencer la
lecture des fichiers MP3/WMA.De plus, il est possible que le passage
au fichier MP3/WMA suivant prenne du temps ou que la recherche de
fichier ou de dossier ne s’effectue sans heurt.
Le fait de charger un support qui produit du bruit risque d’endommager
les enceintes.
N’essayez pas de lire un support contenant un fichier qui n’est pas de
type MP3/WMA portant l’extension MP3/WMA.
L’appareil risque de considérer des fichiers qui ne sont pas de type
MP3/WMA comme des fichiers MP3/WMA si ils ont l’extension MP3.
N’essayez pas de lire un support contenant des fichiers qui ne sont
pas de type MP3/WMA.
KDC-MP225/225/2025_French_r3 03.11.14 1:13 PM Page 38
— 39 —
Lorsque la recherche de fichiers est exécutée avec le fichier ¡$
en cours de lecture ...
Lorsque la recherche de dossiers est exécutée avec le fichier ¡$
en cours de lecture ...
Lorsque la sélection de dossiers est sélectionnée avec le fichier
¡$ en cours de lecture pour se déplacer de dossier en dossier ...
Numéro d'dossier
en cours
Touche 4 Touche ¢ Touche AM Touche FM
Opération de la touche
Numéro d'dossier
en cours
Touche AM Touche FM
Opération de la touche
Numéro de
Fichier
en cours
Touche 4
Touche ¢
Opération de la touche
Début de la
fichier
Ordre de lecture d’un fichier MP3/WMA
Lorsqu’ils sont sélectionnés pour la lecture, la recherche de fichiers ou
de dossiers, ces derniers sont parcourus dans l’ordre d’écriture effectué
par le graveur de CD.
Pour cette raison, l’ordre dans lequel ils devraient être lus ne correspond
pas à l’ordre dans lequel ils seront effectivement lus. Vous pouvez régler
l’ordre dans lequel les fichiers MP3/WMA doivent être lus en les gravant
sur un support, par exemple un CD-R avec leurs noms de fichier
commençant par le numéro d’ordre de lecture, ex. "01" à "99", en
fonction de votre graveur de CD.
Par exemple, un support comportant la hiérarchie de dossiers/fichiers
suivante est soumis à la recherche de dossiers, de fichiers ou de
sélection de dossiers comme indiqué ci-dessous.
Dossier
Exemple de hiérarchie d'dossiers / Fichiers de média
Niveau 1 Niveau 3
Niveau 2 Niveau 4
Fichier
Racine
KDC-MP225/225/2025_French_r3 03.11.14 1:13 PM Page 39
— 40 —
Français
Au sujet des CD
Manipulation des CD
Ne pas toucher la surface d'enregistrement
d'un CD.
Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que
les CD de musique normaux. Utilisez un CD-
R ou un CD-RW après avoir lu les mises en
garde sur l'emballage, etc.
Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur
les CD. Ne pas non plus utiliser de CD avec
du ruban collé dessus.
Lors de l'utilisation d'un nouveau CD
Si le trou central ou le bord extérieur du CD
comporte des bavures, ne l'utiliser qu'après
les avoir retiré avec un stylo à bille ou autre.
Accessoires de CD
Ne pas utiliser d'accessoires de type disque
CD.
Nettoyage de CD
Nettoyez un CD en partant du centre vers
l'extérieur.
Retrait des CD
Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire
à l'horizontale.
CD qui ne peuvent être utilisés
Les CD non circulaire ne peuvent être
utilisés.
Les CD comportant des colorations sur la
surface d'enregistrement ou sales ne
peuvent être utilisés.
Cet appareil ne peut lire que les CD
comportant .
Il ne peut jouer les disques qui ne
comportent pas la marque.
Un CD-R ou CD-RW qui n'a pas été finalisé
ne peut être lu. (pour le procédé de
finalisation, veuillez consulter votre
programme de gravure de CD-R/CD-RW et
les instructions du manuel d'utilisation de
votre graveur de CD-R/CD-RW).
Rangement des CD
Ne pas les placer à la lumière solaire directe
(sur le siège ou tableau de bord, etc.) et
dans les endroits où la température est
élevée.
Rangez les CD dans leur boîtier.
Bavures
Bavures
KDC-MP225/225/2025_French_r3 03.11.14 1:14 PM Page 40
Augmenter le volume
Appuyez sur la touche [u].
Baisser le volume
Appuyez sur la touche [d].
Volume
Appuyez sur la touche [SRC].
Source requise Affichage
Tuner Sirius (Accessoire optionnel) "SIRIUS"
Tuner "TUNER"
CD "CD"
Disque extérieur (Accessoire optionnel) "CD CH"
Entrée auxiliaire (Accessoire optionnel) "AUX EXT"
Veille (Mode éclairage seulement) "STANDBY"
KDC-225MR:
L'aimentation sera coupée automatiquement après envrion 20
minutes passée en mode veille.
Sélectionner la source
Allumer l'alimentation
Appuyez sur la touche [SRC].
Eteindre l'alimentation
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde.
Alimentation
Caractéristiques générales
— 41 —
SCRL
AUTO
AME
SCAN
AUD
RDM REP M.RDM
OFF
C.S.
LOUD
EXTERNAL MEDIA CONTROL
DISP MENU
Q/
AUD
ATT/
LOUD
SRC
ud
DISP/
MENU
AM
FM
¢4
Touche de
déverrouillage
Indicateur ATT
Indicateur LOUD
KDC-MP225/225/2025_French_r3 03.11.14 1:14 PM Page 41
1 Sélectionnez la source pour l'ajustement
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrez en mode de commande du son
Appuyez sur la touche [AUD] pendant au moins 1 seconde.
3 Sélectionnez l'élément audio pour l'ajustement
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, les éléments qui
peuvent être ajustés défilent de la manière décrite ci-dessous.
4 Ajustez l'élément audio
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Elément d'ajustement Affichage Gamme
Niveau des graves "BAS" –8 — +8
Niveau des fréquences "MID" –8 — +8
moyennes
Niveau des aigus "TRE"" –8 — +8
Balance "BAL" Gauche 15 — Droite 15
Balance avant/arrière "FAD" Arrière 15 — Avant 15
5 Sortez du mode de commande du son
Appuyez sur la touche [AUD].
Commande du son
Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son pré-réglé pour
différents types de musique.
1 Sélectionnez la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Sélectionnez le type de son
Appuyez sur la touche [Q].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le réglage du son
change.
Réglage du son Affichage
Flat (Normal) "FLAT"
Rock "ROCK"
Top 40 "TOP40"
Pops (Musique pop) "POPS"
Jazz "JAZZ"
Easy (Ambiance) "EASY"
System Q
Compenser les graves et les aigus lorsque le volume est bas.
Appuyez sur la touche [LOUD] pendant au moins 1 seconde.
Chaque fois que l'on appuie sur la touche pendant au moins 1
seconde, le système Bruit est activé ou désactivé.
Lorsqu'il est activé, l'indicateur "LOUD" est allumé.
Bruit
Caractéristiques générales
— 42 —
Français
Chaque valeur de réglage est changée avec le <Réglage des
enceintes> (page 43).
D'abord, sélectionnez le type d'enceinte avec le Réglage des
enceintes.
Lorsque le réglage du System Q est changé, les Graves,
Fréquences moyennes et Aigus configurés dans la commande du
son remplacent les valeurs du System Q.
Baisser le volume rapidement.
Appuyez sur la touche [ATT].
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, l'Atténuateur est
activé ou désactivé.
Lorsqu'il est activé, l'indicateur "ATT" clignote.
Atténuateur
KDC-MP225/225/2025_French_r3 03.11.14 1:14 PM Page 42
En source CD (KDC-MP225) et disque extérieur
Information Affichage
Titre du disque & Nom d'artiste "D-TITLE"
Titre de la plage "T-TITLE"
Temps de lecture & Numéro de plage "P-TIME"
Nom du disque
(Dans la source de disque externe)
"DNPS"
Horloge
En source CD (KDC-225MR/KDC-225/KDC-2025)
Information Affichage
Temps de lecture & Numéro de plage "P-TIME"
Nom du disque "DNPS"
Horloge
En source MP3/WMA (KDC-MP225)
Information Affichage
Titre de chanson & Nom d'artiste "TITLE"
Nom d'album & Nom d'artiste "ALBUM"
Nom du dossier "FLDR-NAME"
Nom du fichier "FILE-NAME"
Temps de lecture & Numéro de plage "P-TIME"
Horloge
Avec source d'entrée auxiliaire
Information
Nom de l'entrée auxiliaire
Horloge
Si le titre du disque, le titre de la plage, le titre de la chanson, ou le
nom de l'album et le nom de l'artiste est sélectionné lorsqu'un
disque qui n'a ni titre de disque, ni titre de plage, ni titre de
chanson, ni nom d'album, ni nom d'artiste est joué, le numéro de
la plage et le temps de lecture s'affichent.
Le nom de l'album ne peut pas être affiché en cours de lecture
WMA.
Changer les informations affichées.
Appuyez sur la touche [DISP].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, l'affichage change de
la manière suivante.
En source tuner
Information Affichage
Fréquence
Nom de la station ou Fréquence "SNPS"
Horloge
Mode de commutation de l'affichage
Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en
réglant le type d'enceinte.
1 Entrez en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage "STANDBY".
2 Entrez en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la touche [Q].
3 Sélectionnez le type d'enceinte
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le réglage change de
la manière suivante.
Type d'enceinte Affichage
ETEINT "SP OFF"
Pour enceinte OEM "SP OEM"
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces "SP 6/6x9"
Pour enceinte 5 & 4 pouces "SP 5/4"
4 Sortez du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la touche [Q].
Réglage des enceintes
— 43 —
KDC-MP225/225/2025_French_r3 03.11.14 1:14 PM Page 43
Appuyez sur la touche [MENU].
Lorsque l'opération est interrompue pendant 10 secondes, le nom
alors présent est enregistré et le mode de définition de nom est
fermé.
•Numéros de mémoire
- FM: 32 stations
- AM: 16 stations
- Changeur/lecteur de CD externe: Cela varie en fonction du
changeur/lecteur de CD. Référez-vous au manuel du
changeur/lecteur de CD.
Le titre de la station/du CD peut être changé en suivant la même
procédure que pour le nommer.
Attribuer un titre à une Station ou à un CD.
1 Mettez la station/le disque auxquels vous souhaitez
attribuer un nom
On ne peut pas attribuer un titre à un MD.
Un changeur de CD ou lecteur de CD externe doit être connecté
pour l’attribution d’un nom au disque.
2 Entrez en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.
"MENU" est affiché.
3 Sélectionnez le mode de définition de nom
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Sélectionnez l'affichage "NAME SET".
4 Entrez en mode de définition de nom
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pendant au moins 2
secondes.
5 Mettez le curseur en position de saisie de caractère
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
6 Sélectionnez les caractères
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Les caractères peuvent être saisis à l'aide d'une télécommande à
touches numériques.
Exemple:Si l'on saisit "DANCE"
.
Caractère Touche Nombre de pressions
"D" [3] 1
"A" [2] 1
"N" [6] 2
"C" [2] 3
"E" [3] 2
7 Répétez les étapes 5 à 6 et saisissez le nom.
8 Sortez du mode de définition de nom
Nomination de Station/Disque (SNPS/DNPS)
Caractéristiques générales
— 44 —
Français
Vous pouvez détacher la façade de l'appareil et l'emmener avec
vous, ce qui permet d'éviter les vols.
Retirer la façade
Appuyez sur la touche de détachement.
La façade est déverrouillée et vous pouvez la détacher.
La façade est une pièce de précision de l'équipement et elle peut
être endommagée en cas de chocs ou de secousses. C'est
pourquoi, vous devez garder la façade dans sa boîte spéciale
lorsqu'elle est détachée.
N'exposez pas la façade ou sa boîte aux rayons du soleil, à des
températures excessives ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits
trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé.
Remettre en place la façade
1 Alignez les parties saillantes situées sur l'appareil avec les
rainures situées sur la façade.
Façade antivol
KDC-MP225/225/2025_French_r3 03.11.14 1:14 PM Page 44
Fonctions du tuner
2 Poussez la façade jusqu'au clic.
La façade est vérouillée en position et vous pouvez alors utiliser
l'appareil.
— 45 —
SCRL
AUTO
AME
SCAN
AUD
RDM REP M.RDM
OFF
C.S.
LOUD
EXTERNAL MEDIA CONTROL
DISP MENU
AUTO/
AME
1 - 6SRC
AM
FM
¢4
Affichage de la gamme d'onde Affichage de
la fréquence
Numéro de
station
préréglée
Indicateur ST
Indicateur AUTO
KDC-MP225/225/2025_French_r3 03.11.14 1:14 PM Page 45
Mettre automatiquement en mémoire les stations dont la
réception est bonne.
1 Sélectionnez la bande pour l'entrée en mémoire automatique
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2 Ouvrez le mode entrée en mémoire automatique
Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins 2 secondes.
Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont mises en
mémoire, le mode entrée en mémoire automatique est fermé.
Entrée en mémoire automatique
Mettre la station en mémoire.
1 Sélectionnez la bande
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2 Sélectionnez la fréquence à mettre en mémoire
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
3 Mettez en mémoire la fréquence
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6] pendant au moins
2 secondes.
Le numéro pré-réglé affiché clignote 1 fois.
Sur chaque bande, 1 station peut être mise en mémoire sur
chaque touche [1] — [6].
Mémoire de station pré-réglée
Sélectionner la station.
1 Sélectionnez la source tuner
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage "TUNER".
2 Sélectionnez la bande
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche [FM] la gamme d'onde
change parmi FM1, FM2 et FM3.
3 Réglez une bande supérieure ou inférieure
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Pendant la réception de stations stéréo, l'indicateur "ST" est allumé.
Accord
Choisissez le mode d'accord.
Appuyez sur la touche [AUTO].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le mode d'accord
change de la manière suivante.
Mode d'accord Affichage Opération
Recherche automatique Indicateur Recherche automatique
"AUTO 1" d'une station
Recherche de station Indicateur Recherche dans l'ordre
pré-réglée "AUTO 2" des stations présentes
dans la mémoire de
pré-réglage
Manuel "MANUAL" Contrôle de l'accord
manuel normal
Mode d'accord
Fonctions du tuner
— 46 —
Français
KDC-MP225/225/2025_French_r3 03.11.14 1:14 PM Page 46
Fonctions de contrôle de CD/MP3/WMA/disque externe
Rappeler les stations mises en mémoire.
1 Sélectionnez la bande
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2 Rappelez la station
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].
Accord pré-réglé
— 47 —
SCRL
AUTO
AME
SCAN
AUD
RDM REP M.RDM
OFF
C.S.
LOUD
EXTERNAL MEDIA CONTROL
DISP MENU
SRC
0
REP
RDM/
3
SCAN
M.RDM
F.SEL
1
¢4
AM/
DISC-/
SCRL
FM/
DISC+
Indicateur IN
Numéro de plage
Durée de la plage
Numéro de disque
KDC-MP225/225/2025_French_r3 03.11.14 1:14 PM Page 47
Sélectionner le disque activé dans le changeur de disques ou le
dossier enregistré sur le support MP3/WMA.
Appuyez sur la touche [DISC–] ou [DISC+].
Recherche de disque/dossier
Recherche de disque
(Fonction du changeur de disques)
Recherche de dossier
(Fonction du support MP3/WMA)
Recherche de chanson ou de disque dans le dossier MP3/WMA.
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Recherche de plage/fichier
Avance rapide
Maintenez la touche [¢] enfoncée.
Relâchez la touche pour reproduire le disque à partir de ce point.
Retour
Maintenez la touche [4] enfoncée.
Relâchez la touche pour reproduire le disque à partir de ce point.
Avance rapide et retour
Lire des disques présents dans le lecteur de disque optionnel
connecté à cet appareil.
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage pour le lecteur de disque que vous
désirez.
Exemples d'affichage:
Affichage Lecteur de disque
"CD-2" Lecteur de CD
"CD CH" Changeur de CD
"MD CH" Changeur de MD
Lire un disque extérieur
Lorsqu'il n'y a pas de disque
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage "CD".
Les modèles pouvant lire des MP3/WMA sont indiqués ci-
dessous.
KDC-MP225
Lorsqu'un disque est présent dans l'appareil, l'indicateur "IN" est
allumé.
Ejectez le disque
Appuyez sur la touche [0].
Les disques de 3 pouces (8cm) ne peuvent pas être lus. Utiliser un
adapteur et les insérer dans cet appareil pourrait causer des dégâts.
Les supports MP3/WMA que cet appareil peut lire sont des CD-
ROM, CD-R, et CD-RW.
Les formats des supports doivent être ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,
Joliet, ou Romeo. Les méthodes et précautions à suivre pour écrire
des données MP3/WMA sont abordées à la section <Remarques
sur la lecture de MP3/WMA> (page 38). Vérifiez cette section avant
de créer votre support MP3/WMA.
Lire des CD & MP3/WMA
Fonctions de contrôle de CD/MP3/WMA/disque externe
— 48 —
Français
Le disque 10 est affiché comme "0".
Les fonctions pouvant être utilisées et les informations affichées
peuvent être différentes suivant les lecteurs de disques externes
connectés.
KDC-MP225/225/2025_French_r3 03.11.14 1:14 PM Page 48
Ecouter le début de chaque chanson du disque ou le dossier
MP3/WMA que vous écoutez et rechercher la chanson que vous
souhaitez écouter.
1 Lancement de la lecture par balayage
Appuyez sur la touche [SCAN].
"SCAN ON"/"TSCAN ON" est affiché.
2 Relâchez la touche lorsque vous entendez la chanson que
vous souhaitez écouter
Appuyez sur la touche [SCAN].
Lecture par balayage
Réécouter la chanson, le disque dans le changeur de disque ou
le dossier MP3/WMA que vous êtes en train d'écouter.
Appuyez sur la touche [REP].
Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la fonction Répétition
de la lecture change de la manière suivante.
En source CD & disque externe
Répétition de la lecture Affichage
Répétition de plage "REP ON"/ "TREP ON"
Répétition de disque
(Dans le changeur de disque)
"DREP ON"
Désactivé "REP OFF"
En source MP3/WMA
Répétition de la lecture Affichage
Répétition de fichier "FILE REP"
Répétition de dossier "FOLD REP"
Désactivé "REP OFF"
Répétition de Plage/Fichier/Disque/Dossier
Exécuter la recherche de disque en saisissant le numéro de
disque.
1 Saisissez le numéro de disque
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande.
2 Effectuez une recherche de disque
Appuyez sur la touche [DISC+] ou [DISC–].
Annulation d'une recherche directe de disque
Appuyez sur la touche [38].
Tapez "0" pour sélectionner le disque 10.
Recherche directe de disque (Fonction de
changeurs de disques avec commande à distance)
Recherche directe de plage/fichier par la saisie du numéro de
plage/fichier.
1 Entrez le numéro de plage/fichier
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande.
2 Effectuez une recherche de plage/fichier
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Annulation d'une recherche de plage/fichier
Appuyez sur la touche [38].
Recherche directe de plage/fichier
(Fonction de commande à distance)
(Recherche directe de fichier :
Fonction du support MP3/WMA)
— 49 —
KDC-MP225/225/2025_French_r3 03.11.14 1:14 PM Page 49
<Affichage du nom de dossier>
Affiche le nom de dossier actuel.
2 Sélectionnez le niveau du dossier
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Avec la touche [FM] vous diminuez d'un niveau et avec la touche
[AM] vous augmentez d'un niveau.
Sélectionner un dossier dans le même niveau
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Avec la touche [4] vous passez au dossier précédent, et avec
la touche [¢] vous passez au dossier suivant.
Retourner au niveau le plus haut
Appuyez sur la touche [3].
3 Décidez quel dossier vous voulez écouter
Appuyez sur la touche [1].
Lorsque l'on quitte le mode de sélection de dossier, le
MP3/WMA qui se trouve dans le dossier affiché est joué.
Les méthodes de déplacement vers d'autres dossiers en mode de
sélection de dossier sont différentes de celles en mode de
recherche de dossier.
Pour plus de détails, voir la section <Remarques sur la lecture de
MP3/WMA> (page 38).
Annulation du mode de sélection de dossier
Appuyez sur la touche [F.SEL].
Sélectionner rapidement le dossier que vous voulez écouter.
1 Entrer en mode de sélection de dossier
Appuyez sur la touche [F.SEL].
"F-SELECT" est affiché.
Pendant le mode de sélection, les informations concernant le
dossier sont affichées comme suit.
Sélection de dossier (Fonction du support MP3/WMA)
Ecoutez les chansons de tous les disques présents dans le
changeur de disque dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur la touche [M.RDM].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la lecture aléatoire du
chargeur est activée ou désactivée.
Lorsqu'elle est activée, "MRDM ON" est affiché.
Lorsque l'on appuie sur la touche [¢], la chanson suivante
sélectionnée commence.
Lecture aléatoire du chargeur
(Fonction du changeur de disque)
Ecoutez toutes les chansons du disque ou du dossier MP3/WMA
dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur la touche [RDM].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la lecture aléatoire est
activée ou désactivée.
Lorsqu'elle est activée, "RDM ON" est affiché.
Lorsque l'on appuie sur la touche [¢], la chanson suivante
sélectionnée commence.
Lecture aléatoire
Fonctions de contrôle de CD/MP3/WMA/disque externe
— 50 —
Français
Fonction du KDC-MP225
KDC-MP225/225/2025_French_r3 03.11.14 1:14 PM Page 50
A propos du menu
Sélectionner le CD affiché dans le DNPS des CDs activés dans le
changeur de disque.
1 Entrez en mode DNPP
Appuyez sur la touche [DNPP] sur la télécommande.
Lorsque "DNPP" est affiché, le DNPS est affiché dans l'ordre.
Affichage normal / sens inverse
Appuyez sur la touche [DISC–] ou [DISC+].
2 Lorsque le disque que vous voulez est affiché
Appuyez sur la touche [OK] de la télécommande.
Le disque affiché est en cours d'écoute.
Annuler le mode DNPP
Appuyez sur la touche [DNPP] sur la télécommande.
DNPP (Disc Name Preset Play) (Fonction de
changeurs de disques avec commande à distance)
Faire défiler le texte du CD affiché, le texte du MP3/WMA, ou le
titre du MD.
Appuyez sur la touche [SCRL] pendant au moins 1 seconde.
Défilement du Texte/Titre
— 51 —
SCRL
AUTO
AME
SCAN
AUD
RDM REP M.RDM
OFF
C.S.
LOUD
EXTERNAL MEDIA CONTROL
DISP MENU
MENU
SRC
AM
FM
¢4
Affichage des menus
KDC-MP225/225/2025_French_r3 03.11.14 1:14 PM Page 51
Un indicateur rouge clignotera sur l'appareil après que la façade
aura été enlevée, pour mettre en garde les éventuels voleurs.
Affichage Réglage
"DSI ON" La LED clignote.
"DSI OFF" LED éteinte.
DSI (Disabled System Indicator)
1 Sélectionnez le mode d'ajustement de l'horloge
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Sélectionnez l'affichage "CLK ADJ".
2 Entrez en mode d'ajustement de l'horloge
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pendant au moins 2
secondes.
L'affichage de l'horloge clignote.
3 Réglez les heures
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Réglez les minutes
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
4 Sortez du mode d'ajustement de l'horloge
Appuyez sur la touche [MENU].
Ajustement manuel de l'horloge
Activer/Désactiver le signal sonore de contrôle d'opération (bip).
Affichage Réglage
"BEEP ON" Le bip est entendu.
"BEEP OFF" Le bip est annulé.
Tonalité capteur tactile
Activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux
sonores etc..
La méthode de base d'utilisation du système du menu est
expliquée ici. Les références pour les éléments du menu et leur
réglage se trouve après l'explication de cette opération.
1 Entrez en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.
"MENU" est affiché.
2 Sélectionnez l'élément du menu
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Exemple:Lorsque vous voulez activer le signal sonore,
sélectionnez l'affichage "BEEP".
3 Réglez l'élément du menu
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Exemple: Lorsque "BEEP" est sélectionné, chaque fois que l'on
appuie sur la touche, on commute sur "BEEP ON" ou
"BEEP OFF". Sélectionnez l'un d'eux comme réglage.
Vous pouvez continuer en retournant à l'étape 2 et en réglant
d'autres éléments.
4 Sortez du mode menu
Appuyez sur la touche [MENU].
Lorsque d'autres éléments pour lesquels la méthode de
fonctionnement normale ci-dessus est applicable sont affichés, on
entre ensuite dans le graphique de réglage. (Normalement les
réglages au sommet du graphique sont les réglages d'origine.)
De plus, l'explication des éléments pour lesquels la méthode n'est
pas applicable (<Ajustement manuel de l'horloge>etc.) sont exposés
étape par étape.
A propos du menu
A propos du menu
— 52 —
Français
KDC-MP225/225/2025_French_r3 03.11.14 1:14 PM Page 52
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pendant au moins 2
secondes.
L'affichage d'entrée auxiliaire actuellement sélectionné est
affiché.
5 Sélectionnez la source d'entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, l'affichage change de
la manière suivante.
• "AUX EXT"
• "TV"
• "DVD"
• "VIDEO"
• "GAME"
• "PORTABLE"
6 Sortez du mode de sélection de l'affichage d'entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [MENU].
Lorsque l'opération est interrompue pendant 10 secondes, le nom
alors présent est sélectionné et le mode de sélection d'affichage
d'entrée auxiliare est fermé.
Pour sélectionner l'affichage lorsque l'appareil est commuté à la
source entrée Auxiliaire. En ce qui concerne l'attribution d'un
nom pour la Station/le Disque, se référer au paragraphe
<Nomination de Station/Disque (SNPS/DNPS)> (page 44).
1 Sélectionnez la source d'entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage "AUX EXT" .
2 Entrez en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.
"MENU" est affiché.
3 Sélectionnez le mode de réglage de l'affichage d'entrée
auxiliaire
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Sélectionnez l'affichage "AUX NAME" .
4 Entrez en mode de réglage de l'affichage d'entrée auxiliaire
Sélection de l'affichage d'entrée auxiliaire &
nommination de Station/Disque
Faites passer temporairement la réception du mode stéréo au
mode mono afin de réduire les parasites lorsque vous écoutez
une station FM.
Affichage Réglage
"CRSC ON" Le système CRSC est activé.
"CRSC OFF" Le système CRSC est désactivé.
Les champs électriques puissants (comme les lignes électriques)
peuvent causer une instabilité de la qualité sonore lorsque le
système CRSC est activé. Dans ce type de situation, désactivez-le.
CRSC (Clean Reception System Circuit - Circuit
de réception nette) <En réception FM>
— 53 —
KDC-MP225/225/2025_French_r3 03.11.14 1:14 PM Page 53
En cas de problème de lecture d'un CD de format spécial, ce
réglage force la lecture du CD.
Affichage Réglage
"CD READ1" Lecture de CD et MP3/WMA.
"CD READ2" Lecture de CD forcée.
Le réglage "CD READ2" ne peut lire les MP3/WMA.
Certains CD de musique peuvent ne pas être lus même en mode
"CD READ2".
Réglage de lecture CD
<Mode veille (Mode éclairage seulement)>
Régler le défilement du texte affiché.
Affichage Réglage
"SCL AUTO" Répète le défilement.
"SCL MANU" Défile lorsque l'affichage change.
Le texte qui défile est indiqué ci-dessous.
• Texte CD
• Nom du dossier/ Nom du fichier/ Titre de chanson/
Nom d'artiste/ Nom d'album
• Titre du MD
Défilement du texte
A propos du menu
— 54 —
Français
ATT
[0] – [9]
SRC
4/¢
38
FM/AM/DISC
+
/DISC–
DNPP
VOL.
SRC
DIRECT
/OK
DNPP
/SBF
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUV
QZ
PRS WXY
VOL.
ATT
DISC
FM
+
AM
38
¢4
Non utilisé
Fonction du KDC-MP225
Opérations de base de la télécommande
Accessoires des KDC-MP225/ KDC-225/ KDC-2025
KDC-MP225/225/2025_French_r3 03.11.14 1:14 PM Page 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Kenwood KDC-MP225 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues