Yamaha TSX-B15D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
i Fr
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités,
lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2 Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré,
sec et propre - à l’abri de la lumière du soleil, des
sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de
l’humidité et du froid. Pour une aération correcte,
tenez compte des distances minimales suivantes.
Au-dessus : 15 cm
À l’arrière : 10 cm
Sur les côtés : 10 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement
très humide (par exemple dans une pièce contenant
un humidificateur) car cela peut entraîner la
condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil
qui elle-même peut être responsable de décharge
électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des
objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil
pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes
d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas :
d’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une
bougie) qui peuvent être responsables d’incendie,
de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent
être à l’origine de décharge électrique ou de
dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe,
d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de
la chaleur. Toute augmentation de la température
intérieure de l’appareil peut être responsable
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que
tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il
risquerait de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les
commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez
pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension
prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus
élevée est dangereux et peut être responsable
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable
des dommages résultant de l’alimentation de
l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne
extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil
ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant
les vacances), débranchez la fiche du câble
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « GUIDE DE
DÉPANNAGE » où figurent une liste d’erreurs de
manipulation communes avant de conclure que
l’appareil présente une anomalie de fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour
éteindre le système puis débranchez la fiche du câble
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez
la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil
reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en
raison d’une utilisation prolongée. En ce cas, coupez
l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour
qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et
à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation
est facilement accessible.
21 Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil.
L’emploi de tout autre adaptateur secteur peut causer
un incendie ou endommager l’appareil.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché à la prise de courant, même si l’appareil en
soi est éteint par la touche . Dans cet état, l’appareil
consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Les haut-parleurs de cet appareil utilisent des aimants. Ne
placez pas d’objets sensibles au magnétisme comme un
téléviseur à écran cathodique, une horloge, des cartes de
crédit, des disquettes etc. au-dessus ou près de cet appareil.
Il y a un risque possible de création d’interférences,
visibles sur les images en couleurs si cet appareil est
placé à côté d’un téléviseur à tube cathodique (tube de
Braun). Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.
Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de personnes
ayant un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les
équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements
médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales.
1 Fr
Fr
PREPARATION
NOM ET FONCTION DES PIÈCES......................................................................................................... 2
FONCTIONS DE BASE.............................................................................................................................. 4
ÉCOUTE DES STATIONS FM ................................................................................................................. 6
ÉCOUTE DES STATIONS DAB ............................................................................................................... 7
ÉCOUTE DE MUSIQUE AVEC VOTRE DISPOSITIF Bluetooth ..................................................... 10
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES.................................................................................................... 13
CHARGE AVEC LE PORT USB ............................................................................................................ 13
GUIDE DE DÉPANNAGE ....................................................................................................................... 14
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................................................................................ 17
Caractéristiques
Lecture de dispositifs Bluetooth, de la radio DAB/FM et de dispositifs externes avec un connecteur AUX.
Réglage de l’alarme avec une radio DAB/FM.
Alimentation de smartphones, tablettes, etc. via le port USB du panneau arrière.
Son riche grâce à un haut-parleur personnalisé large bande de 5 cm et un DSP (Processeur de signal
numérique) fabriqué par Yamaha.
Aigus améliorés et médiums/graves épais, même lors de la lecture d’une source audio compressée,
comme un MP3, etc. (Music Enhancer).
indique les précautions d’utilisation de l’appareil et ses limitations fonctionnelles.
donne des explications supplémentaires pour une meilleure utilisation.
Accessoires fournis
Remarque
y
Adaptateur secteur Antenne DAB/FM
12 V CC, 1,5 A,
numéro de modèle :
MU18-D120150-C5
Antenne de réception DAB/FM.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou
électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la
réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la
santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de
vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de
déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
TABLE DES MATIÈRES
88.35 MHz
Volume 25
2 Fr
Panneau supérieur
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
B Afficheur d’horloge
C Indicateurs
(alarme) : s’allume lorsque la fonction
d’alarme est activée
( page 4).
RADIO : s’allume lorsque la radio est
sélectionnée comme source
d’entrée ( page 6).
AUX :
s’allume lorsque
AUX
est sélectionné
comme source d’entrée (
page 13).
(Bluetooth):
s’allume lorsque
(
Bluetooth) est sélectionné
comme source d’entrée
ou pendant l’appariement/
la connexion Bluetooth
(
page 10, 11).
K
Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous
tension ou entrer en mode veille.
Mode veille éco
Cela peut réduire la consommation d’électricité. Appuyez et
maintenez enfoncé pendant plus de 3 secondes pour mettre
le système en d’économie d’énergie. Tous les indicateurs et
l’afficheur s’éteignent, et l’utilisation de Bluetooth, la lecture
audio, l’entrée via les touches à l’exception de sont
désactivées. Pour annuler le mode veille éco, appuyez sur .
La fonction d’alarme est indisponible en mode veille éco.
Mise en veille automatique ( page 5)
Cet appareil possède une fonction qui active automatiquement
le mode veille. Étant donné qu’il n’est pas nécessaire d’activer
ou de désactiver le système, vous pouvez économiser de
l’énergie.
y
Fonction de gradateur de lumière
En mode veille, appuyez sur DISPLAY
plusieurs fois de suite pour régler la
luminosité des afficheurs et des indicateurs.
3 (le plus lumineux) 2 1 (le plus sombre)
A Grille
( page 3)
E VOLUME
Règle le volume.
F DISPLAY
Commute l’afficheur d’informations
(
page 8).
G OPTION (CLOCK)
Règle l’horloge ( page 4).
Règle les options lorsque DAB
est sélectionné comme source
( page 9).
H TUNING
Change de station DAB lorsque
DAB est sélectionné.
Change de fréquence radio
lorsque FM est sélectionné.
I PRESET
Mémorise jusqu’à cinq stations radio
DAB/FM favorites (
page 6).
J
SOURCE (PAIRING)
Sélectionne une source d’entrée parmi
(Bluetooth),
AUX
ou
RADIO
.
D Afficheur d’informations
( page 7)
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
3 Fr
Fr
Panneau arrière
Une grille est fixée à ce produit pour protéger les haut-parleurs.
Comme le tissu de la grille est fabriqué à partir d’un matériau souple, il est susceptible de s’abîmer plus facilement, c’est
pourquoi il faut éviter de le rayer avec un objet pointu.
Ne surchargez pas le tissu de la grille. S’il est surchargé, il va se tordre et s’endommager. Cela risque d’endommager les
haut-parleurs. Manipulez le tissu de la grille avec précaution.
Raccordement de l’antenne DAB/FM
A Raccordez l’antenne fournie à
l’appareil.
B Accrochez l’antenne à l’endroit où la
réception est la meilleure.
L’antenne fournie est destinée à la réception DAB/FM.
Assurez-vous de déployer l’antenne comme illustré.
Si la réception DAB/FM est mauvaise, changez la hauteur,
le sens ou l’emplacement de l’appareil.
Si vous écoutez une station radio DAB/FM pendant la
charge du périphérique USB, des interférences peuvent
entraver la réception radio. Dans ce cas, déconnectez le
câble USB de l’appareil.
Attention
L CHARGING
Alimente en 5 V/
1 A un dispositif
portable, comme
un smartphone,
lorsque celui-ci
est branché avec
un câble USB
( page 13).
M 12 V
Branchez
l’adaptateur
secteur fourni.
N AUX
Branchez les dispositifs externes
avec des câbles à mini fiche
stéréo de ø3,5 mm ( page 13).
O FM ANT
Borne
d’antenne
DAB/FM
Vers la prise murale
P Commutateur
d’alarme
( page 4)
A
B
Remarque
Attention
4 Fr
OPERATION
Cet appareil peut lire la radio et faire retentir des bips sonores à l’heure que vous avez définie.
Réglage de l’heure et du son
FONCTIONS DE BASE
Réglage de l’horloge
Les paramètres de l’heure se perdent environ une semaine
après avoir débranché l’appareil.
A Appuyez et maintenez
OPTION enfoncé pendant
plus de 2 secondes.
L’afficheur d’horloge clignote.
B Réglez l’heure avec TUNING.
y
Si vous appuyez et maintenez TUNING enfoncé, les
numéros avancent rapidement.
C Appuyez sur OPTION.
Pour annuler le mode de réglage de l’horloge,
appuyez sur .
y
Si vous appuyez sur PRESET à l’étape B, vous
pouvez sélectionner la méthode d’affichage de
l’heure (12 heures/24 heures).
Il est possible de mettre à jour l’horloge de cet
appareil en même temps que les informations
d’horloge à partir de la station DAB, lors de la
réception de signaux DAB ( page 9).
Réglage de l’alarme
A Réglez le commutateur
d’alarme du panneau
arrière sur SET.
L’indicateur d’alarme ( ),
et l’afficheur d’horloge clignotent.
B
Réglez l’heure d’alarme avec
TUNING
.
C Réglez le volume de l’alarme avec
VOLUME.
Le niveau du volume apparaît sur l’afficheur
d’informations.
D Réglez la source d’alarme avec
SOURCE.
Sélectionnez DAB ou FM pour la source à lire à
l’heure de l’alarme.
La source de lecture apparaît sur l’afficheur
d’informations.
E Réglez le commutateur d’alarme sur
ON ou OFF.
Le réglage de l’alarme est terminé.
Lorsque le commutateur d’alarme du panneau
arrière est réglé sur ON, l’indicateur d’alarme
( ) s’allume.
B
A
,
C
Remarque
A
E
D
C
B
Indicateur
d’alarme
()
Commutateur d’alarme
ON : active l’alarme.
OFF : désactive l’alarme.
SET : règle l’alarme.
FONCTIONS DE BASE
5 Fr
Fr
Activer/désactiver l’alarme
À l’heure sélectionnée, le son d’alarme est lu.
Arrêter l’alarme
Le système entre automatiquement en mode veille dans les cas suivants.
Si aucune opération n’est réalisée pendant plus de 8 heures alors que de la musique est en cours de lecture ou
d’arrêt.
Si plus de 20 minutes se sont écoulées alors que les 3 conditions (ci-dessous) sont remplies.
Bluetooth sélectionnée comme source de lecture.
– Connexion Bluetooth non établie
– Appareil non utilisé
Activation/Désactivation de la mise en veille automatique
Maintenez enfonPRESET pendant 3 secondes en mode veille. La mise en veille automatique commute
entre Activé et Désactivé.
Les informations s’affichent pendant quelques secondes sur l’afficheur d’horloge.
Activer : ON (réglage par défaut)
Désactiver : OFF
Vous pouvez commuter l’alarme sur ON
ou OFF avec le commutateur d’alarme.
Lorsque l’alarme est activée, l’indicateur d’alarme
( ) s’allume.
Opérations durant la lecture du son d’alarme
Appuyez sur .
y
Si vous n’arrêtez pas l’alarme, celle-ci s’arrête
automatiquement au bout de 60 minutes.
Si vous appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception
de lorsque l’alarme est en cours d’activation, le son de
l’alarme cesse pendant environ 5 minutes (fonction
snooze).
Mise en veille automatique
6 Fr
Vous pouvez mémoriser jusqu’à cinq stations radio FM favorites à l’aide de la fonction de présélection.
ÉCOUTE DES STATIONS FM
Syntonisation sur les stations radio
A Appuyez sur SOURCE pour sélectionner
RADIO.
L’indicateur RADIO s’allume.
Pour vérifier si cet appareil reçoit actuellement la
DAB ou la FM, consultez l’afficheur
d’informations.
B Pour une syntonisation automatique,
appuyez et maintenez TUNING enfoncé.
Pour une syntonisation manuelle,
appuyez sur TUNING plusieurs fois de
suite.
Si vous syntonisez manuellement sur une station, le son est
en mono.
Présélection des stations radio
A Appuyez sur TUNING pour sélectionner
l’une de vos stations radio préférées.
La fréquence radio s’affiche momentanément.
B Appuyez et maintenez PRESET enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
C Appuyez sur TUNING pour sélectionner
le numéro présélectionné que vous
souhaitez mémoriser.
D
Appuyez sur
PRESET
pour terminer.
Sélection d’une station radio présélectionnée
A Appuyez sur SOURCE pour sélectionner
RADIO.
L’indicateur RADIO s’allume.
B Appuyez sur PRESET plusieurs fois de
suite pour sélectionner la station radio
présélectionnée.
A
B
Indicateur RADIO
Remarque
B
,
D
A
,
C
B
A
Indicateur RADIO
7 Fr
Fr
DAB (diffusion audionumérique) et DAB+ utilisent des signaux numériques pour un son plus net et une
réception plus stable par rapport aux signaux analogiques. DAB+ est basé sur la norme DAB originale, mais
utilise un codec audio plus efficace.
DAB et DAB+ sont diffusés en blocs de données appelés « ensembles », contenant plusieurs stations radio
diffusées simultanément.
DAB et DAB+ peuvent également inclure un grand nombre d’informations textuelles, ce qui vous permet de
rechercher les stations par nom.
D’autres informations, telles que le nom de l’ensemble ou l’état du signal numérique, peuvent être affichées sur
l’afficheur d’informations.
Dans ce manuel, « DAB » peut également faire référence à « DAB+ ».
y Full Scan
Avant de procéder à la syntonisation des stations DAB, il faut effectuer un Full Scan. Lors de la première
sélection d’une station DAB, un Full Scan est effectué automatiquement. Celui-ci balaye toutes les fréquences
radio afin de trouver les stations DAB recevables.
ÉCOUTE DES STATIONS DAB
Préparation pour la réception DAB
Pour effectuer un Full Scan, appuyez sur OPTION pour
procéder à un balayage manuel.
Appuyez sur SOURCE et choisissez DAB
comme source de lecture.
L’indicateur RADIO s’allume et le Full Scan démarre.
Pendant la recherche, le degré de progression apparaît
sur l’afficheur d’informations.
Le balayage est terminé.
L’indication « Completed » et le nombre de stations
DAB recevables apparaissent sur l’afficheur
d’informations.
Syntonisation des stations DAB
A Appuyez sur SOURCE et choisissez
DAB comme source de lecture.
L’indicateur RADIO s’allume.
B Appuyez sur TUNING pour syntoniser la
station DAB.
Pendant la réception DAB, allumez l’afficheur
d’informations.
Si l’appareil ne reçoit pas de signal DAB, « Off
Air » s’affiche au lieu du nom de la station DAB.
Indicateur RADIO
Remarque
A
B
Indicateur RADIO
ÉCOUTE DES STATIONS DAB
8 Fr
La fonction Preset vous permet de mémoriser vos 5 stations préférées.
a
Témoin de puissance du signal :
Affiche la puissance du signal reçu.
b Témoin secondaire :
Certaines stations possèdent des stations
secondaires. Quand vous écoutez une station
secondaire, ce témoin s’affiche.
c
Nom de la station DAB
d Informations sur la station DAB
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Affichage des informations sur la station
DAB ». (Voir ci-dessous.)
Affichage des informations sur la station DAB
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour
sélectionner les informations sur la station
DAB.
Les informations affichées changent selon l’ordre suivant.
Mémorisation de stations DAB (présélections)
A Utilisez TUNING pour choisir la
fréquence de votre station DAB préférée.
B Appuyez et maintenez PRESET enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
C Appuyez sur TUNING pour sélectionner
le numéro présélectionné que vous
souhaitez mémoriser.
D
Appuyez sur
PRESET
pour terminer.
Sélection d’une station DAB présélectionnée
A Appuyez sur SOURCE et choisissez
DAB comme source de lecture.
L’indicateur RADIO s’allume.
B Appuyez plusieurs fois sur PRESET pour
choisir la présélection DAB voulue.
1
2
4
3
Informations textuelles
¨
Nom de l’ensemble
( est affiché avant le nom de l’ensemble de stations.)
¨ Etat 1 (nom et fréquence du canal)
¨ Etat 2 (MP2 ou AAC+ et qualité du signal)
¨ Retour en haut.
B
,
D
A
,
C
A
B
Indicateur RADIO
ÉCOUTE DES STATIONS DAB
9 Fr
Fr
Vous pouvez valider le niveau du signal DAB. Ceci est utile lorsque vous installez l’antenne.
Confirmation de la réception
A
Appuyez sur
OPTION
lorsque la source
est
« DAB »
.
Le menu des options apparaît sur l’afficheur
d’informations.
B Appuyez sur TUNING pour sélectionner
« Manual tune » puis appuyez sur
OPTION.
C Appuyez sur TUNING pour modifier le
label de canal.
Le niveau de réception du signal DAB mesuré
s’affiche.
Le niveau est compris entre 0 (aucun) et 100 (le
meilleur).
D Appuyez sur OPTION pour quitter le
réglage des options.
y
Lors de l’exécution de Manual tune et lorsque le signal
DAB est faible, essayez de régler la position de
l’antenne pour obtenir la bonne réception.
Réglages DAB optionnels
Lors de l’écoute d’une station DAB, les fonctions décrites ci-dessous sont disponibles.
Vous pouvez exécuter ces fonctions en procédant
comme suit.
A Appuyez sur OPTION.
B Appuyez sur TUNING pour sélectionner
le réglage.
C Appuyez sur OPTION pour valider.
B
,
C
A
,
B
,
D
B
A
,
C
Menu « Option » Fonction page
Full Scan Balaye les stations manuellement. 7
Clock auto-update
Il est possible de mettre à jour automatiquement l’horloge de cet appareil en même
temps que les informations d’horloge provenant de la station DAB. Vous pouvez
régler cette fonction sur « ON »/« OFF ». (Le réglage par défaut est « OFF ».)
-
Manual tune Vous pouvez spécifier la bande de fréquences DAB et celle-ci indique le
niveau du signal DAB. Cette fonction peut être utilisée lors de l’installation de
l’antenne DAB/FM pour vérifier la puissance du signal.
9
Back Quitte le menu « Option ». -
10 Fr
Cet appareil est doté d’une fonctionnaliBluetooth. Vous pouvez écouter de la musique sans fil à partir de
votre dispositif Bluetoot h (smartphone, lecteur audio numérique, etc.). Voir également le mode d’emploi de
votre dispositif Bluetoot h.
Cet appareil peut être apparié avec huit dispositifs de connexion au maximum. Une fois l’appariement avec le neuvième
dispositif réussi, les données d’appariement du dispositif portant la plus ancienne date de connexion sont supprimées.
Si cet appareil est connecté via Bluetooth à un autre dispositif, appuyez et maintenez SOURCE enfoncé pour déconnecter
Bluetooth avant d’effectuer l’opération d’appariement.
Appariement (enregistrement)
ÉCOUTE DE MUSIQUE AVEC VOTRE DISPOSITIF Bluetooth
Installation
Installez cet appareil à un emplacement
stable, en vérifiant les points suivants :
Ne posez pas cet appareil sur de l’acier
ou d’autres plaques métalliques.
Ne recouvrez pas cet appareil d’un
tissu, etc.
Installez cet appareil dans la même
pièce que le dispositif avec lequel les
signaux doivent être échangés (lecteur
de musique portable, smartphone
compatible avec le profil Bluetooth
A2DP, etc.) à une distance de ligne de
visée de 10 m au maximum.
Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle
entre cet appareil et le dispositif
Bluetooth.
88.35 MHz
10 m au maximum
Appariement (enregistrement) de cet appareil avec votre dispositif Bluetooth
y Qu’est-ce que l’appariement ?
L’appariement (enregistrement) est l’opération d’enregistrer le dispositif (ci-après désigné « le dispositif de
connexion ») qui communique avec cet appareil. Vous devez effectuer l’opération d’appariement lors de la
première utilisation de votre dispositif Bluetooth avec cet appareil ou en cas de suppression des réglages
d’appariement. Une fois l’appariement terminé, la reconnexion ultérieure est facile, même après la
déconnexion de Bluetooth. En cas d’échec de l’appariement, voir l’option « Bluetooth » sous « GUIDE DE
DÉPANNAGE » ( page 16).
A
Mettez le système sous tension.
B Appuyez et maintenez SOURCE enfoncé
pendant plus de 2 secondes pour entrer
en mode d’appariement.
Le mode d’appariement (enregistrement) dure
5 minutes.
En mode d’appariement, l’indicateur d’alarme Bluetooth
( ) s’allume alternativement en orange et en bleu.
Remarque
B
A
Indicateur Bluetooth ()
ÉCOUTE DE MUSIQUE AVEC VOTRE DISPOSITIF Bluetooth
11 Fr
Fr
En cas d’utilisation d’un iPhone/iPad/iPod touch
En cas d’utilisation d’un dispositif autre qu’un iPhone/iPad/iPod touch
C Sur votre iPhone/iPad/iPod touch,
activez « Réglages » « Bluetooth ».
La liste des connexions Bluetooth apparaît sous
«Appareil.
(Cette procédure ou l’affichage peut varier selon
votre type d’iPhone/iPad/iPod touch.)
D Dans la liste des connexions Bluetooth
du dispositif de connexion, choisissez cet
appareil (TSX-B15D Yamaha).
Une fois l’appariement terminé, votre iPhone/iPad/iPod
touch, indique « Connecté ».
L’indicateur Bluetooth ( ) s’allume en bleu.
C Effectuez l’appariement Bluetooth sur le
dispositif de connexion.
Pour plus de détails, voir le mode d’emploi du
dispositif de connexion.
D Dans la liste des connexions Bluetooth
du dispositif de connexion, choisissez cet
appareil (TSX-B15D Yamaha).
Une fois l’appariement terminé, l’indicateur
Bluetooth ( ) s’allume en bleu.
y
Si l’on vous demande un code, saisissez les chiffres « 0000 ».
TSX-B15D Yamaha
C
D
Pendant environ 5 minutes
TSX-B15D Yamaha
C
D
Pendant environ 5 minutes
Vérifiez si le processus d’appariement est terminé sur le dispositif de connexion. En cas d’échec du
processus d’appariement, recommencez à partir de l’étape B. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi
du dispositif de connexion.
Remarque
Écoute d’un dispositif Bluetooth
A
Appuyez sur
SOURCE
pour sélectionner
(Bluetooth).
B Connectez cet appareil et votre dispositif
de connexion via Bluetooth.
C Écoutez de la musique avec votre
dispositif de connexion.
Veillez à ce que le volume de cet appareil ne soit pas réglé trop
fort. Nous vous recommandons de régler le volume sur le
dispositif de connexion.
88.35 MHz
A
Remarque
ÉCOUTE DE MUSIQUE AVEC VOTRE DISPOSITIF Bluetooth
12 Fr
Une fois l’appariement avec un dispositif terminé, la reconnexion ultérieure avec ce dispositif via Bluetooth est
facile.
Connexion à partir de cet appareil
Appuyez sur SOURCE pour sélectionner (Bluetooth).
L’indicateur Bluetooth ( ) s’allume en orange.
Cet appareil recherche le dispositif de connexion le plus récemment connecté via Bluetoot h, puis établit une
connexion (vous devez d’abord activer le réglage Bluetooth du dispositif de connexion).
Une fois la connexion Bluetooth établie, l’indicateur Bluetooth ( ) s’allume en bleu.
Yamaha ne garantit pas la réussite de toutes les connexions entre cet appareil et le dispositif Bluetooth.
Si l’une des opérations suivantes est exécutée pendant l’établissement d’une connexion Bluetooth, Bluet ooth se
déconnecte.
Appuyez et maintenez SOURCE enfoncé pendant plus de 2 secondes.
Appuyez sur SOURCE pour sélectionner une source de lecture autre que (Bluetooth).
Appuyez sur pour entrer en mode veille.
Désactivez la connexion Bluetooth du dispositif Bluet ooth.
Connexion d’un dispositif déjà apparié via Bluetooth
Remarque
Déconnexion de Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth est une technologie permettant la communication entre des périphériques à une distance de 10 mètres environ
par la bande de fréquence de 2,4 GHz qui peut être utilisée sans licence.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée sous licence par Yamaha.
Communications Bluetooth
La bande de 2,4 GHz utilisée par les périphériques Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux types
d’appareils. Les périphériques Bluetooth emploient une technologie qui réduit l’influence des composants fonctionnant
sur la même bande radio, mais la vitesse ou la distance des communications peut cependant être réduite par de tels
composants, et dans certains cas les communications interrompues.
La vitesse de transfert du signal et la distance de la communication dépendent de la distance entre les périphériques de
communication, la présence d’obstacles, l’état des ondes radio et le type d’appareil.
Yamaha ne garantit pas tous les connexions sans fil entre cet appareil et les appareils compatibles avec la fonction
Bluetooth.
13 Fr
Fr
Le branchement d’un dispositif portable tel qu’un smartphone ou une tablette au port USB de cet appareil
permet de charger le dispositif raccordé (prise en charge d’une alimentation allant jusqu’à 5 V/1 A).
Préparez un câble USB compatible avec le dispositif portable et vérifiez que ce dernier est compatible avec la
charge via le raccordement USB avant de l’utiliser. Par ailleurs, lisez la documentation accompagnant le
dispositif portable.
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES
A
Raccordez votre dispositif audio
portable à
AUX
à l’aide d’un
câble à mini fiche de 3,5 mm
disponible dans le commerce.
Baissez le volume de cet appareil et de votre
dispositif audio portable avant le
raccordement.
B
Mettez le système sous tension.
C Appuyez sur SOURCE pour
régler la source de lecture sur
AUX.
L’indicateur AUX s’allume.
D
Commencez la lecture sur le
dispositif audio portable raccordé.
CHARGE AVEC LE PORT USB
A
Raccordez votre dispositif
portable au port USB de cet
appareil en utilisant un câble
USB disponible dans le
commerce.
La charge commence
automatiquement.
B Débranchez le câble USB de
l’appareil une fois la charge
terminée.
Vérifiez l’état de charge sur le
dispositif portable.
Le port USB est uniquement destiné à la
charge. Le port USB ne prend pas en
charge la lecture audio.
Il se peut que la charge soit impossible selon
le dispositif portable.
En mode veille éco, l’alimentation s’arrête et
la charge est indisponible.
Cet appareil ne fonctionne pas comme une
mémoire de stockage.
Yamaha ne saurait être tenue responsable des
dommages au dispositif portable ou des
pertes de données survenant lors de
l’utilisation de cet appareil.
branchez immédiatement le câble USB
une fois la charge terminée, car le dispositif
raccordé continue d’être alimenté.
A
C
B
Panneau arrière
Indicateur AUX
Remarque
Câble USB du
dispositif portable
Panneau arrière
Remarque
14 Fr
Consultez le tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous
rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou si les actions correctives suggérées sont sans effet, appuyez sur
pour entrer en mode veille, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur
ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
yRéinitialisation de l’appareil
Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, sa réinitialisation peut résoudre le problème. Pour ce faire,
maintenez enfoncé pendant plus de 5 secondes.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Généralités
Anomalies Causes possibles Solutions
Les haut-parleurs
n’émettent aucun son.
Le volume est réglé au niveau minimum. Réglez le niveau du volume.
La source est peut-être incorrecte. Sélectionnez la source correcte.
L’appareil est en train de régler l’alarme. Réglez le commutateur d’alarme sur ON ou
OFF pour terminer le réglage de l’alarme.
Le son est subitement
coupé.
La fonction de mise en veille automatique
est activée.
Allumez le système et poursuivez la lecture.
Désactivez la mise en veille automatique
( page 5).
Le son grésille/est
déformé ou il y a un bruit
anormal.
Le volume de la source d’entrée est
excessif ou le volume de cet appareil est
excessif.
Réglez le volume avec VOLUME.
Cet appareil ne fonctionne
pas correctement.
Cet appareil a peut-être été soumis à un
choc électrique puissant, comme la foudre
ou une forte charge électrostatique, ou
bien la tension d’alimentation a chuté.
Appuyez sur pour entrer en mode veille,
puis débranchez la fiche du câble
d’alimentation. Attendez environ
30 secondes, rebranchez le câble
d’alimentation, puis mettez le système sous
tension.
Le système s’éteint
immédiatement après
s’être allumé.
Le câble d’alimentation est peut-être mal
branché.
Assurez-vous que la fiche du câble
d’alimentation est complètement introduite
dans la prise secteur.
Cet appareil a peut-être été soumis à un
choc électrique puissant, comme la foudre
ou une forte charge électrostatique.
Débranchez la fiche du câble d’alimentation.
Attendez environ 30 secondes, rebranchez le
câble d’alimentation, puis mettez le système
sous tension.
Un appareil numérique ou
haute fréquence produit
des bruits.
Cet appareil est trop près de l’appareil
numérique ou haute fréquence.
Éloignez les deux appareils l’un de l’autre.
Le réglage de l’horloge a
été effacé.
L’alimentation de cet appareil a été
coupée pendant plus d’une semaine.
Branchez fermement le câble d’alimentation
sur la prise murale et réglez de nouveau
l’horloge ( page 4).
L’horloge clignote.
L’appareil est en train de régler l’horloge. Appuyez sur pour annuler le réglage de
l’horloge.
L’appareil est en train de régler l’alarme.
Le commutateur d’alarme du panneau
arrière est réglé sur SET.
Réglez le commutateur d’alarme du panneau
arrière sur ON ou OFF pour terminer le
réglage.
GUIDE DE DÉPANNAGE
15 Fr
Fr
Réception DAB
Anomalies Causes possibles Solutions
Impossible de syntoniser
une station DAB.
Les opérations de Full Scan n’ont pas été
effectuées.
Effectuez les opérations de Full Scan
( page 7).
Le service DAB n’est pas disponible dans
votre région.
Vérifiez auprès de votre revendeur ou de
WorldDMB Online à l’adresse
« http://www.worlddab.org » pour obtenir une
liste des régions dans lesquelles le service
DAB est disponible.
Les signaux DAB sont trop faibles. Modifiez la hauteur, l’orientation ou la
disposition de l’antenne.
Les opérations de Full
Scan échouent et
l’indication « Not found »
apparaît sur l’afficheur
d’informations.
Les signaux DAB sont trop faibles.
Le service DAB n’est pas disponible dans
votre région.
Vérifiez auprès de votre revendeur ou de
WorldDMB Online à l’adresse
« http://www.worlddab.org » pour obtenir une
liste des régions dans lesquelles le service
DAB est disponible.
Le positionnement de l’antenne n’est pas
optimal pour la réception DAB.
Utilisez la fonction Manual tune pour
respecter la meilleure position de l’antenne
( page 9).
La réception de la station
DAB est mauvaise.
Les signaux DAB sont trop faibles. Modifiez la hauteur, l’orientation ou la
disposition de l’antenne.
Pas de réception de radio
DAB, même après un Full
Scan.
La réception radio DAB est médiocre. Vérifiez la réception dans « Manual tune » du
menu « Option » ( page 9), puis réglez la
hauteur ou l’orientation de l’antenne, ou
placez-la à un autre endroit.
La réception radio DAB
est faible ou parasitée.
L’appareil est soumis aux effets de trajets
multiples.
Vérifiez la réception dans « Manual tune » du
menu « Option » ( page 9), puis réglez la
hauteur ou l’orientation de l’antenne, ou
placez-la à un autre endroit.
Vous êtes trop éloigné de la station de
transmission DAB.
Utilisez une antenne extérieure. Nous vous
conseillons d’utiliser une antenne à plusieurs
éléments sensibles.
Informations relatives à
DAB non disponibles ou
inexactes.
La station de radio DAB peut être
temporairement hors service ou ne pas
fournir d’informations.
Contactez l’émetteur DAB.
Absence de son de radio
DAB.
La station de radio DAB sélectionnée peut
être temporairement hors service.
Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une
autre station.
Utilisez la fonction Manual tune pour
respecter la meilleure position de l’antenne
( page 9).
Des interférences
(grésillement, souffle, etc.)
se produisent.
Il est nécessaire de repositionner
l’antenne.
Modifiez la hauteur, l’orientation ou la
disposition de l’antenne.
Les signaux DAB sont trop faibles.
Réception de la radio FM
Anomalies Causes possibles Solutions
Trop de parasites pendant
l’écoute d’une station
stéréophonique.
La station sélectionnée est trop éloignée,
ou bien la réception des ondes est
médiocre dans la région où vous habitez.
Essayez de syntoniser manuellement pour
améliorer la qualité du signal ( page 6) ou
modifiez la hauteur ou le sens de l’antenne, ou
changez l’appareil de place ( page 3).
GUIDE DE DÉPANNAGE
16 Fr
Bluetooth
Anomalies Causes possibles Solutions
Impossible d’apparier cet
appareil avec le dispositif
de connexion.
Le dispositif de connexion ne prend pas
en charge le profil A2DP.
Effectuez les opérations d’appariement avec
un dispositif qui prend en charge le profil
A2DP.
Le code du dispositif de connexion que
vous souhaitez apparier avec cet appareil
est différent de « 0000 ».
Utilisez un dispositif de connexion dont le
code est « 0000 ».
Cet appareil et le dispositif de connexion
sont trop éloignés l’un de l’autre.
Rapprochez le dispositif de connexion de cet
appareil.
Il y a un dispositif (four à micro-ondes,
LAN sans fil, etc.) qui émet des signaux
dans la bande de fréquences de 2,4 GHz à
proximité.
Éloignez cet appareil du dispositif qui émet
des signaux radiofréquences.
L’appareil est en mode veille.
Mettez l’appareil sous tension et procédez au
jumelage (
page 10).
Un autre périphérique Bluetooth est
connecté.
Désactivez la connexion Bluetooth en cours,
puis procédez au jumelage du nouveau
périphérique.
Impossible d’établir une
connexion Bluetooth.
Cet appareil n’est pas enregistré sur la liste
des connexions Bluetooth du dispositif de
connexion.
Recommencez les opérations d’appariement
( page 10).
Un autre périphérique Bluetooth est
connecté.
Désactivez la connexion Bluetooth en cours,
puis ré-établissez la connexion Bluetooth avec
ce périphérique.
La fonction Bluetooth du périphérique est
désactivée.
Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
Les informations de jumelage ont été
supprimées.
Renouvelez le jumelage ( page 10).
Cet appareil peut être jumelé avec huit
périphériques. En cas de jumelage avec un
neuvième périphérique, les informations de
jumelage portant la date de connexion la plus
ancienne sont supprimées.
Supprimez n’importe quel historique
d’appariement du TSX-B15D sur l’iPhone/
iPad/iPod touch, puis appariez-le à nouveau
avec le TSX-B15D ( page 10).
Absence de son ou
interruption du son
pendant la lecture.
La connexion Bluetooth de cet appareil
avec le dispositif de connexion est
désactivée.
Recommencez les opérations de connexion
Bluetooth ( page 12).
Cet appareil et le dispositif de connexion
sont trop éloignés l’un de l’autre.
Rapprochez le dispositif de connexion de cet
appareil.
Il y a un dispositif (four à micro-ondes,
LAN sans fil, etc.) qui émet des signaux
dans la bande de fréquences de 2,4 GHz à
proximité.
Éloignez cet appareil du dispositif qui émet
des signaux radiofréquences.
La fonction Bluetooth du dispositif de
connexion est désactivée.
Activez la fonction Bluetooth du dispositif de
connexion.
Le dispositif de connexion n’est pas réglé
pour envoyer des signaux audio Bluetooth
à cet appareil.
Vérifiez que la fonction Bluetooth du
dispositif de connexion est réglée
correctement.
L’appariement du dispositif de connexion
n’est pas configuré sur cet appareil.
Configurez l’appariement du dispositif de
connexion sur cet appareil.
Le volume du dispositif de connexion est
réglé au minimum.
Augmentez le volume.
Le dispositif de connexion est connecté à
plusieurs haut-parleurs
Bluetooth
et cet
appareil (TSX-B15D) n’est pas sélectionné
en tant que dispositif de lecture.
Sélectionnez cet appareil en tant que dispositif
de lecture pour le dispositif de connexion.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
17 Fr
Fr
SECTION LECTEUR
AUX IN
Connecteur d’entrée
...... STÉRÉO L/R : prise STÉRÉO à mini fiche de 3,5 mm
SECTION AMPLIFICATEUR
Amplificateur............Haut-parleur large bande de 5 cm × 2
SECTION Bluetooth
Version de Bluetooth ...............................................Ver. 3.0
Protocoles pris en charge............................................A2DP
Codecs pris en charge.........................................SBC, AAC
Sortie sans fil..........................................Bluetooth Classe 1
Distance de communication maximale
............................................................10 m (sans obstacles)
SECTION SYNTONISEUR
Plage d’accord
FM .......................................................87,50 à 108,00 MHz
DAB/DAB+..............................174 à 240 MHz (Bande III)
SECTION CONNECTEUR DE CHARGE
Type de connecteur .......................................... USB type A
Puissance de sortie nominale...................................5 V/1 A
GÉNÉRALITÉS
Alimentation ..............................100 à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation.............................................................10 W
Consommation en veille
(horloge affichée, Bluetooth prêt pour la connexion)
....................................................................................1,1 W
Consommation en veille éco.......................................0,3 W
Poids ...........................................................................1,0 kg
Dimensions
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
Cet appareil prend en charge la syntonisation DAB/DAB+.
Charge sur le port USB
Anomalies Causes possibles Solutions
Impossible de charger le
dispositif USB portable
raccordé.
Un dispositif USB incompatible est
raccordé à cet appareil. Il est également
possible que le dispositif USB ne soit pas
raccordé correctement à cet appareil.
Appuyez sur pour entrer en mode veille et
reconnectez le dispositif USB à cet appareil.
Si cela ne permet pas de résoudre le problème,
c’est que le dispositif USB ne peut pas être
chargé avec cet appareil.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
180 mm
200 mm
100 mm
iPad, iPhone et iPod touch sont des marques d’Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Nous, le fabricant Yamaha Music Europe GmbH,
déclarons que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
http://europe.yamaha.com/warranty/
AVEEA71102B
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse
Français
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen
Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder
wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble
de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site
Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u
naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging
van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la
dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en
contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in
Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare
l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen
besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i
ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland
English
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either
visit the website address below (Printable file is available at our website)
or contact the Yamaha representative office for your
country. * EEA: European Economic Area
English
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Yamaha TSX-B15D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire