Sony DSC-W55 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
© 2007 Sony Corporation 2-319-003-21(1)
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DSC-W35/W55
Appareil photo numérique/Fotocamera digitale
Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ce manuel soigneusement, et conservez-le en lieu sûr pour référence.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per farvi riferimento in
futuro.
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, veuillez
afficher sur votre ordinateur le
« Guide pratique de
Cyber-shot »
contenu dans le CD-ROM fourni avec
l’appareil photo.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate, utilizzare
un computer per accedere a
“Guida all’uso Cyber-
shot”
, contenuta nel CD-ROM in dotazione.
FR
IT
2
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Remplacez la batterie par une batterie
correspondant au type spécifié uniquement.
Sinon vous risquez de provoquer un
incendie ou des blessures.
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE
LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement en
rapportant les piles usagées
dans un point de collecte et de
recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement :Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de
lithium qui sont endommagés
ou qui fuient.
L’appareil d’alimentation doit être orienté
correctement, en position de montage au sol ou
verticale.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites établies par la directive EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3
mètres.
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez
l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Français
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Pour les utilisateurs au Canada
Chargeur de Batterie
Note pour les clients européens
3
FR
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil .................................................. 4
Démarrage ........................................................................................ 5
Vérification des accessoires fournis ......................................................... 5
1 Préparation du bloc-piles ...................................................................... 6
2 Insertion d’un bloc-piles/un « Memory Stick Duo » (non fourni) ........... 7
3 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge ........................... 9
Prises de vue facile ....................................................................... 10
Visualisation/suppression d’images ........................................... 13
Indicateurs à l’écran ...................................................................... 15
Changement des réglages – Menu/Réglages .............................17
Paramètres du menu .............................................................................. 18
Paramètres de réglages ......................................................................... 19
Utilisation de votre ordinateur ..................................................... 21
Systèmes d’exploitation pris en charge pour la connexion USB et le
logiciel d’application (fourni) .................................................................. 21
Visualisation « Guide pratique de Cyber-shot » .................................... 21
Durée de vie de la pile et capacité de mémoire .......................... 22
Durée de vie de la pile et nombre d’images qui peuvent être
enregistrées/visualisées ......................................................................... 22
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films .................. 23
Dépannage ..................................................................................... 25
Bloc-piles et alimentation ....................................................................... 25
Prise de vue d’images fixes/de films ...................................................... 26
Visualisation d’images ............................................................................ 26
Précautions .................................................................................... 27
Spécifications ................................................................................28
4
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
[ Copie de sauvegarde de la
mémoire interne et du « Memory
Stick Duo »
N’éteignez pas l’appareil ou ne retirez pas le bloc-
piles ou le « Memory Stick Duo » lorsque le
témoin d’accès est allumé : ceci peut endommager
les données dans la mémoire interne ou le
« Memory Stick Duo ». Protégez vos données en
effectuant toujours une copie de sauvegarde.
[ Remarques sur l’enregistrement/
lecture
Avant d’enregistrer, effectuez un essai pour
vous assurer que l’appareil fonctionne
correctement.
Cet appareil n’est pas anti-poussière,
antiéclaboussure ou étanche. Veuillez lire la
section « Précautions » (page 27) avant
d’utiliser l’appareil.
Veillez à ne pas mouiller l’appareil. Un liquide
pénétrant dans l’appareil peut causer des
dysfonctionnements qui, dans certains cas,
peuvent ne pas être réparables.
Ne pointez pas l’appareil vers le soleil ou des
lumières très fortes. Ceci peut causer un
dysfonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près d’un endroit qui
génère des ondes radio puissantes ou qui émet
des rayonnements. Ceci peut affecter
l’enregistrement ou la lecture de l’appareil.
L’utilisation de l’appareil dans des endroits avec
du sable ou poussiéreux peut causer des
dysfonctionnements.
Si de la condensation d’humidité se produit,
essuyez l’appareil avant d’utiliser (page 27).
Ne soumettez pas l’appareil à des secousses ou
des chocs. Ceci peut non seulement causer des
dysfonctionnements et affecter l’enregistrement
des images, mais aussi endommager le support
d’enregistrement ou causer une perte ou des
dommages des données d’images.
Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation.
La chaleur du flash peut causer une
discoloration ou un attachement de la poussière
sur la surface du flash, affectant l’émission de la
lumière.
[ Remarques sur l’écran LCD
L’écran LCD a été fabriqué avec une
technologie de très haute précision et plus de
99,99 % des pixels sont opérationnels pour une
utilisation efficace. Il se peut, toutefois, que
vous constatiez quelques petits points noirs et/
ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts)
permanents sur l’écran LCD. Ces points sont
normaux pour ce procédé de fabrication et
n’affectent aucunement l’enregistrement.
L’appareil ne fonctionnera pas avec l’objectif
sorti lorsque le bloc-piles est déchargé. Insérez
un bloc-piles chargé, et rallumez l’appareil.
[ À propos de la compatibilité des
données d’images
Cet appareil est compatible avec la norme
universelle DCF (Design rule for Camera File
system) établie par JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
La lecture des images enregistrées avec votre
appareil sur d’autres périphériques et la lecture
d’images enregistrées ou modifiées avec
d’autres périphériques sur votre appareil n’est
pas garantie.
[ Avertissement sur les droits
d’auteur
Les programmes de télévision, les films, les
bandes vidéo, et les autres matériels peuvent être
protégés par droits d’auteur. Un enregistrement
non autorisé de ce genre de médias peut
enfreindre les provisions des lois de droits
d’auteur.
[ Aucune compensation pour le
contenu de l’enregistrement
Le contenu de l’enregistrement ne peut pas être
compensé si l’enregistrement ou la lecture n’est
pas possible due à un dysfonctionnement de votre
appareil ou du support d’enregistrement, etc.
[ A propos des illustrations
Sauf indication contraire, les illustrations utilisées
dans ce manuel proviennent du modèle DSC-
W55.
5
FR
Démarrage
Vérification des accessoires fournis
Chargeur de piles BC-CSG/BC-CSGB/BC-
CSGC (1)
Cordon d’alimentation (1)
(non fourni aux États-Unis et au Canada)
Bloc-piles rechargeable NP-BG1 (1)/
Compartiment de la pile (1)
Câble USB, A/V pour la borne multi-usage (1)
(DSC-W55)
ble USB (1) (DSC-W35)
ble A/V (1) (DSC-W35)
Dragonne (1)
CD-ROM (logiciel d’application Cyber-shot/
« Guide pratique de Cyber-shot ») (1)
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Attachez la dragonne et passez-la autour de votre poignet pour éviter de laisser
tomber l’appareil, etc.
Crochet
DSC-W55
Crochet
DSC-W35
6
1 Préparation du bloc-piles
1Insérez le bloc-piles dans le chargeur de piles.
2Branchez le chargeur de piles dans la prise murale.
Le témoin de CHARGE s’allume, et le processus de charge démarre.
Lorsque le témoin de CHARGE s’éteint, la charge est terminée (charge pratique).
Si vous continuez de charger le bloc-pile pour environ une heure de plus (jusqu’à ce qu’il soit
entièrement chargé), la durée de charge sera légèrement plus longue.
[ Durée de charge
• Durée requise pour charger un bloc-piles complètement déchargé à une température de 25°C (77°F). La
charge peut prendre plus de temps sous certaines circonstances ou conditions.
• Pour plus d’informations sur la durée de vie de la pile et la capacité de mémoire, reportez-vous à la
page 22.
• Branchez le chargeur de piles dans une prise murale d’accès facile et proche.
• Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant qu’il
reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez
immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
Une fois la charge terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, et retirez le bloc-piles
du chargeur de piles.
• Conçu pour une utilisation avec des batteries Sony compatibles.
Durée de charge complète Durée de charge pratique
Environ 330 min. Environ 270 min.
ɟ
Témoin de CHARGE
Fiche
Témoin de CHARGE
Cordon d’alimentation
Pour les utilisateurs aux États-
Unis et au Canada
Pour les utilisateurs en dehors des États-
Unis et du Canada
ɟ
ɟ
7
FR
2 Insertion d’un bloc-piles/un « Memory Stick Duo » (non
fourni)
1Ouvrez le couvercle de la pile/du « Memory Stick Duo ».
2Insérez le « Memory Stick Duo » (non fourni) complètement jusqu’à ce que
vous entendiez un clic.
3Insérez le bloc-piles.
4Refermez le couvercle de la pile/du « Memory Stick Duo ».
[ En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
L’appareil enregistre/lit des images en utilisant la mémoire interne (d’environ 56 Mo).
Insérez le « Memory
Stick Duo » avec le
coté de la borne
dans la direction de
l’objectif.
Bouton d’éjection de la pile
Couvercle de la
pile/du « Memory
Stick Duo »
ɟ
Utiliser le bout du bloc-piles pour
appuyer sur le bouton d’éjection
pour insérer le bloc-piles.
Coté de la borne
DSC-W55 DSC-W35
ɠ
8
[ Pour vérifier la durée de pile restante
Appuyez sur la touche POWER pour allumer et contrôler la charge de pile restante sur l’écran
LCD.
• Il faut environ une minute jusqu’à ce que l’indicateur de charge restante correct apparaisse.
• L’indicateur de charge restante affiché peut n’être pas correct sous certaines circonstances.
• L’écran de réglage de l’horloge apparaît quand l’appareil est allumé pour la première fois (page 9).
[ Pour retirer le bloc-piles/le « Memory Stick Duo »
Ouvrez le couvercle de la pile/du « Memory Stick Duo ».
• Ne retirez jamais le bloc-piles/le « Memory Stick Duo » lorsque le témoin d’accès est allumé, pour éviter
d’endommager les données.
Indicateur
de charge
restante
Indications
de charge
restante
Charge
suffisante
disponible
Consomma-
tion légère
Pile à demi
pleine
Pile faible,
l’enregistre-
ment/la
lecture va
s’interrom-
pre bientôt.
Remplacer la pile
avec une pile chargée,
ou recharger la pile.
(L’indicateur
d’avertissement
clignote.)
Faites glisser le bouton d’éjection
de la pile.
Assurez-vous de ne pas laisser
tomber le bloc-piles.
Vérifiez que le témoin d’accès n’est
pas allumé, puis appuyez une fois sur
le « Memory Stick Duo ».
Bloc-piles« Memory Stick Duo »
9
FR
3 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge
1Sélectionnez avec le sélecteur de mode, puis appuyez sur la touche
POWER.
2Réglez l’horloge avec la touche de commande.
1 Sélectionnez le format d’affichage de la date avec v/V, puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez chaque paramètre avec b/B et réglez la valeur numérique avec v/V, puis
appuyez sur z.
3 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
[ Pour changer la date et l’heure
Sélectionnez [Réglage heure] dans l’écran (Réglages) (page 17).
[ Lorsque vous allumez l’appareil
L’écran de réglage de l’horloge apparaît chaque fois que l’appareil est allumé si vous ne
réglez pas l’horloge.
Si l’appareil utilise le bloc-piles et vous ne l’utilisez pas pour environ trois minutes, il
s’éteint automatiquement pour économiser le bloc-piles (fonction de mise hors tension
automatique).
Touche POWER
Touche de
commande
ɟ
Sélecteur de mode
1
23
10
Prises de vue facile
1Sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur de mode.
Image fixe (mode de réglage automatique) :
Sélectionnez .
Film :Sélectionnez .
2Tenez l’appareil immobile en appuyant les bras contre le corps.
3Prenez la photo avec le déclencheur.
Film :
Enfoncez complètement le déclencheur.
Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
Microphone
Sélecteur de mode
Douille de trépied (face
inférieure)
Touche (Taille
d’image)
Déclencheur
ɠ
Sélecteur de zoom
Touche DISP
(Commutateur
d’affichage à l’écran)
Télémètre
Touche de commande
Placez le sujet au
centre du cadre de
mise au point.
Évitez de bloquer le
microphone avec
votre doigt.
Image fixe :
1 Appuyez sur le déclencheur et
maintenez-le enfoncé à mi-course
pour effectuer la mise au point.
L’indicateur z de verrouillage AE/AF
(vert) clignote, un bip est émis, puis
l’indicateur cesse de clignoter et reste
allumé.
2 Enfoncez complètement le
déclencheur.
L’obturateur émet un bruit.
I
n
di
cateur
d
e verrou
ill
age
AE/AF
11
FR
[ Utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur la fonction
souhaitée.
:
Réglage automatique
Permet de prendre facilement des photos avec
des réglages automatiquement ajustés.
: Programme Auto
Permet une prise de vue avec l’exposition
réglée automatiquement (pour la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture). Vous
pouvez également sélectionner divers
réglages à l’aide du menu.
: Film
Enregistrer un film avec du son.
: Sensibilité élevée
Prendre des images sans flash même dans des
conditions d’éclairage faible.
: Flou artistique
Donner une apparence plus chaude à la peau
d’une personne.
: Portrait crépuscule
Prendre des photos nettes de personnes dans
des endroits sombres sans perdre
l’atmosphère nocturne.
: Crépuscule
Prendre des photos la nuit sans perdre
l’atmosphère nocturne.
: Paysage
Prendre des photos avec la mise au point sur
un sujet à distance.
: Plage
Prendre des photos au bord de la mer ou de
lac, en capturant le bleu de l’eau plus
clairement.
: Neige
Prendre des photos de neige plus claires.
[ Utilisation du zoom
Déplacez le sélecteur de zoom.
Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse
3×, l’appareil utilise la fonction zoom
numérique.
Vous ne pouvez pas utiliser de facteur
d’agrandissement lors de l’enregistrement de
film.
[ Flash (sélection d’un mode de
flash pour les images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur v () sur la
touche de commande jusqu’à ce que le
mode de votre choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Flash automatique
Le flash se déclenche lorsque la lumière ou le
rétroéclairage est insuffisant (réglage par
défaut)
: Flash forcé activé
: Synchronisation lente (flash forcé activé)
La vitesse d’obturation est lente dans un lieu
sombre afin de photographier clairement
l’arrière-plan situé en dehors de la lumière du
flash.
: Flash forcé désactivé
[ Mode Macro (prise de vue
rapprochée)
Appuyez sur B ( ) sur la touche de
commande.
Pour annuler, appuyez de nouveau sur B.
(Pas d’indicateur) : Macro désactivé
: Macro activé (côté W : environ 2 cm ou plus
(13/16 po. ou plus), côté T : environ 30 cm ou plus
(11 7/8 po. ou plus))
[ Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur V () sur la
touche de commande jusqu’à ce que le
mode de votre choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : sans utiliser le retardateur
: Réglage du retardateur avec un délai de 10
secondes
: Réglage du retardateur avec un délai de 2
secondes
Appuyez sur le déclencheur : le témoin du
retardateur clignote, et un bip retentit
jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.
SL
Témoin du retardateur
12
[ EV (Réglage de l’exposition)
Appuyez sur b ( ) sur la touche de
commande, puis appuyez sur v/V pour
ajuster l’exposition.
Vers + : Éclairci une image.
Vers – : Assombri une image.
Pour désactiver la barre d’ajustement EV,
appuyez de nouveau sur la touche b.
[ DISP Changement de l’affichage
à l’écran
A chaque pression sur la touche DISP
(Commutateur d’affichage à l’écran),
l’affichage change comme suit.
[ Modification de la taille
d’image
Appuyez sur la touche (Taille
d’image), puis appuyez sur v/V pour
sélectionner la taille.
Pour désactiver le menu de taille d’image,
appuyez à nouveau sur la touche .
Images fixes
Films
[ À propos du nombre d’images
fixes et de la durée de films
enregistrables
Le nombre d’images fixes et la durée de
films enregistrables varient selon la taille
d’image sélectionnée.
Images fixes
Films
Le nombre d’images enregistrables et la durée
peuvent différer selon les conditions de prise de
vue.
Taille d’image Indications
: 7M
Tirage jusqu’à A3/11×17"
: 3:2 Adapter rapport de format
3:2
: 5M Tirage jusqu’à A4/8×10"
: 3M Tirage jusqu’à 13×18cm/
5×7"
: 2M Tirage jusqu’à 10×15cm/
4×6"
Histogramme activé
Indicateurs éteints
Ecran LCD éteint
Indicateurs activés
7M
3:2
5M
3M
2M
: VGA Pour E-mail
: 16:9 Affichage sur TV HD 16:9
Taille d’image Indications
: 640(Fine)
Visualis sur TV (haute
qualit)
:
640(Standard)
Visualis sur TV (standard)
: 160 Pour E-mail
Taille d’image Indications
VGA
16:9
FINE
6 40
STD
6 40
160
Nombre maximum d’images enregistrables
Durée enregistrable maximum
13
FR
Visualisation/suppression d’images
1Appuyez sur la touche (Lecture).
Si vous appuyez sur la touche (Lecture) alors que l’appareil photo est hors tension, il se met sous
tension en mode de lecture. Si vous appuyez à nouveau, l’appareil passe en mode d’enregistrement.
2Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur la touche de commande.
Film :
Appuyez sur z pour jouer un film. (Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur z.)
Pour effectuer une avance rapide, appuyez sur B ; pour rembobiner, appuyez sur b. (Pour revenir à la
lecture normale, appuyez sur z.)
Appuyez sur v/V pour ajuster le volume.
[ Suppression d’images
1 Affichez l’image que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur (Supprimer).
2 Sélectionnez [Supprimer] avec v, puis appuyez sur z.
[ Visualisation d’une image agrandie (zoom de lecture)
Déplacez le sélecteur pendant l’affichage d’une image fixe. Pour annuler le zoom,
déplacez le sélecteur .
Réglez le passage : v/V/b/B
Annulation du zoom de lecture : z
[ Visualisation d’un écran planche index
Déplacez le sélecteur (Index) et sélectionnez une image avec v/V/b/B. Pour afficher
l’écran planche index suivant (ou précédent), appuyez sur b/B.
Pour revenir à l’écran d’image unique, appuyez sur z.
Touche
(Supprimer)
Touche (Lecture)
Touche de commande
ɟ
Sélecteur (Zoom de
lecture)
Sélecteur (Index)/
(Zoom de lecture)
Connecteur multiple (face
inférieure) (DSC-W55)
Fiche A/V OUT
(DSC-W35)
14
[ Suppression d’images en mode planche index
1 Lorsqu’un écran planche index est affiché, appuyez sur (Supprimer), sélectionnez
[Sélec] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez l’image à supprimer avec v/V/b /B, puis appuyez sur z pour afficher
l’indicateur (Supprimer) sur les images sélectionnées.
3 Appuyez sur (Supprimer).
4 Sélectionnez [OK] avec B , puis appuyez sur z.
[ Visualisation d’images sur un écran de télévision
Branchez l’appareil au téléviseur avec le câble pour la borne multi-usage (DSC-W55) ou le
câble A/V (DSC-W35).
DSC-W55
DSC-W35
Au connecteur multiple
Vers les prises d’entrée audio/vidéo
Câble pour la borne multi-usage (fourni)
Vers la prise A/V OUT
Vers les prises d’entrée audio/vidéo
Câble A/V (fourni)
15
FR
Indicateurs à l’écran
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
DISP (Commutateur d’affichage écran), les
données et les indicateurs sur l’écran sont
affichés ou pas (page 12).
[ Lors d’une prise de vue d’images
fixes
[ Lors d’une prise de vue de films
[ Lors de la lecture
A
Charge restante
z Indicateur de verrouillage
AE/AF
Mode d’enregistrement
Balance des blancs
VEILLE
ENR
Attente/Enregistrement
d’un film
Sélecteur de mode
(Sélection de scène)
Sélecteur de mode
(Programme Auto)
Mode de l’appareil
Mode de flash
Chargement du flash
Facteur d’agrandissement
Atténuation des yeux
rouges
Netteté
Contraste
Illuminateur d’assistance
AF
Mode de mesure
RICH
NATURAL
SEPIA B&W
Mode couleur
Mode de lecture
- Protéger
Repère de demande
d’impression (DPOF)
Facteur d’agrandissement
Étape
12/16
Lecture image par image
N Lecture
Volume
M
WB
SL
1.3
ON
1.3
16
B
C
D
E
Macro
Mode AF
Indicateur du cadre du
télémètre AF
1.0 m Distance de mise au point
préréglée
Barre d’ajustement EV
V Plus sombre
v Plus clair
Réglage de l’exposition
(EV)
101-0012 Numéro de dossier-fichier
Barre de lecture
PictBridge Raccordement
Taille d’image
FINE STD Qualité d’image
Dossier d’enregistrement
Changement de dossier
Dossier de lecture
Capacité restante de la
mémoire interne
Capacité restante du
« Memory Stick »
00:00:00
[00:28:25]
Durée d’enregistrement
[temps enregistrable
maximum]
1/30" Intervalle de mode multi-
rafale
400 Nombre restant d’images
enregistrables
Retardateur
C:32:00 Affichage d’auto-diagnostic
Valeur ISO
S AF M A F
7M 3:2 5M
3M 2M 1M
VGA 16:9
FINE
6 40
STD
6 40
160
101
101
12/12
Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné
00:00:12
Compteur
Avertissement de vibrations
E Avertissement batterie
déchargée
PictBridge Raccordement
+2.0EV
Valeur d’exposition
Mode de mesure
Flash
Balance des blancs
+
Réticule du spotmètre
Cadre du télémètre AF
500
Vitesse d’obturation
F3.5
Valeur d’ouverture
Histogramme
apparaît si l’affichage
de l’histogramme est
désactivé.
Obturateur á vitesse lente
125
Vitesse d’obturation
F3.5
Valeur d’ouverture
+2.0EV
Valeur d’exposition
2007 1 1
9:30 AM
Date et heure
d’enregistrement de
l’image en lecture
z
PAUSE
z LECT
Lecture des images multi-
rafale en succession
PRÉC/
SUIV
Sélectionnez des images
VOLUME Ajustement du volume
Menu
WB
17
FR
Changement des réglages – Menu/Réglages
1Enregistrement : Mettez l’appareil sous tension et réglez le sélecteur de
mode.
Lecture : Appuyez sur la touche (Lecture).
Différents paramètres sont disponibles suivant la position du sélecteur de mode et suivant le mode
d’enregistrement ou de lecture.
2Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3Sélectionnez le menu désiré avec b/B sur la touche de commande.
Si le paramètre souhaité n’est pas visible, continuez d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à
l’écran.
Appuyez sur z après avoir sélectionné un paramètre en mode Lecture.
4Sélectionnez un réglage avec v/V.
Le réglage sélectionné est agrandi et validé.
5Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.
Touche (Lecture)
Touche de commande
ɠ
Touche MENU
ɟ
Sélecteur de mode
[ Sélection d’un paramètre de
réglages
Appuyez sur la touche MENU et
maintenez-la enfoncée, ou sélectionnez
(Réglages) à l’étape 3 et appuyez sur B.
Sélectionnez le paramètre à régler avec v/
V/b/B, puis appuyez sur z.
Annuler
18
Pour plus d’informations sur l’opération 1 page 17
Paramètres du menu
Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode et des
réglages. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
Menu pour la prise de vue
COLOR (Mode couleur) Permet de modifier la vivacité de l’image ou d’ajouter des effets
spéciaux.
9 (Mise au P) Permet de changer la méthode de mise au point.
(Mode de mesure) Permet de sélectionner le mode de mesure.
WB (Bal blanc) Permet d’ajuster les tonalités de couleur.
ISO Permet de sélectionner la sensibilité à la lumière.
(Qual. img) Permet de sélectionner la qualité d’image fixe.
Mode (Mode ENR) Permet de sélectionner la méthode de prise de vue en rafale.
(Intervalle) Permet de sélectionner l’intervalle d’image quand le mode ENR
est réglé sur [Multi-raf].
(Niv. flash) Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.
(Contraste) Permet de régler le contraste de l’image
(Netteté) Pour régler la netteté de l’image.
(Réglages) Permet de modifier les paramètres de réglages.
M
Menu pour la visualisation
(Dossier) Permet de sélectionner le dossier pour visualiser les images.
- (Protéger) Permet d’éviter des effacements accidentels.
DPOF Permet d’ajouter un repère de demande d’impression.
(Imprim) Permet d’imprimer les images avec une imprimante compatible
PictBridge.
(Diapo) Permet de visualiser une série d’images.
(Redimens) Permet de changer la taille d’image d’une image enregistrée.
(Pivoter) Permet de faire pivoter une image fixe.
(Diviser) Permet de découper des films.
(Réglages) Permet de modifier les paramètres de réglages.
Recadrage Permet d’enregistrer une image agrandie. (Seulement
disponible pour le zoom de lecture.)
19
Pour plus d’informations sur l’opération 1 page 17
FR
Paramètres de réglages
Appareil Photo
Mode AF Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique.
Zoom numérique Permet de sélectionner le mode de zoom numérique.
Guide fonct Permet d’afficher la description des fonctions lorsque vous
utilisez l’appareil.
Attén yeux roug Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges lors de
l’utilisation du flash.
Illuminat. AF Permet d’ajouter de la lumière pour faciliter la mise au point sur
un sujet dans un environnement sombre.
Aff apr capt Cette fonction affiche l’image enregistrée pendant deux
secondes environ juste après la prise de vue d’une image fixe.
Outil mémoire intern
Formater Permet de formater la mémoire interne.
Outil Memory Stick
Formater Permet de formater le « Memory Stick Duo ».
Créer dos ENR. Permet de créer un dossier sur un « Memory Stick Duo » pour y
enregistrer des images.
Chg doss ENR. Pour changer le dossier utilisé pour enregistrer des images.
Copier Permet de copier toutes les images de la mémoire interne sur
un « Memory Stick Duo ».
20
Pour plus d’informations sur l’opération 1 page 17
Réglages 1
Rétroécl LCD
(DSC-W55 seulement)
Permet de sélectionner la luminosité du rétroéclairage LCD
lorsque vous utilisez l’appareil avec le bloc-piles.
Bip Permet de sélectionner le bruit émis lorsque vous utilisez
l’appareil.
Langue Permet de sélectionner la langue d’affichage des paramètres
de menu, des avertissements et des messages.
Initialiser Permet de réinitialiser les paramètres à leurs valeurs par défaut.
Réglages 2
N° de fichier Permet de sélectionner la méthode utilisée pour affecter des
numéros de fichier aux images.
Connexion USB Permet de sélectionner le mode USB à utiliser lorsque l’appareil
est raccordé à un ordinateur ou à une imprimante compatible
PictBridge à l’aide du câble pour la borne multi-usage (DSC-
W55) ou du câble USB (DSC-W35).
Sortie Vidéo Permet de régler la sortie du signal vidéo en fonction du
système couleur de l’équipement vidéo raccordé.
Réglage heure Permet de régler la date et l’heure.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony DSC-W55 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues