Sony CDX-S1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
2
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous
pouvez profiter encore davantage des multiples
fonctions de cet appareil grâce aux fonctions et
accessoires ci-dessous :
Informations CD TEXT
(affichées lors de la lecture d’un CD TEXT*)
Accessoire de commande en option
Mini-télécommande RM-X114
* Un disque CD TEXT est un CD audio contenant des
informations telles que le nom du disque, le nom de
l'artiste et les noms des plages. Ces informations
sont enregistrées sur le disque.
C
ette étiquette est située sur la partie inférieure
d
u châssis.
3
Table des matières
Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . 4
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remarques sur les disques. . . . . . . . . . . . . . . 6
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 7
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lecteur CD
Lecture d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lecture de plages en boucle
— Lecture répétée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture des plages dans un ordre quelconque
— Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 11
Mémorisation des stations souhaitées
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Autres fonctions
Réglage de la balance gauche-droite et de
l’équilibre avant-arrière . . . . . . . . . . . . . 12
Atténuation rapide du son. . . . . . . . . . . . . . 12
Modification des réglages du son et de
l’affichage
— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de l’égaliseur (EQ3) . . . . . . . . . . . 13
Informations complémentaires
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . 16
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 19
4
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués.
a Touche de volume +/–
b Touche SEL (sélection)
Sélection de paramètres.
c Touche MODE
Changement du mode de fonctionnement.
d Fenêtre d’affichage
e Touche OFF (arrêt/mise hors
tension)* 7, 9
f Touche Z (éjecter) 9
g Touche (déverrouillage de la
façade) 7
h Touche SOURCE (Mise sous tension/
Radio/CD)
Sélection de la source.
i Touche ATT (atténuation du son) 12
j Touche BTM (mémorisation des
meilleurs accords) 10
k Touche SENS 11
l Touche RESET (située à l’avant de
l’appareil, derrière la façade) 7
m Touches numériques
Radio :
Mémorisation de la station souhaitée sur
chaque touche numérique.
n Touche DSPL (modification du mode
d’affichage) 9
o Touche SHUF 10
p Touche REP 10
q Touche EQ3 13
r Récepteur de la mini-télécommande
s Touche SEEK +/–
Radio :
Sélection automatique des stations/recherche
manuelle d’une station.
CD :
Saut de plages ou avance ou retour rapide
dans une plage.
* Avertissement en cas d’installation de
l’appareil dans un véhicule dont le contact
ne comporte pas de position ACC
(accessoires)
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de
maintenir la touche (OFF) sur l’appareil
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la batterie
se décharge.
CDX-S1000
MODE
ATT
SEL
SOURCE
SENS
1234
BTM
REP
SHUF
56
DSPL
OFF
EQ3
SEEK
5
Les touches correspondantes de la mini-
télécommande commandent les mêmes
fonctions que celles de l’appareil.
a Touche DSPL
b Touche MENU*
c Touche SOURCE
d Touches SEEK (+/–)
e Touche SOUND
f Touche OFF
g Touches VOL (+/–)
h Touche MODE
i Touche LIST*
j Touches DISC*/PRESET (+/–)
k Touche ENTER*
l Touche ATT
* Non disponible pour cet appareil
Remarque
Si vous désactivez l’affichage en appuyant sur (OFF),
vous ne pouvez pas le réactiver avec la mini-
télécommande, sauf si vous activez d’abord l’appareil
en appuyant sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou
si vous insérez un disque dans le lecteur.
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la fon
de remplacer la pile, reportez-vous à la section
« Remplacement de la pile au lithium » (page 15).
Précautions
Si votre véhicule est resté stationné en plein
soleil, laissez l’appareil refroidir avant de
l’utiliser.
L’antenne électrique se déploie
automatiquement lorsque l’appareil est en
fonctionnement.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, consultez votre
revendeur Sony.
Condensation d’humidité
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de l’humidité peut se condenser à
l'intérieur des lentilles et dans la fenêtre
d’affichage de l’appareil. Si cela se produit,
l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez environ une
heure que l’humidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ni
d'autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les
disques.
Mini-télécommande RM-X114
(en option)
DISC
ATTOFF
DSPL MODE
SOURCE
DISC
+
VOL
+
PRESET
+
SEEK
+
SEEK
PRESET –
SOUND
ENTER
MENU
LIST
6
Remarques sur les disques
Pour que le disque reste propre, ne touchez pas
sa surface. Saisissez le disque per les bords.
Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.
Ne soumettez pas les disques à des
températures élevées. Evitez de les laisser dans
un véhicule en stationnement, sur le tableau de
bord ou la plage arrière.
Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent
s’arrêter de tourner en cours de lecture et
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
être endommagés.
N’utilisez pas de disques sur lesquels sont
collés des étiquettes ou des autocollants.
L’utilisation de tels disques peut entraîner les
problèmes de fonctionnement suivants :
– Impossibilité d’éjecter un disque parce que
l'étiquette ou l’autocollant se décolle et
bloque le mécanisme d’éjection ;
– Erreurs de lecture des données audio (p. ex.
sauts de lecture ou aucune lecture)
provoquées par une déformation du disque
suite au rétrécissement de l’étiquette ou de
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.
Les disques de forme non standard (p. ex. en
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre appareil si vous essayez
de le faire. N’utilisez pas de tels disques.
Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de
8 cm.
Avant la lecture, nettoyez les disques avec un
chiffon de nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque disque en partant
du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de
solvants tels que de l’essence, du diluant, des
produits de nettoyage vendus dans le commerce
ou des sprays antistatiques destinés aux disques
analogiques.
Remarques sur les disques CD-R et
CD-RW
Cet appareil permet la lecture des disques CD-
R (CD enregistrables) et CD-RW (CD
réinscriptibles) destinés à un usage audio.
Repérez un des logos ci-dessous pour
distinguer les CD-R et CD-RW à usage audio.
Les logos ci-dessous indiquent que le disque
n’est pas destiné à l’usage audio.
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire
certains CD-R ou CD-RW (en fonction de
l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de
l’état du disque).
Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R
ou CD-RW non finalisés*.
* Processus nécessaire pour qu’un disque CD-R ou
CD-RW enregistré puisse être lu sur un lecteur CD
audio.
7
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade et appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu, comme un stylo à
bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
Si vous raccordez un amplificateur en option et
que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le
bip sonore est désactivé.
1 Appuyez sur (OFF)*.
La lecture du CD ou la réception radio
s’arrête (l’éclairage des touches et l’affichage
restent allumés).
* Si le contact de votre véhicule n’est pas doté
d’une position ACC (accessoires), veillez à
appuyer sur (OFF) jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse pour éviter que la batterie du
véhicule ne se décharge.
2 Appuyez sur , puis tirez la façade
vers vous.
Remarques
Si vous retirez la façade alors que l’appareil est sous
tension, l’alimentation est automatiquement coupée
de manière à éviter d’endommager les haut-
parleurs.
Ne laissez pas tomber la façade et n’exercez pas de
pression excessive sur cette dernière ni sur la
fenêtre d’affichage.
N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
Conseil
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans
l’étui fourni à cet effet.
Touche RESET
Suite à la page suivante t
(OFF)
8
Installation de la façade
Fixez la partie A de la façade à la partie B de
l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté
gauche jusqu’au déclic indiquant que la façade
est en position.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 24 heures.
Exemple : Pour régler l’horloge à 10:08
1 Appuyez sur (DSPL) pendant 2
secondes.
L'indication des heures clignote.
1Appuyez sur la touche de volume
+/– pour régler l’heure.
2Appuyez sur (SEL ) .
L’indication des minutes clignote.
3Appuyez sur la touche de volume
+/– pour régler les minutes.
2 Appuyez sur (DSPL).
L’horloge démarre. Une fois le réglage de
l’horloge terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de lecture normal.
A
B
9
Lecteur CD
Lecture d’un disque
Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut).
La lecture commence automatiquement.
Si un disque se trouve déjà dans l’appareil,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce
que l’indication « CD » apparaisse pour lancer la
lecture.
Remarques
Si vous appuyez sur (SEEK) (–) ou (SEEK) (+)
pendant que la première ou la dernière plage est en
cours de lecture, la lecture passe à la dernière ou à
la première plage du disque.
Lorsque la dernière plage du disque est terminée, la
lecture reprend à partir de la première plage du
disque.
Rubriques d’affichage
Lorsque le disque ou la plage change, tout titre
préenregistré*
1
de la nouvelle plage est
automatiquement affiché (si la fonction de
défilement automatique, A. SCRL, est réglée sur
« ON », les noms de plus de 8 caractères défilent
dans la fenêtre d’affichage (page 12)).
*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL), le message
« NO NAME » indique qu’il n’y a pas de nom
préenregistré à afficher.
*2 Uniquement pour les disques CD TEXT contenant
le nom de l’artiste.
Remarques
Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
Les caractères et signes qui ne peuvent pas être
affichés sont représentés par le symbole « * ».
Pour certains disques CD TEXT contenant un grand
nombre de caractères, le défilement automatique
des informations peut être inopérant.
Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste
de chaque plage d’un disque CD TEXT.
Conseil
Lorsque le défilement automatique (A.SCRL) est rég
sur « OFF » et que le disque ou la plage est modifié, le
nom du disque ou de la plage ne défile pas.
Pour Appuyez sur
Interrompre la
lecture
Z ou (OFF)
Éjecter le disque Z
Passer d’une plage
à l’autre
Accès
automatique
aux titres
(SEEK) (–/+)
(./>)
[une fois pour chaque plage]
Avancer ou reculer
rapidement dans
une plage
Recherche
manuelle
(SEEK) (–/+)
(m/M)
[maintenez la touche
enfoncée jusqu’au point
souhaité]
Pour Appuyez sur
Passer d’une
rubrique d’affichage
à l’autre
(DSPL)
Source
Rubriques affichables
Numéro de plage/Durée de lecture
écoulée
• Horloge
Nom de disque*
1
/Nom de l’artiste*
2
Nom de la plage*
1
10
Lecture de plages en boucle
— Lecture répétée
Lorsque la fin de la plage en cours est atteinte, la
plage est répétée.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (REP) jusqu’à ce
que « REP-ON » s’affiche dans la
fenêtre d’affichage.
La lecture répétée commence.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez « REP-OFF ».
Lecture des plages dans un
ordre quelconque
— Lecture aléatoire
Vous pouvez choisir de lire les plages du disque
en cours dans un ordre aléatoire.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (SHUF) jusqu’à ce
que « SHUF-ON » s’affiche dans la
fenêtre d’affichage.
La lecture aléatoire commence.
Pour rétablir le mode de lecture normal,
sélectionnez « SHUF-OFF ».
Radio
L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2,
FM3, AM1 et AM2).
Attention
Pour sélectionner des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction « Mémorisation
des meilleurs accords (BTM) » de façon à réduire
les risques d’accident.
Mémorisation automatique
des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM)
L’appareil sélectionne les stations émettant les
signaux les plus puissants pour la bande
sélectionnée et les mémorise selon l’ordre des
fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur (BTM) pendant 2
secondes.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Remarques
Si quelques stations uniquement peuvent être
captées en raison de faibles signaux, certaines
touches numériques conservent leur réglage
précédent.
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d'affichage,
l'appareil commence la mémorisation des stations à
partir de la station affichée.
11
Réception des stations
mémorisées
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) sur laquelle la station souhaitée
est mémorisée.
Si la fonction de réglage des
présélections ne fonctionne pas
— Recherche automatique des fréquences/
Mode de recherche locale
Recherche automatique des fréquences :
Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pour rechercher la station souhaitée.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette opération
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Mode de recherche locale :
Si la fonction de recherche
automatique des stations s’arrête trop
fréquemment, appuyez plusieurs fois
sur (SENS) jusqu’à ce que l’indication
« LOCAL-ON » s’affiche.
Seules les stations émettant des signaux
relativement puissants sont captées.
Pour annuler le mode de recherche locale,
appuyez deux fois sur (SENS) en réception FM.
Remarque
En réception AM, pour annuler le mode de recherche
locale, appuyez sur (SENS) (l’indication « LOCAL-
OFF » s’affiche).
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez enfoncée la touche
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour rechercher la
fréquence approximative, puis appuyez plusieurs fois
sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour ajuster le réglage
de la fréquence souhaitée (recherche manuelle de la
fréquence).
Si la réception stéréo FM est mauvaise
— Mode mono
En cours de réception radio, appuyez
plusieurs fois sur (SEN S) jusqu’à ce
que l’indication « MONO-ON »
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
La qualité sonore est améliorée, mais le son
est diffusé en mono (l’indication « ST »
disparaît).
Pour revenir au mode normal de réception radio,
appuyez sur (SEN S) (l’indication « MONO-
OFF » s’affiche).
Mémorisation des stations
souhaitées uniquement
Vous pouvez présélectionner les stations
souhaitées manuellement sur les touches
numériques de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Pour capter la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–) .
4 Appuyez sur la touche numérique
souhaitée ((1) à (6)) pendant 2
secondes jusqu’à ce que l’indication
« MEM » apparaisse.
Le numéro de la touche apparaît dans la
fenêtre d'affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
L’indicateur « LCL » s’affiche.
Lindicateur « MONO » s’affiche.
12
Autres fonctions
Réglage de la balance
gauche-droite et de
l’équilibre avant-arrière
Vous pouvez régler la balance gauche-droite et
l'équilibre avant-arrière.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SEL)
jusqu’à ce que l'indication « BAL » ou
« FAD » apparaisse.
A chaque pression sur la touche (SEL), le
paramètre change comme suit :
LOW* t MID* t HI* t
BAL (gauche-droite) t
FAD (avant-arrière)
* Lorsque EQ3 est activé (page 13).
2 Appuyez sur la touche de volume +/–
pour régler le paramètre sélectionné.
Remarque
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir
sélectionné le paramètre.
Atténuation rapide du son
Appuyez sur (ATT).
L'indication « ATT-ON » s’affiche
brièvement, puis « ATT » s’affiche dans la
fenêtre d'affichage.
Pour restaurer le niveau de volume précédent,
appuyez de nouveau sur la touche (ATT).
Conseil
Lorsque le câble d’interface d’un téléphone de
véhicule est raccordé au fil ATT, l’appareil réduit le
volume automatiquement lors d’un appel téléphonique
entrant (fonction ATT téléphone).
Modification des réglages du
son et de l’affichage
— Menu
Les paramètres suivants peuvent être réglés :
Réglage
A.SCRL (défilement automatique)*
1
(page 9).
•DEMO*
2
— permet d’activer ou de désactiver
le mode de démonstration.
Sélectionnez « ON » pour activer le mode de
démonstration (la démonstration commence
environ 10 secondes après la mise hors
tension de l’appareil).
Sélectionnez « OFF » pour désactiver le
mode de démonstration.
BEEP — pour activer ou désactiver le bip
sonore.
Sélection du paramètre souhaité
Appuyez simultanément sur la touche
(SEL) et sur la touche numérique de
présélection souhaitée.
(SEL) + (3) : A.SCRL*
1
(SEL) + (4) : DEMO*
2
(SEL) + (6) : BEEP
*1 Lorsque aucun CD n’est en cours de lecture, ce
paramètre ne s'affiche pas.
*2 Lorsque l’appareil est mis hors tension.
Remarque
Les paramètres affichés diffèrent selon la source.
Pour annuler le paramètre, appuyez de nouveau
simultanément sur la touche (SEL) et sur la
touche numérique de présélection
correspondante.
13
Réglage de l’égaliseur (EQ3)
Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur
pour 7 types de musique (XPLOD, VOCAL,
CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, et
OFF (égaliseur désactivé)).
Vous pouvez sauvegarder un réglage d’égaliseur
différent pour chaque source.
Sélection de la courbe d’égaliseur
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner une source (Radio ou
CD).
2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ3)
jusqu’à ce que la courbe d’égaliseur
souhaitée s’affiche.
A chaque pression sur la touche (EQ3), le
paramètre change.
Pour annuler l’effet de l’égaliseur,
sélectionnez « OFF ».
Réglage de la courbe de l’égaliseur
Vous pouvez mémoriser et régler les paramètres
de l’égaliseur pour différentes gammes de
tonalité.
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner une source (Radio ou
CD).
2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ3) pour
sélectionner la courbe d’égaliseur
souhaitée.
3 Réglage de la courbe d’égaliseur.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SEL)
pour sélectionner la plage de
tonalité souhaitée.
A chaque pression sur (SEL), la plage de
tonalité change.
LOW t MID t HI (t BAL t FAD)
2 Appuyez plusieurs fois sur la
touche de volume +/– pour régler le
niveau de volume souhaité.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de – 10 dB à + 10 dB.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
régler la courbe de l’égaliseur.
Pour restaurer la courbe par défaut de
l'égaliseur, appuyez sur la touche (SEL)
pendant 2 secondes.
Après 3 secondes, l’affichage revient en
mode de lecture normal.
Remarque
Lorsque EQ3 est réglé sur « OFF », vous ne pouvez
pas régler les paramètres de courbe de l'égaliseur.
14
Informations
complémentaires
Entretien
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à
utiliser un fusible dont la capacité, en ampères,
correspond à la valeur indiquée sur l’ancien
fusible. Si le fusible fond, vérifiez le
branchement de l’alimentation et remplacez le
fusible. Si le nouveau fusible fond, il est possible
que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas,
consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Avertissement
Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité en
ampères dépasse celle du fusible fourni avec
l’appareil, car vous risqueriez d’endommager
l’appareil.
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement
si les connecteurs entre l’appareil et la façade
sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez
la façade (page 7) et nettoyez les connecteurs à
l’aide d’un coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez
pas une pression trop forte, sinon les connecteurs
peuvent être endommagés.
Remarques
Pour des raisons sécurité, coupez le moteur avant
de nettoyer les connecteurs et retirez la clé du
contact.
Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
Fusible (10 A)
Appareil principal
Arrière de la façade
15
Remplacement de la pile au lithium
Dans des conditions d’utilisation normales, une
pile dure environ 1 an. (En fonction des
conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être
plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée
de la mini-télécommande diminue. Remplacez la
pile par une nouvelle pile au lithium CR2025.
L’utilisation de tout autre type de pile entraîne un
risque d’incendie ou d’explosion.
Remarques sur la pile au lithium
Tenez la pile au lithium hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer
un bon contact.
Veillez à respecter la polarité lors de
l'installation de la pile.
Ne tenez pas la pile avec des pinces
métalliques, car cela pourrait entraîner un
court-circuit.
x
pôle + vers le haut
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni
la jeter au feu.
16
Démontage de l’appareil
1 Retirez le tour de protection.
1 Retirez la façade (page 7).
2 Insérez les clés de déblocage dans
le tour de protection.
3 Tirez sur les clés de déblocage pour
retirer le tour de protection.
2 Retirez l’appareil.
1Insérez les deux clés de déblocage
simultanément jusqu’au déclic.
2Tirez sur les clés de déblocage pour
extraire l’appareil.
3Faites glisser l’appareil en dehors
de son support.
Orientez
correctement la clé
de déblocage.
Tournez le
crochet vers
l’intérieur.
17
Spécifications
Lecteur CD
Rapport signal/bruit 120 dB
Réponse en fréquence 10 – 20 000 Hz
Pleurage et scintillement En dessous du seuil
mesurable
Radio
FM
Plage de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz
Borne d’antenne Connecteur d’antenne
externe
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité utile 9 dBf
Sélectivité 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit 67 dB (stéréo),
69 dB (mono)
Distorsion harmonique à 1 kHz
0,5 % (stéréo),
0,3 % (mono)
Séparation 35 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence 30 – 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation AM : 531 – 1 602 kHz
Borne d'antenne Connecteur d'antenne
externe
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité AM : 30 µV
Amplificateur de puissance
Sorties Sorties de haut-parleurs
(connecteurs de sécurité)
Impédance des haut-parleurs
4 – 8 ohms
Puissance de sortie maximale
45 W × 4 (à 4 ohms)
Généralités
Sorties Sorties audio (arrière)
Borne de commande de
relais d’antenne électrique
Borne de commande
d’amplificateur de
puissance
Entrées Borne de commande ATT
téléphone
Borne d’entrée de l’antenne
Commandes de tonalité Bas :
± 10 dB à 60 Hz (XPLOD)
Moyen :
± 10 dB à 1 kHz (XPLOD)
Haut :
± 10 dB à 10 kHz (XPLOD)
Alimentation requise Batterie de voiture 12 V CC
(masse négative)
Dimensions Environ 178 × 50 × 176 mm
(l/h/p)
Dimensions du support Environ 182 × 53 × 161 mm
(l/h/p)
Poids Environ 1,2 kg
Accessoires fournis Composants destinés à
l’installation et au
raccordement (1 jeu)
Etui pour la façade (1)
Accessoire en option Mini-télécommande
RM-X114
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
18
Dépannage
La liste de contrôle suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement
et d’utilisation.
Généralités
Aucun son.
Appuyez sur la touche de volume + pour
régler le volume.
Désactivez la fonction ATT.
Dans un système à 2 haut-parleurs, réglez la
commande d’équilibre avant-arrière sur la
position médiane.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
La touche RESET a été enfoncée.
t Recommencez la procédure
d’enregistrement dans la mémoire.
Le cordon d’alimentation ou la batterie a été
déconnecté.
Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé
correctement.
Aucun bip ne se fait entendre.
Le bip est désactivé (page 12).
Un amplificateur de puissance en option est
raccordé et vous n’utilisez pas
l’amplificateur intégré.
L’affichage disparaît de la fenêtre
d’affichage ou il ne s’affiche pas.
L’affichage est désactivé si vous maintenez
la touche (OFF) enfoncée.
t Maintenez de nouveau la touche (OFF)
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
apparaisse.
Retirez la façade et nettoyez les connecteurs.
Voir la section « Nettoyage des connecteurs »
(page 14) pour plus de détails.
Les stations mémorisées et l’heure sont
effacées.
Le fusible a fondu.
Emission de bruit lorsque la clé de contact
est en position ON, ACC ou OFF.
Les fils ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation du véhicule destiné
aux accessoires.
L’appareil n’est pas alimenté.
Vérifiez le raccordement. Si tout est en
ordre, vérifiez le fusible.
Le véhicule n’est pas équipé d’une position
ACC.
t Appuyez sur (SOURCE) (ou insérez un
disque) pour activer l’appareil.
L’appareil est alimenté en continu.
Le véhicule n’est pas équipé d’une position
ACC.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un
boîtier de relais.
Lecture de CD
Impossible d’introduire un disque.
Un autre CD est déjà en place.
Le CD a été introduit de force à l’envers ou
dans le mauvais sens.
La lecture ne commence pas.
Le CD est défectueux ou sale.
CD-R ou CD-RW non finalisé.
Vous avez essayé de lire un CD-R ou CD-
RW qui n’est pas conçu pour une utilisation
audio.
Certains CD-R ou CD-RW peuvent ne pas
être lus en raison de l’appareil utilisé pour
l’enregistrement ou de l’état du disque.
Un disque est automatiquement éjecté.
La température ambiante dépasse 50 °C.
Les touches de commande sont
inopérantes.
Impossible d’éjecter le CD
Appuyez sur la touche RESET.
Le son est irrégulier en raison de vibrations.
L’appareil est installé suivant un angle de
plus de 45°.
L’appareil n’est pas installé à un endroit
suffisamment stable du véhicule.
Le son saute.
Le disque est encrassé ou défectueux.
19
Affichage des erreurs et
messages
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
situation, consultez votre revendeur Sony le plus
proche.
Réception radio
Impossible de capter une présélection.
Enregistrez la fréquence correcte dans la
mémoire.
Le signal capté est trop faible.
Impossible de capter des stations.
Le son comporte des parasites.
Raccordez un fil de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un fil d’alimentation
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation
de l’amplificateur d’antenne du véhicule
(uniquement lorsque votre véhicule est do
d'une antenne FM/AM intégrée dans la
fenêtre arrière/latérale).
Vérifiez le raccordement de l’antenne du
véhicule.
Lantenne automatique ne se déploie pas.
t Vérifiez le raccordement du câble de
commande de l’antenne électrique.
Vérifiez la fréquence.
Le réglage automatique des stations est
impossible.
Le mode de recherche locale est réglé sur
« ON ».
t Réglez le mode de recherche locale sur
« OFF » (page 11).
Le signal capté est trop faible.
t Réglez manuellement la fréquence.
L'indication « ST » clignote.
Réglez la fréquence correctement.
Le signal capté est trop faible.
t Réglez le mode de réception mono sur
« ON » (page 11).
Une émission stéréo est entendue en mono.
L’appareil est en mode de réception mono.
t Désactivez le mode de réception mono
(page 11).
Affichage des erreurs
Les indications suivantes clignotent pendant
environ 5 secondes et une alarme retentit.
ERROR
Un CD est sale ou inré à l’envers.
t Nettoyez le CD ou insérez-le
correctement.
Un CD ne peut pas être lu en raison de
certains problèmes.
t Insérez un autre CD.
FAILURE
Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont
pas raccordés correctement.
t Reportez-vous au manuel d’installation de
cet appareil pour vérifier les
raccordements.
HI TEMP
La température ambiante dépasse 50 °C.
t Attendez que la température descende en
dessous de 50 °C.
OFFSET
Il est possible qu’il y ait un problème de
fonctionnement.
t Vérifiez le raccordement. Si le message
d'erreur reste affiché, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
RESET
Le lecteur CD ne peut pas fonctionner en
raison de certains problèmes.
t Appuyez sur la touche RESET de
l'appareil.
Messages
L.SEEK +/–
Le mode de recherche locale est activé en
cours de recherche automatique des
fréquences (page 11).
« » ou « »
Vous avez atteint le début ou la fin du disque et
vous ne pouvez pas aller plus loin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sony CDX-S1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur