WOLF-Garten Select 3200 E, Select 3800 E Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le WOLF-Garten Select 3200 E Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
4
SELECT 3200 E - SELECT 3800 E
D
1 Sicherheitsbügel
2 Ein-/ Ausschalter
3 Kabelzugentlastung
4 Schutzklappe
5 Grasfangkorb
6 Schnitthöheneinstellung
G
1 Operator presence bail arm
2 On-/Off-switch
3 Cable-kink protection
4 Deflector plate
5 Grass collection basket
6 Height adjustment
F
1 Etrier de sécurité
2 Interrupteur
3 Cable-fixe
4 Clapet de sécurité
5 Bac de ramassage de l’herbe
6 Reglage de la hauteur de coupe
I
1 Archi di sicurezza
2 Interrutore per avviare
3 Portacavo
4 Deflettore
5 Cestello raccolta erba
6 Regolazione dell‘altezza di taglio
n
1 Veiligheidsbeugel
2 In- en uitschakelaar
3 Kabel trekontlaster
4 Achterklep
5 Grasvangkorf
6 Maaihoogte instelling
d
1 Sikkerhedsbøjle
2 Strömbrytare start-stop
3 Avlastningsanordning
4 Baklucken
5 Græsbeholder
6 Instäällning av klipphöjden
f
1 Turvasanka
2 Virtakytkin
3 Käynnistys- ja kuljetus-/työasennon
säätövipu
4 Aisan kiinnittäminen
5 Ruohosäiliö
6 Leikkuukorkeuden säätö
N
1 Sikkerhetsbøyle
2 Bryter
3 Ledningsavlaster
4 Bakplate
5 Gressfanger
6 Hoyde innstelling
S
1 Säkerhetsbygel
2 Strömbrytare
3 Ledningsavlasten
4 Backplaten
5 Gräsuppsamlingskorg
6 Skœrehøjden instilling
14
F
F Nous vous remercions d‘avoir acheté une tondeuse WOLF-Garten
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Comment remédier aux pannes . . . . . . . . . . . 17
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Consignes de sécurité
Signification des symboles
Remarques générales
z Cette tondeuse est destinée l’entretien des pelouses privées.
Pour éviter tout risque de blessures de l’utilisateur ou d’autres
personnes, la tondeuse ne doit pas tre utilisée d’autres fins.
z Ne tondez jamais si des personnes, notamment des enfants
ou des animaux, sont proximité.
z Tondez uniquement lorsqu’il fait jour ou avec un bon éclairage
artificiel.
Avant de commencer tondre
z Pour tondre, vous devez toujours porter des chaussures rigi-
des et un pantalon. Ne tondez jamais pieds nus ni en petites
sandales.
z Vérifiez le terrain que vous allez tondre avec la tondeuse et re-
tirez tous les objets qui pourraient se prendre dans la tondeu-
se et tre projetés.
z Vérifiez que le cordon électrique situé sur l’extérieur de la ton-
deuse et le câble de raccordement ne sont pas abîmés ni trop
vieux (car ils deviennent alors cassants). Vous ne devez utili-
ser la tondeuse que si elle est en parfait état.
z Toute réparation du câble doit tre effectuée exclusivement par
un technicien professionnel.
z Vérifiez fréquemment que le bac de ramassage de l’herbe
n’est pas usé ni déformé.
z Vérifiez fréquemment que le volet de protection n’est pas cas-
sé et qu’il est bien fixé.
z Avant toute utilisation, vérifiez (par un simple coup d’oeil) que
les lames ne sont pas émoussées ni abîmées et qu’elles sont
bien fixées. Si les lames sont émoussées ou abîmées, vous
devez changer le jeu de lames complet pour éviter de créer un
déséquilibre.
Câble
1 Attention! Risque d'électrocucion en raison d'une dété-
rioration du câble
Si le câble est sectionné ou endommagé, le fusible ne se
déclenche pas toujours.
z Ne touchez pas le câble avant qu'il soit débranché de la
prise secteur.
z Changer le câble en entier. Il est interdit d'utiliser du ru-
ban adhésif isolant (Chatterton) pour réparer le câble.
z Ne faîtes réaliser les réparations de câble que par un spécia-
liste.
z Fixez le câble de raccordement sur le guide-câble. Ne le
laissez pas frotter sur des arêtes ou des objets coupants
ou pointus.
z Ne coincez pas le câble dans des ouvertures de porte ou
de fenêtre.
z N'enlevez ou ne court-circuitez pas le dispositif d'allumage
(par ex. fixer le levier d'allumage à la poignée de direction).
z Employer comme rallonge électrique uniquement un câble
dont la section minimale est de 3 x 1,5 mm
2
et la longueur
maximale de 25 m:
Si des câbles souples en caoutchouc sont employés, ils ne
doivent pas être plus légers que le type HO 7 RN-F
Si des câbles en PVC sont employés, ils ne doivent pas être
plus légers que le type HO5 VV-F (ces câbles ne convi-
ennent pas pour une utilisation permanente à l'extérieur,
par exemple : pose enterrée pour branchement à une prise
électrique de jardin, branchement d’une pompe de bassin
ou entreposage à l’extérieur)
z Les câbles doivent être préservés de toute éclaboussure.
Lisez soigneusement la notice d‘utilisation et familiari-
sez-vous avec les commandes et l‘utilisation correcte
de la tondeuse. L‘utilisateur est responsabledes acci-
dents causés aux tiers ou à leur propriété. Observez
les indications, explications et prescriptions.
ne jamais laisser des enfants ou autres personnes
n'ayant pas lu la notice d'utilisation utiliser la tondeuse.
L'utilisation de cet appareil est interdit à tout adolescent
de moins de 16 ans. Respecter la réglementation loca-
le concernant l'âge minimum d'utilisation de cet ap-
pareil.
Attention!
Avant utilisation
lire la notice
d‘emploi!
Tenir les tiers à
l‘ecart de la
zone dangereu-
se!
Attention! -Cou-
teaux tranchants
- Avant d‘entre-
prendre des tra-
vaux de
maintenance et
si le câble est en-
dommagé, retirer
la prise de cou-
rant.
Tenir le câble
de raccord
éloigné de l‘ou-
til de coupe!
Notice d'instructions d'origine
15
F
Lorsque vous tondez
z Ne basculez pas la tondeuse lorsque vous mettez le moteur
en marche, moins qu’il faille basculer la tondeuse lors du dé-
marrage. Si tel est le cas, ne basculez pas la tondeuse plus
qu’il ne faut et soulevez uniquement la partie qui est éloignée
de l’utilisateur.
z Vérifiez toujours que vos deux mains sont en position de tra-
vail avant de reposer la tondeuse sur le sol.
z Attention! Danger ! Les lames continuent de tourner un peu
aprs l’arrt de la tondeuse!
z Respectez la distance de sécurité qui est indiquée sur la tige
de la poignée.
z Ne démarrez le moteur que si vos pieds sont suffisamment
éloignés des lames.
z Veillez ne pas risquer de tomber surtout lorsque le terrain est
en pente. Ne courez jamais. Marchez lentement en avant.
z Tondez les terrains inclinés en diagonale, mais jamais dans le
sens de la montée ou de la descente.
z Lorsque vous descendez une pente, soyez trs prudent surtout
si vous changez de direction.
z Ne tondez jamais un terrain trs raide.
z Soyez particulirement prudent lorsque vous tondez en recu-
lant et que vous tirez la tondeuse vers vous.
z Arrtez la tondeuse lorsque vous voulez la basculer, la vider ou
la déplacer, par exemple depuis la zone gazonnée ou pour al-
ler jusqu’ la zone gazonnée, ou pour passer des allées de jar-
din.
z N’utilisez jamais la tondeuse si ses dispositifs de protection
sont abîmés ou ses dispositifs de sécurité défectueux, tels
que le déflecteur et / ou le bac de ramassage de l’herbe.
z Soyez prudentž! Ne touchez jamais aux lames si elles
tournent.
z N’approchez jamais vos mains ni vos pieds des pices rotati-
ves. Ne restez pas devant l’ouverture qui projette l’herbe cou-
pée.
z Ne soulevez jamais et ne portez jamais la tondeuse lorsque
son moteur tourne.
z N’ouvrez jamais le capot lorsque le moteur tourne.
z Avant de retirer le bac de ramassage de l’erbe : Arrtez le mo-
teur et attendez que les lames ne bougent plus du tout. Aprs
avoir vidé le bac de ramassage de l’herbe, remettez-le bien
comme il faut.
z Ne passez jamais sur des graviers avec le moteur qui tourne
– Risque de projection de cailloux!
z Evitez dans la mesure du possible de tondre la pelouse
lorsqu’elle est mouillée.
z Arrtez la tondeuse, débranchez la prise et attendez que les la-
mes ne bougent plus du tout lorsque, par exemple, vous vou-
lez
vous éloigner de la tondeuse
débloquer une lame
vérifier la tondeuse, la nettoyer ou travailler dessus
lorsque la machine a ramassé un objet étranger, et que
vous voulez vérifier que la tondeuse n’est pas abîmée et ef-
fectuer les réparations éventuellement nécessaires.
Lorsque la tondeuse vibre fortement du fait d’un déséquilib-
re (arrter immédiatement et rechercher la cause).
et lorsque vous voulez effectuer des opérations de réglage
ou de nettoyage.
vérifier que les câbles électriques ne sont pas emmlés ni
abîmés.
Si le câble de raccordement es abîmé pendant le travail, il faut
immédiatement le débrancher de la prise de courant du
secteur. Ne touchez pas au câble avant de l’avoir débranché de
la prise de courant du secteur.
L’entretien
1 Attention ! Couteau rotatif
Avant toute opération d’entretien et de nettoyage :
z Sortez la fiche d’alimentation électrique.
z Ne touchez pas les aubes en état de fonctionnement.
z Vérifiez régulirement que tous les boulons et vis de fixation vi-
sibles, notamment ceux du porte-lames, sont bien vissés puis
resserrer si nécessaire.
z Attention! Faites toujours changer ou aiguiser vos lames dans
un atelier professionnel, car lorsque des pices ont été démon-
tées, il faut effectuer un contrôle d’équilibrage conformément
aux consignes de sécurité.
z Utiliser uniquement des pices de rechange de la marque
WOLF-Garten, sinon vous ne pourrez pas tre sr que votre ton-
deuse est conforme aux consignes de sécurité.
z Ne rangez pas votre tondeuse dans un local humide.
z Pour des raisons de sécurité, changez les pices qui sont
usées ou abîmées.
Élimination de l’appareil
Montage
Fixer le guidon
1 Attention !
Il est possible de détériorer le câble en pliant ou en sortant
la barre de guidage.
z Alors que vous réglez la hauteur de la poignée veillez à
ce que le câble ne soit pas ondulé.
z Voir illustrations.
Monter le sac de ramassage
z Voir illustrations.
Ne jetez pas l’équipement électrique avec les ordu-
res ménagères. Recyclez équipement, acces-
soires et emballage de façon écologique.
A
B
C
D
E
F
16
F
Fonctionnement
Tranches horaires
z Observez les dispositions spécifiques de la lloi nationale.
Réglage de la hauteur de coupe
1 Attention ! lame en rotation
Travailler / procéder aux réglages sur l'appareil uniquement
lorsque le moteur est coupé et l'outil de coupe à l'arrêt.
z Arrêter le moteur et retirer la prise du secteur.
1. Tirez les roues vers l'avant.
2. Laissez les roues s'enclencher dans la position souhaitée.
1 Veillez à ce que toutes les roues se trouvent à la même hau-
teur de coupe.
3 Hauteur de coupe - état du gazon
Tondez si possible lorsque la pelouse est sèche, afin de ne
pas l'abîmer. Si la pelouse est humide et haute, tondre
éventuellement à une hauteur de coupe plus élevée
(60 mm).
Installation du bac de ramassage
1 Attention ! Lame en rotation
N'effectuez de réglages sur l'appareil qu'avec le moteur
éteint et une fois les outils de coupe complètement immobi-
lisés.
z N'installez le bac de ramassage que lorsque vos pi-
eds sont à une distance de sécurité suffisante des
outils de coupe.
1. Relevez le carter.
2. Accrochez le bac de ramassage à l'aide des crochets dans les
emplacements prévus sur le châssis (voir flèche).
3. Fermez le carter.
Introduisez le câble dans le protecteur de cordon
z Veuillez introduire le câble dans le protecteur de cordon
Raccordement à la prise (courant alternatif 230
volts)
z La tondeuse peut être branchées sur n‘importe quelle prise de
courant protégée par un fusible de 16 Amp.
3 Remarque: Dispositif de protection contre le courant
résiduel
Ces dispositifs de protection vous protègent alors que vous
touchez des fils détériorés, contre les défauts d’isolation et
dans certains cas, aussi lorsque vous détériorez des fils
sous tension.
z Nous recommandons que l’équipement ne soit introduit
que dans une prise de courant qui est protégée par un
dispositif de protection contre le courant résiduel (RCD),
avec un courant résiduel qui ne dépasse pas 30 mA.
z Il y a des trousses d’adaptation disponibles pour les ins-
tallations vieilles. Consultez un électricien.
Mise en route de la tondeuse
z Mettre le moteur en marche quand la tondeuse se trouve sur
une surface plane.
z Dans de l‘herbe haute, appuyer légèrement sur le manche
.
Mise en marche
1. Appuyez sur le bouton et maintenez le enfoncé (1).
2. Amenez la poignée (2) vers le guidon et lâchez le bouton (1).
Arrêt
z Lâchet la poignée (2).
Indication pour vider le bac récolteur
Le bac récolteur est plein lorsque l‘herbe coupée se pose derrire
la tondeuse.
1 Attention! Couteau rotatif
Effectuez des réglages sur l’équipement seulement après
que le moteur a été éteint et l’outil de coupure s’est arrêté.
z Videz le sac de collecte .
z Enlevez les possibles obstructions de l’espace de
coupure avant de commencer.
Conseils pour tondre
z Pour éviter que n’apparaisse un effet de rayures, il faut que
les passages successifs de la tondeuse se chevauchent de
quelques centimètres .
z Règle générale: Toujours poser le câble sur une terrasse,
dans un chemin ou sur une partie de la pelouse déjà tondue.
Entretien
Général
1 Attention! Couteau rotatif
Avant toute opération d’entretien et de nettoyage :
z sortez la fiche d’alimentation électrique.
z Ne touchez pas les aubes en état de fonctionnement.
Nettoyage
z Nettoyer la tondeuse avec une brosse ou un chiffon après
chaque tonte.
z Ne jamais nettoyer la tondeuse au jet d‘eau. Remiser la ton-
deuse dans un endroit sec.
G
H
J
K
L
M
M
N
17
F
Remiser la tondeuse pour l‘hiver
z Après la saison, nettoyer la tondeuse á fond.
z Faire réviser la tondeuse dès l‘automne par une station-ser-
vice WOLF-Garten agréée.
z Ne jamais nettoyer la tondeuse au jet d‘eau et ne la remiser
que dans un endroit sec.
Barre de coupe
z Pour tous les travaux sur le couplage et la barre de coupe, re-
tirer tout d'abord la prise du secteur et porter des gants de pro-
tection.
1 Attention !
Faites effectuer tous les travaux sur la lame par un profes-
sionnel.
z Après tous les travaux effectués sur le couplage et la
barre de coupe, l'isolation doit être vérifiée conformé-
ment aux normes en vigueur.
z L'affûtage de la lame peut provoquer un balourd. C'est
pourquoi celui-ci doit être contrôlé conformément aux
dispositions de sécurité.
z Pour pouvoir changer la barre de coupe, il est indispen-
sable d'utiliser une clé de serrage dynamométrique de
13 mm.
Couple de serrage des vis : 15 Nm.
z Utiliser uniquement des pièces de rechange WOL-Garten
originales.
Pièces de rechange
Comment remédier aux pannes
Garantie
Dans chaque pays les conditions de garantie en vigueur sont cel-
les publiées par notre société ou par notre importateur. Si pendant
la durée de la garantie votre appareil présente des vices de mati-
ère ou de fabrication, la réparation est gratuite. En cas de recours
en garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre
succursale la plus proche.
O
Numéro d‘article Désignation pour la commande Information produit
WG742-04355 Vi 32 D Lame de rechange 32 cm
WG742-04359 Vi 38 D Lame de rechange 38 cm
Mesures r prendre (X) par:
Dysfonctionnements Causes possibles
L‘atelier de service
après-vente
WOLF-Garten
L‘utilisateur
L‘appareil fonctionne bru-
yamment et vibre fortement
La lame est endommagée
X ---
La lame s‘est desserrée de sa fixation
--- X
Le moteur ne démarre pas
Le fusible a fondu
--- X
Le câble est endommagé:
1 Attention! La déterioration du câble produit du
choc électrique
Quand le câble est coupé ou détérioré, le fusible de
sécurité ne se déclenche pas toujours.
z Ne touchez pas le câble avant de sortir la fiche
d’alimentation électrique de la prise de courant.
z Le câble détérioré doit être complètement rem-
placé. Il est interdit de rapiécer le câble avec du
chatterton.
X---
Mauvaise performance/ca-
pacité de tonte
La lame est émoussée
X ---
Hauteur de coupe non adaptée
--- X
Le bac de ramassage est obstrué
--- X
IEn cas de doute, consulter toujours l‘atelier de service aprés-vente WOLF-Garten.
Attention, arrêter la tondeuse avant tout contrôle, tout nettoyage et tous travaux sur la lame et retirer la fiche secteur.
/