Pelican Nemo 2410 Information produit

Catégorie
Lampes de poche
Taper
Information produit
ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO
Tipo de bombilla: 1W LED
Tipo de pila: 1.5 V Alcalina tipo AA (4)
¡ADVERTENCIA!
PELIGRO DE ESTATICA -
Limpie solamente con un paño húmedo.
ATENCION
Si no se piensa utilizar la linterna durante algún
tiempo, quite las pilas para impedir cualquier
fuga o corrosión.
PIEZAS DE REPUESTO
NO. DE CAT. DESCRIPCION
2401 Junta tórica
PRECAUCIÓN:
Lea esta notificación antes de usar
el producto.
Pastillas absorbentes de gas de hidrógeno
Dentro de la linterna se encuentran pastillas catalíticas
para absorber el gas de hidrógeno que se pudiera liber-
ar a causa de defectos, fugas, polaridad inversa o ago-
tamiento total de las pilas. Si se mojan las pastillas, deje
que se sequen al aire o cámbielas. Pelican Products no
asume responsabilidad alguna por pilas de ninguna
marca que tengan defectos o que causen lesiones a
cualquier persona cuando se usen en cualquier linterna
de Pelican.
Reemplazo de las pilas
No mezcle pilas de diferentes marcas ni use pilas de
NiCad o de Carbono de Zinc. No mezcle pilas usadas
y nuevas. Cambie todas las pilas al mismo tiempo.
¡NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO!
POLÍTICA DE DEVOLUCIONES
EN PERIODO DE GARANTÍA
Envíe todos los artículos para su reparación o
sustitución directamente al Departamento de atención
al cliente de Pelican Products (franqueo pagado).
Por favor, pida un número de autorización de
devoluciones. En virtud de nuestra garantía, Pelican
Products sustituirá o reparará cualquier producto roto o
defectuoso. Tras la recepción de los artículos, Pelican
Products le notificará cualquier gasto de manipulación y
envío. Si su comercio local no tiene en existencias las
piezas anteriormente indicadas, puede solicitarlas
directamente a Pelican Products. Envíe un cheque o un
giro postal en dólares estadounidenses, o haga su
pedido por teléfono utilizando MasterCard o VISA
(pregunte por el Departamento de atención al cliente).
LO SENTIMOS, no se admite pago contra reembolso.
Deje que pasen 2-3 semanas para que le llegue el
envío.
Pelican Products se hace cargo de los gastos de
envío y manipulación. PORTES PAGADOS SÓLO PARA
CÓDIGOS POSTALES DE ESTADOS UNIDOS.
NEMO
TM
2410 Recoil
TM
LED SUBMERSIBLE
Cat. #2410
MODE DEMPLOI
INSTALLATION DES PILES
11..
Retirez le boîtier de la lentille en le tournant
dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
22..
Retirez l’ampoule et le module contact.
33..
Retirez les piles usagées et remplacez-les
par des piles neuves en observant la polar-
ité indiquée sur l’étiquette à l’intérieur du
corps de la torche.
44..
Replacez le module contact et l’ampoule.
55..
Replacez le boîtier de la lentille sur le file-
tage et tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre tout en appuyant légèrement
dessus.
MARCHE / ARRET
Poussez le levier de l’interrupteur vers la droite
(l’éclairage étant éloigné de vous) jusqu’à ce
que la torche s’allume. Pour l’éteindre, poussez
le levier de l’interrupteur vers la gauche (l’é-
clairage étant éloigné de vous) jusqu’à ce que
la torche s’éteigne.
USAGE EN PLONGÉE
SOUS-MARINE
Inspectez la torche pour détecter d’éventuelles
coupures ou éraflures, ainsi que l’endommage-
ment du joint torique ou de la surface d’ajuste-
ment de la lentille, car cela pourrait causer des
fuites instantanées dans la torche sous pression.
Éliminez tous les dépôts de sel, de sable et de
saleté, ainsi que tout corps étranger des sur-
faces d’étanchéité du joint torique. LES FILETS,
LA RAINURE DU JOINT TORIQUE ET LA
SURFACE D’AJUSTEMENT DE LA LENTILLE
DOIVENT ÊTRE MAINTENUS LUBRIFS
AVEC DE LA GRAISSE DE SILICONE.
ATTENTION :
En cas d’inutilisation prolongée, retirez les piles
pour prévenir la possibilité de fuite et de
corrosion.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
Type d’ampoule : 1W Recoil
TM
LED
Type de pile : 1,5V Alcaline AA - (4 piles)
PIECES DE RECHANGE
NO DE CAT. DESCRIPTION
2401 Joint torique
Veuillez contacter votre détaillant pour obtenir
des accessoires pour tous les produits de
Pelican Products.
ATTENTION :
Veuillez lire cette notice avant emploi :
Granules Absorbeurs d’Hydrogène
La torche contient dans son boîtier des granules de
catalisation, qui absorbent l’hydrogène qui pourrait
être émis par des piles défectueuses, qui fuient, dont
la polarité a été inversée ou qui sont fortement
déchargées. En cas d’humidification des granules,
laissez-les sécher à l’air libre ou remplacez-les. Pelican
Products n’assume aucune res-ponsabilité en cas de
blessures lors de l’utilisation de piles de marque
défectueuses dans une torche Pelican.
Remplacement des piles
Ne mélangez pas les marques de piles et n’utilisez pas
de piles NiCad ou carbone-zinc. Ne mélangez pas les
piles neuves avec des piles usagées. Remplacez
toutes les piles en même temps.
NE MODIFIEZ PAS CE PRODUIT !
POLITIQUE DE GARANTIE DE
REMPLACEMENT
Envoyez tous les articles pour réparation ou remplace-
ment directement au Département de réparation client
des produits Pelican (port payé). Veuillez appeler pour
obtenir un numéro d’autorisation. En ce qui concerne
notre garantie, Pelican Products remplacera ou réparera
tout produit cassé ou défectueux. À la réception des
marchandises, Pelican Products vous informera de tous
frais de retour ou de manutention. Si votre détaillant
local ne stocke pas les pièces accessoires ci-dessus,
vous pouvez les commander directement auprès de
Pelican Products. Envoyez un chèque ou un mandat en
dollars américains, ou commandez par téléphone avec
votre MasterCard ou VISA (demandez le Service Client).
DÉSOLÉ, le paiement avec contre remboursement n'est
pas accepté. 2 – 3 semaines. Pelican Products paye les
frais de port et de manutention. PORT PAYÉ POUR LES
CODES POSTAUX AMÉRICAINS UNIQUEMENT.
PELICAN LEGENDARY LIFETIME GUARANTEE
OF EXCELLENCE
Pelican Products, Inc. guarantees its products for a
lifetime against breakage or defects in workmanship.
This guarantee does not cover the lamp or batteries
(rechargeable or alkaline). Any liability, either expressed
or implied, is limited to replacement of the product. This
guarantee is void if the Pelican product has been
abused beyond normal and sensible use. This guarantee
does not cover shark bite, bear attack or damage
caused by children under five.
Lifetime Guarantee does not cover Roto Molded or
AALG products. Refer to www.pelican.com/warranty for
full details.
LA LEGENDARIA GARANTÍA DE EXCELENCIA
DE POR VIDA DE PELICAN
Pelican Products, Inc. garantiza sus productos de por
vida contra roturas o defectos de fabricación.
Esta garantía no cubre la lámpara ni las pilas
(recargables o alcalinas). Cualquier responsabilidad,
expresa o implícita, está limitada a la sustitución del
producto. Esta garantía quedará anulada en caso de
haberse realizado un uso fuera de lo normal y razonable
del producto Pelican. Esta garantía no cubre mordiscos
de tiburones, ataques de osos ni daños producidos por
niños menores de cinco años.
La Garantía de por vida no cubre los productos
rotomoldeados ni los productos del AALG. Más
información en www.pelican.com/warranty .
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Pelican Nemo 2410 Information produit

Catégorie
Lampes de poche
Taper
Information produit